Topeak Whitelite Race User Manual

WhiteLite
1 2
Push lens to turn light on/o and switch modes
Drücken Sie auf die Linse, um das Licht an­oder auszuschalten und um den Modus zu wechseln.
Appuyer sur la lentille pour allumer / éteindre ou changer de mode
Empujar la lente para encender o apagar, o para cambiar el modo.
Premere la lente per accendere e spegnere.
TM
Race
(tsø25.4~ø31.8)
(tsø31.8)
1. Light Body
2. Rubber Strap x 2 pcs (for handlebar)
1. Lichtgehäuse
2. Gummibänder (2x) für Lenker
1. Corps de lampe
2. Sangles en caoutchouc x 2 pcs (pour tube de cintre)
1. Cuerpo de la luz
2. Correa de goma x 2 pcs (para el manillar)
1. Luce
2. Morsetti in gomma x 2pz (per manubrio)
User's Guide
GB D F E J CHI KR
MODE / MODUS / MODE / MODO /
Constant
Konstant Constant Constante Costante
/ /
Blinking
Blinken Clignotant Parpadeo Lampeggiante
操作模式
電源開/關與照明模式選擇鈕
CHANGING BATTERIES / BATTERIEWECHSEL / CHANGER LA BATTERIE /
CAMBIO DE LAS BATERÍAS / SOSTITUZIONE BATTERIA / / /
電池更換
1. 產品本體
2. 橡膠束帶x2(適用於車手把)
固定恆亮
NOTE / HINWEIS / NOTE / NOTA /
NOTE / / /
MOUNTING ON HANDLEBAR / MONTAGE AN LENKER / MONTAGE SUR LE CINTRE / INSTALACIÓN EN EL /
MANILLAR / MONTAGGIO AL MANUBRIO / / /
Handlebar O/D: ø 25.4~ 31.8mm
Lenker Außendurchmesser ø 25,4-31,8 mm
Diamètre du cintre 25,4-31,8 mm
Manillar:
25.4 a 31.8mm
manubri compatibili Ø25,4-Ø31,8mm
ø 25.4~31.8mm
安裝說明
ø 25.4~ø31.8mm
閃爍
備註
適用車手把 直徑 ø25.4 ~
ø31.8 mm
WhiteLite
TM
Race
User's Guide
WARNING
Although light body is water-resistant (under normal weather conditions of rain, etc.) never intentionally submerge it under water.
Obwohl das Lichtgehäuse wasserabweisend ist (unter regulären Wetterbedingungen wie Regen etc.), darf es nicht absichtlich unter Wasser getaucht werden.
SPECIFICATIONS
SPECIFICHE / / /
Function : Constant/ Blinking Lamp : 2 Super Bright White LED’s Battery : CR2032 x 2 Burn Time : 70 hrs / 140 hrs Light outout : 25 cd Weight : 40 grams
Función: Constante y parpadeo Lámpara: 2 luces blancas muy
brillantes
Batería: CR2032 x 2 Duración: 70hrs / 140hrs
Salida de luz: 25CD
Peso: 40 g
70 140
40 grams
/ ACHTUNG / AVERTISSEMENT /ADVERTENCIA /
/ SPECIFICATIONS /
規格
Funktion: Konstant / Blinken Lampe: 2 super helle weiße LEDs Batterie: CR2032 (2x) Leuchtdauer: 70 Std. / 140 Std.
Lichtleistung: 25 cd
Gewicht: 40 g Funzione: costante e lampeggiante
Interno: 2 Led bianchi ultrabrillanti Batteria: CR2032 x 2 pz Durata: 70/ 140 ore
Luce fuoriuscita : 25 CD
Peso: 40 grammi
功能:恆亮 / 閃爍 光源:2 顆白光 LED 電池: CR2032 x 2 使用時間:70 小時/140 小時
亮度輸出 :25 cd
重量:40
WARRANTY
1-year Warranty: All mechanical components against manufacturer defects only.
Warranty Claim Requirements
To obtain warranty service, you must have your original sales receipt. Items returned without a sales receipt will assume that the warranty begins on the date of manufacture. All warranties will be void if the product is damaged due to user crash, abuse, system alteration, modication, or used in any way not intended as described in this manual. * The specications and design are subject to change without notice.
Please contact your Topeak dealer with any questions.
For USA customer service, call: 1-800-250-3068 www.topeak.com
Garantieansprüche
Sie benötigen Ihren Originalkaufbeleg um den Garantie-Service zu erhalten. Bei Artikel die ohne Kaufbeleg eingesendet werden, wird davon ausgegangen, dass die Garantie mit dem Herstellungsdatum beginnt. Alle Garantieansprüche werden ungültig, wenn der Artikel auf Grund eines Unfalls beschädigt oder zweckentfremdet wurde, Systemänderungen oder andere Veränderungen vorgenommen wurden oder der Artikel anderweitig verwendet wurde als in diesem Handbuch beschrieben.
*
Änderungen in Design und Eigenschaft
bedürfen keiner vorherigen Ankündigung.
Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem nächsten Topeak Händler auf, um oene Fragen zu klären.Für Kunden in Deutschland,
Tel. 0261-899998-28/ Homepage: www.topeak.de
Même si le corps de la lampe est étanche (en conditions normales d'utilisation sous la pluie, etc.), ne jamais plonger intentionnellement sous l'eau.
Aunque el piloto es resistente al agua (en condiciones normales de lluvia, etc.) no lo sumerja nunca en el agua intencionadamente
SPÉCIFICATIONS
/ ESPECIFICACIONES /
Fonctions : Constant / Clignotant Ampoule : 2 Diodes blanches
Super Bright
Batterie : CR2032 x 2 Autonomie : 70 h / 140 h
Puissance lumineuse : 25 CD
Poids : 40 g
ATTENZIONE / / /
Anche se il corpo è idrorepellente ( in condizioni di pioggia e umidità), non immergerlo mai in acqua.
SPARE PARTS /
PIÈCES DÈTACHÉES / REPUESTOS / ACCESSORI
補修零件
70 140
40
GARANTIEGEWÄHRLEISTUNG
Garantie de 1 an : toutes parties mécaniques contre tout défaut de fabrication. Les ba couvertes par la garantie.
Réclamation de la garantie
Pour bénécier de notre service de garantie, vous devez être en possession de la facture d'achat originale. Si le produit nous est retourné sans cette facture d'achat, nous considérons la date de fabrication comme début de la garantie. Toute garantie sera considérée comme nulle si le produit à été endommagé suite à une chute, à un abus, une surcharge, à un quelconque changement ou modication ou à une utilisation autre que celle décrite dans ce manuel.
* Les spécications et l'apparence peuvent être sujettes à certaines modications.
Contactez votre revendeur Topeak si vous avez la moindre question.
For USA customer service cal l : 1-800-250-3068 www.topeak.com
tteries ne sont pas
注意事項
本產品雖有防水功能(在小雨 狀況下),但切勿將其浸泡至水裡。
ERSATZTEILE /
/ / /
Rubber StrapCR2032 Battery
Art No. TMS-SP86
Art No. TMS-SP98
GARANTÍA
Garantía de 1 año: Todos los componentes mecánicos por defectos de fabricación solamente.
Requerimientos para reclamación de garantía.
Para obtener servicio de garantía, debe estar en posesión de su recibo de compra. Para los productos devueltos sin recibo de compra, se asumirá que la garantía comienza en su fecha de fabricación. Cualquier garantía quedará invalidada si el producto está dañado debido a golpes del usuario,abuso o alteración del sistema, modicación o utilización distinta a la que se describe en este manual. * Las especicaciones y diseño están sujetas a cambios sin previo aviso.
Por favor, contacte con su distribuidor Topeak autorizado más cercano para cualquier pregunta.
Página web:www.topeak.com
GARANZIA
1 Anno di garanzia : solo per difetti di produzione alle parti meccaniche.
Condizioni di garanzia
Per usufruire della garanzia è necessario essere in possesso dello scontrino originale di acquisto. In caso il prodotto ci venga restituito senza lo scontrino la garanzia decorrerà dalla data di fabbricazione. La garanzia decade qualora il prodotto venga danneggiato da uso improprio, sovraccarico, modiche o utilizzato in maniera diversa da quella descritta nelle presenti Istruzioni d’uso.
* Le caratteristiche del prodotto possono essere cambiate senza preavviso
Per ogni richiesta o chiarimento rivolgetevi al rivenditore Topeak più vicino.
Sito web: www.topeak.com
Copyright © Topeak, Inc. 2012
產品保固
保固要求 申請保固期限中的服務,須檢具原購買時之發 票,若無法提供,則其保固期限將自製造日期 開始算起。若因使用者不慎摔壞、使用不當、 自行改裝、更改系統或未能按照說明書上的正 確操作方式,本產品將不被列入保固範圍。 * 本公司保留產品規格變更之權利。
Topeak產品相關的資訊,請洽詢Topeak 當地授權的經銷商,或聯絡 台灣 捷安特 服務專線:04-4055-9555 中國上海 海伯司達 服務專線:(21)20371000 網址:www.topeak.com
M-TMS065-ML 12/12
Loading...