Topmodel ExtraCT ECOTOP User Manual

Page 1
ATTENTION !
Ce modèle à construire n’est pas un jouet, il ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Une mauvaise utilisation de ce matériel peut provoquer des dommages matériels ou corporels. Vous êtes pleinement responsable lorsque vous utilisez votre modèle. Volez à une distance de sécurité des zones habitées. Soyez sûr que personne n’émet sur la même fréquence que vous.
CAUTION !
This model construction kit is not a toy and is not suitable for children under the age of 14. Incorrect use of this material could cause material damage ou personal injury. You are fully responsible for your actions when you use this model. Fly at a safe distance from occupied zones. Be sure that no one else is using the same frequency as you.
Distribué par / Distributed by:
TOPMODEL S.A.S.
Le jardin d’entreprises de SOLOGNE - F-41300 SELLES SAINT DENIS - www.topmodel.fr
©TOPMODEL 2015
Caractéristiques techniques/Technical data:
Envergure/wingspan: 1,61m Longueur/length: 1,55m Poids/TO weight: 3,8-4,0kg Surface/wing area: 53,4dm
2
Profil/airfoil: Sym. 14%
Equipements recommandés/Related items:
Moteur/motor: 90-120 Class (essence/gas DLE 20RA) Hélice/propeller: APC COMPETITION 16x8” (DLE20) avec cône/with spinner Ø75mm BLANC/WHITE INOVA #0437575W Radio/RC set: Récepteur/receiver: JETI DUPLEX REX6 Ailerons/ailerons: 2 servos TOPMODEL S5514 Profondeur/elevator: 1 servo TOPMODEL S5514 Direction/rudder: 1 servo TOPMODEL S5514 Moteur/throttle: 1 servo TOPMODEL S5514 Accu /battery pack: 1 pack 11,1V LiPo Hot-Lips 1300mAh Divers:
Voir liste page 8 / See the list page 8.
ADV
Pour modélistes ayant un bon niveau
For advanced modellers
Avion de voltige & 3D
Aerobatic & 3D airplane
Order N° 06490
ARF
Page 2
2
MERCI
d’avoir choisi l’avion de voltige & 3D ExtraCT ECOTOP! Nous avons fait un grand effort en dessinant et construisant ce planeur pour qu’il soit le meilleur modèle que vous ayez jamais construit et fait voler. Nous vous fournissons un kit avec la plus haute qualité et les meilleures performances possibles. Nous vous souhaitons un grand succès en assemblant et en faisant évoluer votre nouveau
ExtraCT ECOTOP.
ExtraCT Votre voltigeur 3D, Crazy Torque-rolls
Toutes les recettes “qui marchent” ont été réunies sur notre nouveau voltigeur au look librement inspiré de l’Extra 260, pour vous proposer un modèle de voltige classique, artistique et 3D ultra-performant, léger, bien motorisé et idéal comme modèle “de tous les jours”. Conçu dès le départ pour un moteur essence de 20 cc, et plus particulièrement pour le DLE 20RA, l’ExtraCT vous permet de voler avec un budget carburant réduit, et de profiter de la fiabilité des allumages électroniques. Si vous préférez, il peut aussi recevoir un moteur glow de 15 à 20 cc. Son format compact est pratique pour une utilisation régulière, en loisir, ou pour accéder à vos premiers concours de voltige.
IMPORTANT: Merci de bien vouloir lire et étudier cette notice de montage avant de commencer l’assemblage. Faire l’inventaire des pièces à l’aide de la nomenclature pour contrôler qu’il n’y a pas de manquant ou d’imperfection. Merci de contacter immédiatement TOPMODEL si vous constatez une pièce manquante ou une pièce endommagée.
GARANTIE: Il est important de notifier à TOPMODEL tous dommages ou problèmes avec ce modèle dans les 14 jours suivant la réception du kit pour bénéficier de la garantie. En cas de retour du modèle, le client est responsable du transport et le por t retour est à sa charge. En cas de défaut, la pièce sera échangée ou remplacée une fois que celle-ci sera réceptionnée par TOPMODEL pour expertise (transport à la charge du propriétaire). En cas de problème, n’hésitez pas à contacter TOPMODEL. TOPMODEL ne peut pas contrôler la dextérité du modéliste et ne peut pas influencer le constructeur durant l’assemblage ou l’utilisation de ce modèle radio-commandé. Aussi, nous ne pouvons, en aucun cas, être tenus responsables des dégâts matériels, accidents corporels ou décès pouvant être causés par ce modèle réduit.
L’acheteur/utilisateur accepte toutes les responsabilités en cas de problèmes structurels ou mécaniques.
THANK YOU for your purchase of the RC aerobatic
ExtraCT ECOTOP!
We made a main effort while drawing and building this plane so that it is the best model you ever built and fly. We provide you a kit with the highest quality and the best possible performances. We wish you a great success while assembling and flying your new
ExtraCT ECOTOP.
ExtraCT Your 3D aerobatic Crazy Torque-rolls
All working recipes were gathered on our brand new aerobatic freely Extra 260 inspired look, to offer a model for classic aerobatics, artistic and 3D high-performance, lightweight, well-powered and ideal as «every day» model. Designed from the start for a 20 cc petrol engine, especially for DLE 20RA, the ExtraCT allows you to fly with reduced fuel budget, and enjoy the reliability of electronic ignitions. If you prefer, you can also mount a 90-120 glow engine. Its compact size is convenient for regular use in leisure, or to access your first aerobatic competition.
IMPORTANT: Please take a few moments to read this instruction manual before beginning assembly. Do an inventory of the parts using the parts list, to control that there is no lack or imperfection. Thank you to contact TOPMODEL immediately, if you note a missing part or a damaged part.
WARRANTY: It is important to notify to TOPMODEL all damage or problems with this model within 14 days following the reception of the kit to be able to benefit the warranty. In the event of return of the model, the customer is responsible for transpor t and return shipping cost is at his expenses. In the event of defect, the part will be exchanged or replaced once this one will be delivered to TOPMODEL for expertise (transport on your cost). In the event of problem, do not hesitate to contact TOPMODEL. TOPMODEL cannot control the dexterity of the modeler and cannot influence the builder during the assembly or the use of this radiocontrolled model, thus TOPMODEL will in no way accept or assume responsability or liability for damages resulting from the use of this user assembled product.
The purchaser/user accepts all the responsibilities in the event of structural or mechanical problems.
Page 3
3
RETENDRE L’ENTOILAGE
1) Déballez doucement en prenant soin de ne pas endommager une partie du kit. Déballez toutes les pièces de leur emballage plastique pour inspection. Avant de commencer tout montage ou de poser tout auto-collant, il est très important de retendre l’entoilage déjà appliqué. A cause du transport, de la chaleur et de l’humidité qui varient beaucoup suivant les différents climats, l’entoilage peut se détendre et se “rider” au soleil. Si vous prenez le temps de retendre l’entoilage, vous serez récompensé par un modèle qui restera magnifique dans le temps.
2) En utilisant un fer à solar et un chiffon doux, “repassez” délicatement et “suivez” en appliquant le film avec le chiffon. Si des bulles apparaissent, votre fer est peut être trop chaud. Réduire la température et travaillez doucement et patiemment.
3) Si les bulles persistent, piquer les bulles à l’aide d’une aiguille pour évacuer l’air emprisonné et chauffer de nouveau.
4) Utilisez le décapeur thermique avec beaucoup de précaution. Faire attention de ne pas chauffer au même endroit trop longtemps. Cela pourrait trop rétracter les bords et laisser un espace découvrant le bois aux jointures des différentes couleurs. Les filets sont particulièrement vulnérables à la surchauffe.
5) Votre
ExtraCT
est entoilé avec du film thermorétractable polyester de qualité, made in China. En cas de réparation, les couleurs sont les suivantes:
l
Blanc N°014-1
l
Bleu Oxford N°011-1
l
Orange N°022-1
l
Argent N°022-1
POUR ASSEMBLER CE KIT
Pour assembler ce kit, vous aurez besoin des produits énumérés ci-dessous:
n COLLES: Cyano fluide et épaisse, époxy 30mn et 5mn. n OUTILS: Couteau de modéliste, tournevis cruciforme (petit et moyen), pince à bec fin, pince coupante, ciseaux, ruban adhésif, ruban adhésif de
masquage, ruban adhésif double-faces, perçeuse (foret tous diamètres), papier verre, règle, feutre, clips, alcool, fer à souder, chiffon, etc.
RAPPEL
Nous prenons grand soin à fournir la meilleure qualité possible. Toutefois, nous vous rappelons que ce ne sont pas des modèles prêts à voler et que la par t du travail restante vous incombant est très importante pour rendre le modèle apte au vol. Pour cette raison, nous vous demandons de bien vouloir contrôler tous les collages et assemblages. Sécurité d’abord! Nous vous remercions pour votre attention lors de l’assemblage de nos kits, et vous souhaitons de bons et nombreux vols!
TOPMODEL SAS
Page 4
4
RE-SHRINKING THE COVERING
1) Open you kit slowly and take care not to damage any parts of the kit. Remove all parts from their plastic protective bags for inspection. Before doing any assembly or installation of any decals, it is very impor tant to re-shrink or re-tighten the already applied covering. Due to the shipping process, heat and humidity changes from different climates, the covering may become lose and wrinkle in the sun. If you take the time to re-tighten the covering, you’ll be rewarded with a long lasting beautifully covered model.
2) Using your covering iron with a soft sock, gently apply pressure and rub in the covering. If any bubbles occur, your iron may be too hot. Reduce heat and work slowly.
3) If bubbles persist, use a small pin to punch holes in the bubble to relieve trapped air and reheat.
4) Use your heat gun with extreme caution. Take care not to apply too much heat to one area for long periods of time. This may cause the trim colors to over shrink and pull away leaving sightly gaps on the color lines. The trim stripes are especially vulnerable to over shrinking.
5) Your
ExtraCT
is covered with quality made in China, polyester shrinking covering film. In case of reparation, colors are the following:
l
White #014-1
l
Oxford blue #011-1
l
Orange red #022-11
l
Silver #016-1
TO ASSEMBLE THIS KIT
To assemble this kit, you’ll need the items listed below:
n ADHESIVE: Cyanoacrylate thin and thick, epoxy 30’ and 5’ adhesives. n TOOLS: Knife (X-acto), Phillips screw driver (small and medium), needle tip pliers, pliers, scissors, scotch tape, masking tape, double sticking tape,
drill (bits all size set), sanding paper, ruler, ball point pen, clips, alcohol, soldering iron, piece of cloth or rags, etc.
REMINDER
We take great care to delivering the best possible quality. We kindly remind you that these models are not ready to fly and that the remaining work is an impor tant par t to get the model flying. For this reason, please, check all glue joints and assemblies. Safety first! We thank you for your attention during the assembly of our kits, and wish you good and numerous flights!
TOPMODEL SAS
Page 5
5
Page 6
6
CONTENU DU KIT
PIECES EMPENNAGES HORIZONTAL
(A) Empennage horizontal (avec charnières cyano) ...........................................1
(B) Volet de profondeur (D&G) .......................................................................1 set
(C) Pièce de jonction (CAP 4mm) .......................................................................... 1
(D) Tringlerie profondeur (2,0x150mm) ...............................................................1
(E) Guignol de commande .................................................................................... 1
(F) Chape à rotule ................................................................................................. 2
(G) Vis Chc M2x10mm ........................................................................................... 2
(H) Rondelle 2mm ................................................................................................. 4
(I) Ecrou M2 .......................................................................................................... 2
(J) Hauban ............................................................................................................. 2
(K) 3x8mm self tapping screw .............................................................................. 4
PIECES EMPENNAGE VERTICAL
(A) Empennage vertical ......................................................................................... 1
(B) Volet de direction (avec charnières cyano) .................................................... 1
(C) Tringlerie de direction (2,0x150mm) ..............................................................1
(D) Guignol de commande .....................................................................................1
(E) Chape à rotule ................................................................................................. 2
(F) Vis Chc M2x10mm ........................................................................................... 2
(G) Rondelle 2mm .................................................................................................4
(H) Ecrou 2mm ...................................................................................................... 2
(I) Béquille de queue .......................................................................................1 set
(J) Vis autotaraudante 3x10mm ............................................................................ 2
(K) Bague d’arrêt de roue 2mm ........................................................................... 1
(L) Roulette Ø25mm .............................................................................................. 1
PIECES CAPOT MOTEUR
(A) Capot ............................................................................................................... 1
(B) Bloc 1 capot .................................................................................................... 2
(C) Bloc 2 capot .................................................................................................... 2
(D) Doubleur couple .............................................................................................. 1
(E) Vis autotaraudante 2.6x10mm ...................................................................... 5
PIECES FINITION
(A) Verrière (montée sur son baquet-cabine) ...................................................... 1
(B) Vis 4x50mm .................................................................................................... 2
(C) Rondelle 4mm .................................................................................................. 2
(D) Renfort vis d’aile ............................................................................................. 1
(E) Vis Chc M3x12mm ........................................................................................... 2
(F) Rondelle 3mm .................................................................................................. 2
(G) Planche d’autocollants .................................................................................... 1
(H) Bande Velcro® ...............................................................................................1
PIECES AILES
(A) Aile (avec aileron monté sur charnières cyano) ................. (G/D) 1 de chaque
(B) Clé d’aile (CTP)................................................................................................2
(C) Tringlerie aileron (2,0x100mm) ......................................................................2
(D) Chape rotule .................................................................................................... 4
(D) Guignol de commande (fibre de verre) ..........................................................2
(F) Vis M2x10mm .................................................................................................. 4
(G) Rondelle 2mm .................................................................................................8
(H) Ecrou M2 ......................................................................................................... 4
(I) Vis M3x15mm ................................................................................................... 4
(J) Rondelle 3mm D=8mm .................................................................................... 4
(K) Bande tissu fibre de verre .............................................................................. 1
(L) Winglet ............................................................................................................. 2
PIECES TRAIN D’ATTERRISSAGE
(A) Fuselage .......................................................................................................... 1
(B) Train principal..................................................................................................1
(C) Vis Chc M3x12mm ........................................................................................... 4
(D) Rondelle 3mm ................................................................................................. 4
(E) Carénage de roue ...................................................................................... 1 set
(F) Axe de roue ............................................................................................... 1 set
(G) Roue Ø60mm ..................................................................................................2
(H) Bague arrêt de roue 4mm .............................................................................. 2
(I) Ecrou M4 .......................................................................................................... 2
(J) Ecrou nylstop M4 .............................................................................................2
(K) Vis autotaraudante 2x10mm ...........................................................................2
PIECES MONTAGE MOTEUR
(A) Bâti-moteur ............................................................................................... 1 set
(B) Vis Chc M4x30mm ........................................................................................... 4
(C) Vis autotaraudante 4x25mm ........................................................................... 4
(D) Rondelle 4mm ................................................................................................. 4
(E) Tringlerie des gaz L=250mm .........................................................................1
(F) Gaine de guidage............................................................................................1
(G) Domino ............................................................................................................ 1
PIECES RESERVOIR
(A) Réservoir ........................................................................................................ 1
(B) Rondelle .............................................................................................. large / 1
(C) Rondelle .............................................................................................. petite / 1
(D) Bouchon de réservoir ..................................................................................... 1
(E) Tube aluminium ................................................................................... long / 1
(F) Tube aluminium ..................................................................................court / 2
(G) Durit .................................................................................................................1
(H) plongeur .......................................................................................................... 1
(I) Vis autotaraudante 3x28mm ............................................................ longue / 1
Page 7
7
KIT CONTENT
HORIZONTAL STAB PARTS
(A) Horizontal stabilizer (with easy hinges) ......................................................... 1
(B) Elevator (R&L) .......................................................................................... 1 set
(C) Elevator joint (4mm music wire) ..................................................................... 1
(D) Pushrod (2.0x150mm) ................................................................................... 1
(E) Control horn ................................................................................................... 1
(F) Ball link ........................................................................................................... 2
(G) 2x10mm cap screw ......................................................................................... 2
(H) 2mm washer .................................................................................................... 4
(I) 2mm nut .......................................................................................................... 2
(J) Stab strut ........................................................................................................ 2
(K) 3x8mm self tapping screw .............................................................................. 4
VERTICAL EMP. PARTS
(A) Vertical fin........................................................................................................ 1
(B) Rudder (with easy hinges) ..............................................................................1
(C) Pushrod (2.0x150mm) ................................................................................... 1
(D) Control horn .................................................................................................... 1
(E) Ball link ............................................................................................................ 2
(F) 2x10mm cap screw ......................................................................................... 2
(G) 2mm washer .................................................................................................... 4
(H) 2mm nut .......................................................................................................... 2
(I) Tail gear ......................................................................................................1 set
(J) 3x10mm self tapping screw ............................................................................. 2
(K) 2mm wheel retainer ........................................................................................ 1
(L) 25mm wheel .................................................................................................... 1
COWLING PARTS
(A) Cowling ............................................................................................................ 1
(B) Cowl block 1 .................................................................................................... 2
(C) Cowl block 2 .....................................................................................................2
(D) Former doubler ............................................................................................... 1
(E) 2.6x10mm self tapping screw ......................................................................... 5
FINISHING PARTS
(A) Canopy (ready-fitted on its frame) .................................................................. 1
(B) 4x50mm screw ................................................................................................ 2
(C) 4mm washer .................................................................................................... 2
(D) Wing bolt reinforcement .................................................................................. 1
(E) 3x12mm cap screw ......................................................................................... 2
(F) 3mm washer .................................................................................................... 2
(G) Stickers sheet .................................................................................................. 1
(H) Velcro® band .................................................................................................1
WINGS PARTS
(A) Wing (with aileron installed on easy hinges) ..................................(L/R)1 each
(B) Wing joiner (plywood)......................................................................................2
(C) Aileron pushrod (2.0x100mm) ....................................................................... 2
(D) Ball link ............................................................................................................ 4
(E) Control horn (fiberglass) ................................................................................. 2
(F) 2x10mm screw ................................................................................................ 4
(G) 2mm washer .................................................................................................... 8
(H) 2mm nut .......................................................................................................... 4
(I) 3x15mm screw ................................................................................................. 4
(J) 3mm washer D=8mm ...................................................................................... 4
(K) Fiberglass tape ................................................................................................ 1
(L) Winglet ............................................................................................................. 2
LANDING GEAR PARTS
(A) Fuselage .......................................................................................................... 1
(B) Main gear ........................................................................................................ 1
(C) 3x12mm cap screw ......................................................................................... 4
(D) 3mm washer .................................................................................................... 4
(E) Wheel cover ............................................................................................... 1 set
(F) Wheel axle .................................................................................................. 1 set
(G) 60mm wheel .................................................................................................... 2
(H) 4mm wheel collar ............................................................................................ 2
(I) 4mm nut ........................................................................................................... 2
(J) 4mm lock nut .................................................................................................... 2
(K) 2x10mm self tapping screw ............................................................................ 2
ENGINE MOUNTING PARTS
(A) Engine mount ............................................................................................ 1 set
(B) 4x30mm cap screw ......................................................................................... 4
(C) 4x25mm self tapping screw ............................................................................ 4
(D) 4mm washer .................................................................................................... 4
(E) Throttle pushrod L=250mm ........................................................................... 1
(F) Guide pipe.......................................................................................................1
(G) Adjust stopper ................................................................................................. 1
FUEL TANK PARTS
(A) Fuel tank .........................................................................................................1
(B) Tank cap .............................................................................................. large / 1
(C) Tank cap .............................................................................................. small / 1
(D) Rubber plug.....................................................................................................1
(E) Aluminium pipe .................................................................................... long / 1
(F) Aluminium pipe ...................................................................................shor t / 2
(G) Fuel line ........................................................................................................... 1
(H) Clunk ................................................................................................................1
(I) 3x28mm self tapping screw ................................................................. long / 1
Page 8
8
l Motorisation
-1x Cône INOVA Ø75mm (#0437575W)
-1x Hélice
APC COMPETITION 16x8” (#017168)
-1x Moteur DLE 20RA 2 temps essence (#14220RA)
-1x Kill Switch (#142KS)
-1x Durit Tygon® (#040506)
l Power train
-1x 75mm INOVA spinner (#0437575W)
-1x
APC COMPETITION 16x8” prop (#017168)
-1x DLE 20RA 2-stroke gas engine (#14220RA)
-1x Kill Switch (#142KS)
-1x Tygon® gas fuel tubing (#040506)
A RAJOUTER POUR ASSEMBLER CE KIT/ TO BE ADDED TO BUILD THIS KIT
l Radio
-1x Ensemble radio 6 voies mini (JETI dc/ds recommandée).
-5x servos TOPMODEL S5514 (#200S5514) (2xAIL, 1xPROF/ ELEV, 1xDIR/RUD, 1xGAZ/THROTTLE)
-1x Pack accu LiPo Hot-Lips 11.1V 1300mAh (#09113002S1P40)
-1x XPower SVR3-5V Switching Voltage Regulator (#099SVR35)
-1x Connecteur SVR pour accu 3S (#099SVRC3S)
-1x Sécurité pour connecteur (#0434085)
-2x Rallonge servo 10cm (2x Rx > AIL)
-2x Rallonge servo 20cm (2x AIL)
-2x Rallonge servo 40cm (1x PROF, 1x DIR)
l Radio
-1x Radio set (more than 6 channels)(JETI dc/ds recommended).
-5x servos TOPMODEL S5514 (#200S5514) (2xAIL, 1xPROF/ ELEV, 1xDIR/RUD, 1xGAZ/THROTTLE)
-1x Hot-Lips 11.1V 1300mAh LiPo pack (#09113002S1P40)
-1x XPower SVR3-5V Switching Voltage Regulator (#099SVR35)
-1x SVR connector for 3S LiPo pack (#099SVRC3S)
-1x Extension connector safety lock (#0434085)
-2x 10cm Servo extension (2x Rx > AIL)
-2x 20cm Servo extension (2x AIL)
-2x 40cm Servo extension (1x ELEV, 1x RUDDER)
Page 9
9
PIECES AILES
(A) Aile (avec aileron monté sur charnières cyano)
............................................ (G/D) 1 de chaque
(B) Clé d’aile (CTP) ............................................... 2
(C) Tringlerie aileron (2,0x100mm) ................. 2
(D) Chape rotule ................................................... 4
(D) Guignol de commande (bre de verre) ....... 2
(F) Vis M2x10mm ................................................ 4
(G) Rondelle 2mm ................................................ 8
(H) Ecrou M2 ........................................................ 4
(I) Vis M3x15mm ................................................. 4
(J) Rondelle 3mm D=8mm .................................. 4
(K) Bande tissu bre de verre ............................ 1
(L) Winglet............................................................. 2
l Rallonge servo 20cm (non inclus).................. 2
l Servo taille standard (non inclus) ................. 2
l Sécurité connecteur (non inclus) ................... 2
WINGS PARTS
(A) Wing (with aileron installed on easy hinges)
.......................................................(L/R)1 each
(B) Wing joiner (plywood) ................................... 2
(C) Aileron pushrod (2.0x100mm) .................... 2
(D) Ball link ........................................................... 4
(E) Control horn (berglass) .............................. 2
(F) 2x10mm screw ............................................... 4
(G) 2mm washer ................................................... 8
(H) 2mm nut ......................................................... 4
(I) 3x15mm screw ................................................ 4
(J) 3mm washer D=8mm ..................................... 4
(K) Fiberglass tape ............................................... 1
(L) Winglet............................................................. 2
l 20cm servo extension (not included) ............ 2
l Standard size servo (not included) ................ 2
l Connector lock (not included) ........................ 2
l) Insérer les charnières «cyano» dans leurs logements
sur l’aileron et les immobiliser à l’aide d’une goutte de colle cyano uide.
Insert the Easy hinges in their housings into the aile­ron and secure using a drop of thin CA.
2) Présenter l’aileron sur l’aile et coller les charnières
dans l’aile par inltration de cyano uide.
Trial t the aileron on the wing and glue the hinges into the wing with thin cyano inltration.
3) Connecter une rallonge de 20 cm au servo d’aile-
ron Assurer à l’aide d’une sécurité de connecteur
#0434385.
Connect a 20 cm servo extension to aileron servo. Se­cure connexion using a #0434385 Extension connec­tor safety lock.
AILES/WINGS
B
B
L
C
F, G, H
I, J
F, G, H
D DE
A
A
Page 10
10
4) Passer la rallonge dans l’aile à l’aide d’une CAP dont le bout aura été recourbé.
Route the servo extension in the wing with a music
wire whose tip has been bent.
5) Visser le servo dans son logement, le mettre au neutre à l’aide d’un servo testeur puis monter le pa­lonnier.
Attach the servo into its slot in the wing, put it to neu­tral with a servo tester and then install the servo arm.
6) Raccourcir le guignol d’aileron comme montré sur la photo, le dépolir...
Shorten the aileron control horn as shown in photo, sand the foot ...
7) ...puis le coller dans son logement avec de la colle époxy.
... and then paste it into place with epoxy glue.
AILES/WINGS
Dessous de l’aile
Wing bottom
Page 11
11
AILES/WINGS
9) ...et ensuite au servo. Respecter l’ordre d’assem-
blage de la visserie comme montré sur le schéma ci-
dessus.
... and then to the servo. Observe the order of assem­bly of the screws as shown in the diagram above.
8) Assembler la tringlerie d’aileron puis la visser au
guignol…
Assemble the aileron linkage and screw it to the horn...
10) Veillez à la géométrie de la commande, aileron au neutre, le palonnier doit être perpendiculaire à la trin-
glerie.
Make sure the geometry of the control: ailerons cen-
tered, the servo arm must be perpendicular to the
pushrod.
11) Après avoir repéré le milieu puis les cotés extra­dos/intrados de la clé d’aile, coller celle-ci dans la pre-
mière demi-aile à l’aide de colle époxy lente.
After having identied the center and upper / lower side of the wing joiner, stick it into the rst half-wing
joiner pocket with slow cure epoxy glue.
Guignol
Aileron󲻌Horn
Bras󲻌de󲻌servo Servo󲻌Horn
Vis󲻌M2x10mm󲻌Screw
Ecrou󲻌2mm󲻌Nut
Ecrou󲻌2mm󲻌 Nut
Rondelle󲻌2mm󲻌Washer
Rondelle󲻌2mm󲻌 Washer
Haut/Top
Bas/Bottom
Page 12
12
AILES/WINGS
12) Rassembler et coller ensuite les deux demi-ailes ensemble, toujours à la colle époxy lente.
Gather and then glue the two half-wings together, always with slow cure epoxy glue.
13) Découper soigneusement l’entoilage à la largeur du ruban de renfort en bre de verre sans entamer le balsa du corage. Coller le ruban de bre à la colle époxy lente ou mieux à la résine époxy uide.
Carefully cut the covering lm to the width of the rein­forcing berglass tape without damaging the balsa planking. Glue the berglass tape with epoxy glue or better, laminate it with uid epoxy resin.
14) Présenter la 2ème partie la clé d’aile (B) et la col­ler comme montré à la colle époxy lente. Le coté pré­senté de l’aile est l’extrados
Trial t the second part of wing joiner (B) and glue as
shown with slopw cure epoxy glue.
15) Visser les winglets à l’aide des vis fournies.
Attach winglets with screws included.
Dessus de l’aile
Wing top
Page 13
13
TRAIN PRINCIPAL/MAIN GEAR
PIECES TRAIN D’ATTERRISSAGE
(A) Fuselage .......................................................... 1
(B) Train principal ............................................... 1
(C) Vis Chc M3x12mm......................................... 4
(D) Rondelle 3mm ................................................ 4
(E) Carénage de roue ..................................... 1 set
(F) Axe de roue ............................................... 1 set
(G) Roue Ø60mm .................................................. 2
(H) Bague arrêt de roue 4mm ............................. 2
(I) Ecrou M4 .......................................................... 2
(J) Ecrou nylstop M4 ........................................... 2
(K) Vis autotaraudante 2x10mm ....................... 2
LANDING GEAR PARTS
(A) Fuselage .......................................................... 1
(B) Main gear ........................................................ 1
(C) 3x12mm cap screw ........................................ 4
(D) 3mm washer ................................................... 4
(E) Wheel cover .............................................. 1 set
(F) Wheel axle ................................................. 1 set
(G) 60mm wheel ................................................... 2
(H) 4mm wheel collar .......................................... 2
(I) 4mm nut ........................................................... 2
(J) 4mm lock nut .................................................. 2
(K) 2x10mm self tapping screw ......................... 2
1)Visser le train à son emplacement puis…
Attach main gear with screws then....
2) ...assembler l’axe de roue comme montré, ne pas serrer. Faire un méplat en bout pour la butée de roue, monter la roue et serrer la butée.
... assemble the wheel axle as shown, do not tighten. Make a at with a le at the end side for the wheel
collar, install the wheel and tighten the wheel collar.
3) Mettre le fuselage en ligne de vol puis présenter les carénages de roue. Les maintenir à l’aide de la vis pré­vue.
Put the fuselage level and then trial t the wheel fai­rings. Attach them using the screw provided.
A
B
E
E
G
J,I,F,H
K
C,D
Page 14
14
4) Carénages en place, …
Wheel covers in place, ...
5) ... vous pouvez ensuite serrer l’axe de roue sur
la lame de train, contribuant aussi à la xation du
carénage.
... you can then tighten the wheel axle to the leg of
the gear, also contributing to attach the fairing.
TRAIN PRINCIPAL/MAIN GEAR
Page 15
15
INSTALLATION MOTEUR/ENGINE INSTALLATION (DLE20RA)
PIECES MONTAGE MOTEUR
(A) Bâti-moteur .............................................. 1 set
(B) Vis Chc M4x30mm ........................................ 4
(C) Vis autotaraudante 4x25mm ....................... 4
(D) Rondelle 4mm ................................................ 4
(E) Tringlerie des gaz L=250mm ........................ 1
(F) Gaine de guidage............................................ 1
(G) Domino ............................................................ 1
l Moteur essence DLE20 RA (non inclus) ....... 1
l Servo taille standard (non inclus) ................. 1
ENGINE MOUNTING PARTS
(A) Engine mount ........................................... 1 set
(B) 4x30mm cap screw ....................................... 4
(C) 4x25mm self tapping screw ......................... 4
(D) 4mm washer ................................................... 4
(E) Throttle pushrod L=250mm ......................... 1
(F) Guide pipe ....................................................... 1
(G) Adjust stopper ................................................ 1
l DLE20 RA gas engine (not included) ............. 1
l Standard servo (not included) ........................ 1
1) Repérer et percer au diamètre de la gaine le pas­sage de la tringlerie de gaz.
Locate and drill to the same diameter of the outer tube
of the throttle linkage.
2) Présenter et visser le bâti moteur sur la cloison
pare feu en tenant compte de la largeur du moteur.
Trial t and attach the engine mount to the rewall
with teh furnished screws taking into account the width of the engine crankase.
3) Présenter le moteur : distance cloison pare feu / plateau d’hélice = 156 mm
Trial t the engine: distance from rewall to prop assy = 156mm
E
F
G
H
A
E
FG
18
23
Page 16
16
INSTALLATION MOTEUR/ENGINE INSTALLATION (DLE20RA)
4) Après avoir déconnecté le ressort de la commande
de gaz, visser le domino sur le levier du carburateur. Ne pas oublier le frein-let.
After disconnecting the spring around throttle lever, attach adjust stopper to the throttle lever of the car-
buretor. Do not forget to secure with thread lock.
5) Installer le servo de gaz à son emplacement, y
connecter la tringlerie de gaz…
Install the throttle servo to its location, connect the
throttle linkage ....
6) ...et la couder comme montré. Raccorder au domi­no. Attention au passage du pot d’échappement, la tringlerie passe très près, elle ne doit ni toucher celui­ci , ni être entravée.
... and bend as shown. Connect it to adjust stopper. At the throttle pushrod passes very close to the muer! It must not touch it, or to be impeded.
7) Fixer ensuite le module d’allumage à l’aide de scotch double-face et d’un collier rilsan recouvert d’une durit an de ne pas marquer le boîtier.
Then attach the ignition module with double-sided tape and using a cable tie covered with a plastic hose
to protect the ignition module case.
Page 17
17
8) Fixer le pot, ne pas oublier le frein let ! Réaliser
la commande de starter, vous pouvez vous inspirer
du montage ci-contre, à l’aide d’un palonnier de servo
(ici, vue en position starter fermé).
Attach the muer with screws furnished with the
engine, do not forget to use thread lock to secure the
screws! Achieve the choke control, you may refer to
the example shown using a servo arm (shown choke in closed position).
9) Vue position starter ouvert.
Choke in opened position.
10) Veillez à ce dans aucune de ces deux positions, la
tringlerie ne touche le carter du moteur.
Make sure in any of these two positions, the chole pushrod touches the engine housing.
INSTALLATION MOTEUR/ENGINE INSTALLATION (DLE20RA)
B
A
B
Page 18
18
INSTALLATION RESERVOIR/FUEL TANK INSTALLATION
PIECES RESERVOIR
(A) Réservoir ....................................................... 1
(B) Rondelle .............................................. large / 1
(C) Rondelle .............................................. petite / 1
(D) Bouchon de réservoir .................................... 1
(E) Tube aluminium ..................................long / 1
(F) Tube aluminium ................................court / 2
(G) Durit ................................................................ 1
(H) plongeur .......................................................... 1
(I) Vis autotaraudante 3x28mm ........ longue / 1
l Collier nylon (non inclus) ................................ 1
l Durit essence Tygon® (non inclus) ................. 1
FUEL TANK PARTS
(A) Fuel tank ........................................................ 1
(B) Tank cap .............................................. large / 1
(C) Tank cap ..............................................small / 1
(D) Rubber plug .................................................... 1
(E) Aluminium pipe ...................................long / 1
(F) Aluminium pipe .................................short / 2
(G) Fuel line ........................................................... 1
(H) Clunk ............................................................... 1
(I) 3x28mm self tapping screw ...............long / 1
l Nylon strap (not included) .............................. 1
l Tygon® gasoline tubing (not included) .......... 1
1) Assembler les éléments du réservoir comme mon­tré : une alimentation avec le plongeur, un trop plein et un remplissage. Le bossage du réservoir se trou­vant en dessous.
Assemble components of the tank as shown: a fuel picking with the clunk, an overow and a lling point. Tank bump at the bottom.
2) Après avoir connecté les diérentes durits, xer le réservoir au fuselage à l’aide d’un collier rilsan.
After connecting the various gas tubing, attach the
tank to the fuselage using a tie rap.
F
EH
A
B
C
DI
Tygon®
option/optional
Page 19
19
PIECES EMPENNAGES HORIZONTAL
(A) Empennage horizontal
(avec charnières cyano)
... 1
(B) Volet de profondeur (D&G) ..................... 1 set
(C) Pièce de jonction (CAP 4mm) ....................... 1
(D) Tringlerie profondeur (2,0x150mm) .......... 1
(E) Guignol de commande .................................. 1
(F) Chape à rotule ................................................. 2
(G) Vis Chc M2x10mm ........................................ 2
(H) Rondelle 2mm ................................................ 4
(I) Ecrou M2 .......................................................... 2
(J) Hauban ............................................................ 2
(K) 3x8mm self tapping screw ........................... 4
l Servo standard (non inclus) ........................... 1
l Rallonge servo 400mm (non inclus) .............. 1
l Sécurité connecteur (non inclus) ................... 1
HORIZONTAL STAB PARTS
(A) Horizontal stabilizer (with easy hinges) ... 1
(B) Elevator (R&L) ........................................ 1 set
(C) Elevator joint (4mm music wire) ................ 1
(D) Pushrod (2.0x150mm) ................................. 1
(E) Control horn .................................................. 1
(F) Ball link .......................................................... 2
(G) 2x10mm cap screw ........................................ 2
(H) 2mm washer................................................... 4
(I) 2mm nut .......................................................... 2
(J) Stab strut ....................................................... 2
(K) 3x8mm self tapping screw ........................... 4
l Standard servo (not included) ........................ 1
l 400mm servo extension (not included) ........ 1
l Connector lock (not included) ........................ 1
EMPENNAGE HORIZONTAL/HORIZONTAL STABILIZER ASSEMBLY
3)
Ceci fait, coller le stabilisateur en position à la colle
époxy lente.
When perfectly completed, glue horizontal stabilizer
with slow cure epoxy glue.
1)
Insérer le stab dans son logement, A l’aide d’une règle
ou tout autre objet rectiligne, vérier le parallélisme
avec l’assise de l’aile...
Insert stab into fuselage slot. Using a ruler or other straight object, check the parallelism with the base of
the wing ...
2) ... tout comme la géométrie globale.
...and the whole airframe geometry.
A
B B
C
DEJ K
F F
G H
I
BA
A=B
Page 20
20
EMPENNAGE HORIZONTAL/HORIZONTAL STABILIZER ASSEMBLY
4) Dépolir le U en CAP de liaison entre les deux demi-
volets de profondeur et l’insérer dans le fuselage.
With a sand paper, roughen the elevator joint and pass it through the fuselage as shown.
5) Enduire de colle époxy le U et présenter les deux
demi volets de profondeur en position puis...
Apply epoxy adhesive to elevator joint, insert it the
elevators, connect the elevators to stab with the easy
hinges then ...
6) ...inltrer de la cyano uide dans chaque char­nière « cyano ».
... inltrate thin cyano into each Easy hinge.
7) Présenter les deux haubans sur le fuselage.
Trial t the two stab struts on to the fuselage.
F
Poncer
Sand
Poncer
Sand
Page 21
21
EMPENNAGE HORIZONTAL/HORIZONTAL STABILIZER ASSEMBLY
10) Terminer le montage des haubans en les vissant au stab.
Complete assembly of the struts by screwing them to stab bottom.
8) Les visser au fuselage puis...
Attach them to teh fuselage with furnished self tap­ping screws then...
9) ... en fonction de l’épaisseur du stab, raccourcir les vis à la demande.
...accodind to stab thickness, cut/shorten self tapping
screws on demand.
11) Connecter une rallonge de 40 cm au servo de pro­fondeur. Sécuriser à l’aide d’une sécurité de connec­teur #0434085.
Connect a 40 cm servo extension to elevator servo. Se­cure connexion using a #0434385 Extension connec­tor safety lock.
Page 22
22
EMPENNAGE HORIZONTAL/HORIZONTAL STABILIZER ASSEMBLY
12) Visser le servo de profondeur dans son logement.
Attach the elevator servo into place.
13) Dépolir et coller le guignol de profondeur puis...
Roughen and paste the elevator horn then ...
14) ... assembler et connecter la tringlerie de profon­deur.
...assemble and connect elevator pushrod.
B
Page 23
23
MONTAGE EMPENNAGE VERTICAL/VERTICAL EMPENNAGE ASSEMBLY
1) Coller la dérive sur le fuselage en vériant l’équer­rage avec le stabilisateur.
Glue the n to the fuselage by checking squareness with the stabilizer.
3) Percer le volet de dérive et y coller la roulette comme montré.
Drill the rudder and glue the tail gear as shown.
2) Assembler les pièces constituant la roulette de
queue.
Assemble the parts constituting the tailwheel.
PIECES EMPENNAGE VERTICAL
(A) Empennage vertical....................................... 1
(B) Volet de direction
(avec charnières cyano)
........ 1
(C) Tringlerie de direction (2,0x150mm) ......... 1
(D) Guignol de commande ................................... 1
(E) Chape à rotule ................................................ 2
(F) Vis Chc M2x10mm ......................................... 2
(G) Rondelle 2mm ................................................ 4
(H) Ecrou 2mm ..................................................... 2
(I) Béquille de queue ...................................... 1 set
(J) Vis autotaraudante 3x10mm ....................... 2
(K) Bague d’arrêt de roue 2mm ......................... 1
(L) Roulette Ø25mm ............................................ 1
l Servo standard (non inclus) ........................... 1
l Rallonge servo 400mm (non inclus) .............. 1
l Sécurité connecteur (non inclus) ................... 1
VERTICAL EMP. PARTS
(A) Vertical n ...................................................... 1
(B) Rudder (with easy hinges) ........................... 1
(C) Pushrod (2.0x150mm) ................................. 1
(D) Control horn ................................................... 1
(E) Ball link ........................................................... 2
(F) 2x10mm cap screw ........................................ 2
(G) 2mm washer ................................................... 4
(H) 2mm nut ......................................................... 2
(I) Tail gear ...................................................... 1 set
(J) 3x10mm self tapping screw .......................... 2
(K) 2mm wheel retainer ...................................... 1
(L) 25mm wheel ................................................... 1
l Standard servo (not included) ........................ 1
l 400mm servo extension (not included) ........ 1
l Connector lock (not included) ........................ 1
B
A CD
IK
L
J
E
F,G,H
E
B
Page 24
24
EMPENNAGE HORIZONTAL/HORIZONTAL STABILIZER ASSEMBLY
4) Mettre en place le volet de dérive et coller ses char-
nières à la cyano liquide.
Mount the rudder and glue Easy hinges with thin CA.
5) Visser le support de la roulette de queue sur le fuse­lage.
Attach tailwheel plate with the furnished tapping
screws to the rear bottom of the fuselage.
6) Connecter une rallonge de 40cm au servo de dé-
rive et sécuriser à l’aide d’une sécurité de connexion
#0434085.
Connect a 40 cm servo extension to rudder servo. Se­cure connexion using a #0434385 Extension connec­tor safety lock.
7) De la même manière que pour la profondeur, coller le guignol de direction, assembler la tringlerie corres­pondante et la connecter au servo et au guignol.
In the same way as for elevator, glue the rudder horn,
assemble the corresponding pushrod and connect it to
the servo and to the horn.
B
Page 25
25
MONTAGE CAPOT MOTEUR/COWLING ASSEMBLY
2) Puis coller les diérents taquets en bois dur (B) et (C) à leurs positions respectives toujours avec de la
colle époxy.
Then glue the dierent hardwood blocks (B) and (C)
at their respective positions always with epoxy glue.
3) Monter les tubes PTFE sur le pot et à l’aide d’un morceau de carton n maintenu avec du ruban adhé-
sif sur le fuselage, repérer les sorties d’échappement comme montré.
Mount the PTFE tubes to the muer exhausts and using a piece of thin cardboard maintained with tape on the fuselage, locateteh exhaust tubes as shown.
1) Coller le doubleur de couple (D) sur le fuselage comme montré à l’aide de colle époxy.
Glue former double (D) to the fuselage as shown with
empoxy adhesive.
PIECES CAPOT MOTEUR
(A) Capot ............................................................... 1
(B) Bloc 1 capot .................................................... 2
(C) Bloc 2 capot ..................................................... 2
(D) Doubleur couple ............................................. 1
(E) Vis autotaraudante 2.6x10mm ................... 5
l APC 16x8 prop (non inclus) ............................ 1
l INOVA spinner 75mm ((non inclus) .............. 1
COWLING PARTS
(A) Cowling ............................................................ 1
(B) Cowl block 1 .................................................... 2
(C) Cowl block 2 .................................................... 2
(D) Former doubler .............................................. 1
(E) 2.6x10mm self tapping screw ...................... 5
l APC 16x8 prop (not included) ........................ 1
l INOVA spinner 75mm (not included) ............ 1
B
A
B
B
C
C
D
E
Page 26
26
MONTAGE CAPOT MOTEUR/COWLING ASSEMBLY
4) Retirer les tubes et visser le capot sur le fuselage
puis tracer les sorties repérées.
Remove the exhaust tubes from the engine, attach
engine cowl to fuselage with self tapping screws and
then, with felt pen draw the location of the tubes on the cowl trough the carboard as a jig.
5) Découper les sorties ainsi tracées, percer le trou pour la durit de remplissage et y installer un système
de remplissage F3A, remonter les tubes PTFE, visser
l’hélice et le cône.
Cut the cowl as per your drawing, drill a hole for the
lling hose and install a F3A lling system, assemble the PTFE tubes to the engine again, screw propeller
and spinner.
Cet exemple suppose que vous utilisez une radio 2.4GHz. Si vous voulez utiliser le moteur à essence, il est
recommandé d’utiliser une radio 2.4GHz.
Exemple de câblage pour la réception et l’allumage:
B
SCHEMA DE CABLAGE/WIRING DIAGRAM
1 LIPO METER EMBARQUE / ON BOARD LIPO METER (#0435054) 2 INTER avec connecteurs BEC (#0435053) 3 MINI TACHYMETRE POUR ALLUMAGE DLE (#142MT) 4 KILL SWITCH POUR DLE (#142KS) 5 PACK LiPo HOT LIPS 11,1V 1300mAh 3S1P (#09113003S1P21) 6 XPower SVR3-6V Switching Voltage Regulator (#099SVR36) 7 CONNECTEUR SVR pour accu 3S (#099SVRC3S)
7
Page 27
27
FINITION/FINISHING
1) Monter l’aile sur le fuselage, vis (F) sur la par­tie avant. Présenter le renfort d’aile (D), tracer son
contour, retirer l’entoilage et le coller à la colle époxy
sur l’aile. Install the wing to the fuselage, screws (F) at the
front. Trial t the wing bolt reinforcement (D), trace its outline, cut and remove the covering lm. Glue (D)
with epoxy glue on the wing.
PIECES FINITION
(A) Verrière (montée sur son baquet-cabine) .. 1
(B) Vis 4x50mm ................................................... 2
(C) Rondelle 4mm................................................. 2
(D) Renfort vis d’aile ............................................ 1
(E) Vis Chc M3x12mm ........................................ 2
(F) Rondelle 3mm ................................................. 2
(G) Planche d’autocollants .................................. 1
(H) Bande Velcro® ................................................ 1
FINISHING PARTS
(A) Canopy (ready-tted on its frame) .............. 1
(B) 4x50mm screw .............................................. 2
(C) 4mm washer ................................................... 2
(D) Wing bolt reinforcement ............................... 1
(E) 3x12mm cap screw ........................................ 2
(F) 3mm washer ................................................... 2
(G) Stickers sheet ................................................. 1
(H) Velcro® band ................................................... 1
B
A
B
D
D
E
C
F
F
F
G
H
B
B
2) A l’aide du Velcro® fourni, coller le récepteur ainsi que le kill-switch et l’accu dans le fuselage. Ce dernier
sera maintenu en plus à l’aide d’une sangle Velcro®.
Using the supplied Velcro® band, attach receiver, kill­switch and the battery pack into the fuselage. Secure battery pack using a Velcro® strap.
Page 28
28
96-106mm
DIR/RUD
PROF/ELEV
AIL
CENTRAGE CG LOCATION
DEBATTEMENTS CONTROLS THROWS
Centrage: A l’atelier, prêt au vol, porter le modèle sur les index de chaque côté du fuselage, à l’emplanture de l’aile, après avoir reporté
les repères de centrage (voir schéma ci-dessous). Si le modèle penche vers l’avant (nez lourd) déplacer l’accu de propulsion vers l’arrière. Si le modèle penche vers l’arrière (queue lourde) déplacer l’accu de propulsion vers l’avant.
L’avion est correctement centré quand il penche très légèrement vers l’avant avec les index pile-poil à cheval sur les repères. Plage de centrage: 96-106 mm du bord d’attaque à l’emplanture de l’aile. Notes:
Le centrage s’obtient sans plomb avec les équipements recommandés (changer la position du pack d’accu de propulsion si
nécessaire).
Balance: In workshop, ready to fly, carry the model on the fingers on each side of the fuselage at the wing root, after having drawn the balance marks (see photo below). If the model leans forwards (nose heavy), move the battery backwards. If the model leans backwards (tail heavy), move the battery forwards.
The plane is correctly balanced when it leans very slightly forwards with the index on the reference marks.
CG location determines (inter alia) the stall characteristics.
CG range from
96-106
mm measured from the leading edge at the root of the wing.
Note sur les réglages:
Les réglages donnés ici le sont à titre indicatif, pour notre prototype centré à 100mm du bord d’attaque à l’emplanture. Il convient à chaque modéliste d’adapter ces réglages conseillés, à ses propres habitudes et convenances.
Note about settings:
The settings shown here are indicative, for our prototype balanced at 100mm from the leading edge at the root of the wing. It is suitable for every modeller to adapt these recommended settings, its own habits and conventions.
Lo +/-25mm Exp 20% Hi +/-46mm Exp 65%
Lo +/-20mm Exp 15% Hi +/-35mm Exp 45%
Lo +/-65mm Exp 25% Hi +/-80mm Exp 30%
BONS VOLS!
GOOD FLIGHTS!
Page 29
29
GENERALITES-CONTROLES PRE-VOL GENERAL PURPOSE-PREFLIGHT CHECKS
GENERALITES Centre de gravité: Equilibrez votre modèle avec le pack d’accu de propulsion installé, prêt à voler. Le choix du moteur, de la radio, des servos, du pack
d’accu que vous utilisez conditionnent la masse finale et doivent être disposés dans le modèle avec discernement. Essayez d’équilibrer le modèle en dépla­çant le pack d’accu et la réception avant d’ajouter du plomb. Commencer à voler avec le CG recommandé jusqu’à ce que vous soyez à l’aise avec votre avion. Vous pourrez trouver le nez un peu lourd au début mais c’est bien pour prendre contact. Ensuite, vous pourrez ajuster le CG en fonction de votre style de vol, en procédant petit pas par petit pas, particulièrement si vous le reculez. Déplacez le pack d’accu ou ajouter du plomb vers la queue ou le nez, si nécessaire. Pour les vols plus acrobatiques, un centrage plus arrière est meilleur. Pour un vol plus relax, un centrage plus avant est meilleur. Un avion avec le nez trop lourd ne vole pas bien, un peu comme un “camion” et est difficile à poser. Un avion centré trop arrière est incontrôlable et se traduit, le plus souvent, par un crash.
Débattements des gouvernes: Les débattements doivent être réglés, autant que possible, de manière mécanique “pure” et affinés, ensuite, de manière électronique avec l’émetteur. Les débattements spécifiés ici, sont des valeurs de dépar t. Ils devront être ensuite ajustés en fonction de votre style de pilotage et de vos habitudes. Les valeurs d’exponentiels ne sont pas spécifiées, chaque pilote ayant vraiment ses préférences à ce niveau et elles sont directement liées aux valeurs des débattements, également. Les radios programmables permettent de changer radicalement le comportement d’un avion. Sachez les programmer et poursuivez les réglages jusqu’à ce que vous soyez complètement satisfait par les réactions de votre avion dans tous le domaine de vol.
Moteur: Il doit fonctionner parfaitement à tous les régimes avec des reprises franches, du ralenti jusqu’à plein gaz, sans hoquet. Ne jamais voler avec un moteur qui n’est pas fiable et sur lequel vous avez un doute. Lire les instructions d’utilisation du moteur.
Commandes de vol: S’assurer que toutes les gouvernes sont libres au niveau des articulations et qu’elles sont correctement centrées sur les plans fixes. Contrôler que toutes les charnières sont solidement fixées et ne peuvent en aucun cas sor tir de leur logement. Les tringleries de commandes doivent être rigides, solides et ne doivent pas flamber. Vérifier le sens de débattement des ailerons, de la profondeur et de la direction. Des pilotes chevronnés ont perdu leur avion à cause d’ailerons inversés (!)
Accus: Les accus de l’émetteur, du récepteur, de propulsion doivent être complètement chargés.
Fixations: Contrôler le serrage de tous les boulons, vis de trappes, vis de capot, vis de servos, vis de guignols, contre-écrous de chapes, etc…
Radio: Vérifier que tous les trims sont au neutre avec les volets des gouvernes parfaitement centrés. Contrôler les valeurs des débattements et la position
correcte de tous les inter. Contrôler que l’antenne de réception est complètement déployée.
Portée: Faire un essai de portée sans et avec le moteur en fonctionnement, en accord avec les instructions du fabricant de la radio. Si la portée est insuffisante ou si elle est réduite avec le moteur tournant, ne jamais voler avant d’avoir complètement résolu le problème!
BALANCE:
This is a very important relationship between the CG location and the stall characteristics of an airplane or
knife-edge performance. An aft CG will make the plane snap roll instead of making a clean stall. And your plane goes to down side at
knife-edge ying instead of straight.
To measure the CG location, measure 96-106 mm from the leading edge to wing center.
CONTROL THROWS: Connect all your airborne equipment and turn on the radio system. Put your entire trim lever on the trans­mitter at the neutral position. Then make all of the control surface at neutral position. Hold them with scotch tapes. After you set everything at the neutral position, adjust the length of the pushrods for proper length.
After connecting the pushrods to the servos and control surfaces, check to be sure that the surfaces move the
amounts properly which is shown here.
WING WEIGHT BALANCE:
After adjusting the down and side thrust of the motor, adjust the wing balance. Fly your model straight and
level. Pull up and see which way your planes goes. If it goes to the right, put some weight on the left wing.
Notice internet en couleur! : La notice est téléchargeable sur notre site sur la fiche produit du modèle section DOC-NOTICE.
Internet construction guide in color! : The manual is downloadable on our website on the product page, section DOCUMENTATION.
Loading...