Topcraft TMP 302-S User Manual [de]

Art.-Nr.: 41.706.53
TMP
30 2 -S
Gebruiksaanwijzing Dompelmotorpomp
Mode d’emploi Pompe à moteur submersible
NL
D
F
2
Vóór inbedrijfstelling in acht nemen!
De elektrische aansluiting dient te gebeuren op een wand­contactdoos met aarding scontact, netspanning 230 V ~ 50 Hz. Zekering minstens 6 ampère.
De dompelmotorpomp TMP 302-S is voorzien van een netkabel type H05RN-F3G0,75. De desbetref­fende norm EN 60335-2, deel 236 laat niet toe om de pomp in zwem­bassins, tuinvijvers, kikkervijvers en fonteinen of dgl. te gebruiken. Teneinde een zo groot mogelijke veiligheid te verzekeren moet de pomp aangesloten worden op een stroomkring met een max. nomi­nale afschakelstroom tot 30 mA. Vraag uw elektrovakman! Om de motorkoeling te ondersteu­nen en bij lekkage het binnendrin­gen van water te verhinderen is de pomp gevuld met niet toxische olie. Bij een eventuële ondichtheid onts­napt eerst olie voordat zich een gevaarlijke contactspanning kan voordoen. Een oliefilm op het water duidt het ontsnappen van olie aan.
Let op!
(voor uw veiligheid) Voordat u uw nieuwe dompelmotor­pomp in gebruik neemt is het aan te bevelen om de volgende punten door een vakman te laten controle­ren:
Aarding
Aansluiting aan de nulleider
Komt de verliesstroom-veilig
heidsschakeling overeen met de veiligheidsvoorschriften van energievoorzieningsmaat­schappijen en werkt deze schakeling naar behoren?
Zijn de elektrische insteekver­bindingen beschermt tegen vocht en regen?
Bij gevaar voor overstroming moeten de insteekverbindingen in een overstromingszeker gebied zijn aangebracht.
Het pompen van agressieve vloeistoffen en van schurende stoffen dient volstrekt te worden vermeden.
Aanwijzing!
De pompschacht dient minsten afmetingen 40 cm x 40 cm x 50 te hebben opdat de vlotterscha laar vrij kan bewegen.
Netaansluiting
De door u aangekochte dompe torpomp is reeds voorzien van randaardestekker. De pomp die te worden aangesloten op een wandcontactdoos met aarding­scontact met 230 V ~ 50 Hz. V wis u zich dat de leiding van de contactdoos op een zekering m voldoende ampérage (minstens A) is aangesloten en dat dit sto contact volledig in orde is. Stee randaardestekker in de contact doos en de pomp is bedrijfsklaa
Aanwijzing!
Moest de netkabel of de stekke grond van uitwendige inwerking beschadigd worden, mag de ka niet worden hersteld! De kabel dient door een nieuwe te worde vervangen.
Let op!
Deze werkzaamheid mag allee worden uitgevoerd door een va man van het elektrohandwerk o één van de serviceadressen ve meld op de achterkant.
Toepassingsgebieden
De pomp wordt voortreffelijk gebruikt als kelderpomp. Ingebouwd in een schacht stelt deze pomp veilig tegen overstr ming. U vindt ze echter ook overal wa water moet worden overgepom bv. in de huishouding, in de landbouw, in de tuinbouw, in he sanitair en bij legio andere toepassingen.
De dompelmotorpomp dient tegen vorst te worden beschermd.
De pomp dient tegen droog lopen te worden beschermd.
Door gepaste maatregelen dient de pomp ontoegankelijk voor kinderen te blijven.
Duurzaamheid
De door u aangekochte dompelmo­torpomp is bedoeld voor het pom­pen van water van maximaal 35° C. Deze pomp mag niet worden gebruikt voor andere vloeistoffen, vooral niet voor motorbrandstoffen, reinigingsmiddelen en andere che­mische producten!
Installatie
De installatie van de dompelmotor­pomp gebeurt ofwel:
stationair met vaste buisleiding, ofwel
stationair met een flexibele slangleiding
In acht te nemen!
Bij de installatie dient er op te wor­den gelet dat de pomp nooit vri­jhangend mag worden gemonteerd aan de drukleiding of aan de stroomkabel. De dompelmotor­pomp dient aan de daarvoor voorzi­ene draaggreep te worden opge­hangen of op de schachtbodem geplaatst. Om een perfecte werkwi­jze van de pomp te verzekeren moet de schachtbodem altijd vrij zijn van slik of andere onzuiverhe­den. Bij een te laag waterpeil kan het in de schacht voorhanden zijnde slik vlug drogen en de pomp het aanlo­pen verhinderen. Daarom dient de dompelmotorpomp regelmatig te worden gecontroleerd (aanlooppo­gingen uitvoeren). De vlotterschakelaar is afgesteld zodat een onmiddellijke inbedrijf­stelling mogelijk is.
Inbedrijfstelling
Nadat u deze installatie- en gebruiksaanwijzing nauwkeurig hebt gelezen kunt u de pomp in bedrijf stellen mits inachtneming van onderstaande punten:
Controleer of de pomp op de schachtbodem rust.
Controleer of de drukleiding naar behoren aangebracht is.
Vergewis u zich dat de elektri­sche aanslutiing 230 V ~ 50 Hz bedraagt.
Controleer of de elektrische contactdoos zich in behoorlijke staat bevindt.
Vergewis u zich dat nooit vocht of water bij de netaansluiting terecht komt.
Vermijd dat de pomp droog loopt.
Onderhoudsaanwijzingen!
De dompelmotorpomp is een onderhoudsvrij en beproefd kwali­teitsproduct dat aan strenge eind­controles wordt onderworpen. Voor een lange levensduur en continu­bedrijf is echter een regelmatige controle en verzorging aan te beve­len.
Let op! Belangrijk!
Vóór elke onderhoudswerk- zaamheid de netstekker uit de contactdoos trekken.
Bij transportabel gebruik moet de pomp na elk gebruik met zui­ver water worden schoonge­maakt.
Bij stationaire installatie is het raadzaam om de vlotterschake­laar om de 3 maanden op per­fecte werkwijze te controleren.
Pluisjes en vezelachtige partike­len die zich eventueel in het pomphuis hebben vastgezet, met een waterstraal verwijderen.
Als zich in het pomphuis te v afzetsels bevinden dient de zuigfilter te worden verwijder van het pompdeksel (door kr tig aan de aanzuigfilter te tre ken), pomphuis schoonmake en aanzuigfilter opnieuw installeren.
Om de 3 maanden schachtb dem van slik zuiveren en oo schachtwanden schoonmake
De vlotterschakelaar met he water van afzetsels zuiveren
Storingen - oorzaken - oplossing
Storingen
Pomp loopt niet aan
Geen debiet
Pomp wordt niet uitgeschakeld
Debiet onvoldoende
Pomp wordt na een korte looptijd uitgeschakeld
Oorzaken
Geen netspanningVlotterschakelaar schakelt
niet
Inlaatzeef verstopt geraakt
Drukslang geknikt
Vlotterschakelaar kan niet
zakken
Inlaatzeef verstopt geraaktDebiet verminderd door erg
vervuilde en schurende water­bijmengsels
Motorveiligheidsschakelaar
schakelt de pomp wegens te erg vervuild water af
Watertemperatuur te hoog,
motorveiligheidsschakelaar schakelt de pomp uit
Oplossing
Netspanning controlerenVlotterschakelaar hoger
plaatsen
Inlaatzeef met waterstraal
zuiveren
Knikplaats verhelpen
Pomp correct op de
schachtbodem laten rusten
Inlaatzeef schoonmakenPomp schoonmaken en sluit
stukken vervangen
Netstekker uit het stopcontac
trekken en pomp alsook de schacht reinigen
Op maximale bedrijfstemper
tuur van 35° C letten!
Garantieaanwijzingen:
Niet onder de garantie vallen:
Vernietiging van de glijringdichting door drooglopen of bijmengsels van vreemde voorwerpen in het water
Verstopping van het schoepenwiel door vreemde voorwerpen
Transportschade
Schade veroorzaakt door vreemde ingrepen
Netspanning 230 V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen 1,3 A Verbruik in watt 300 W Bescherming type IP 68 Toerental 2800 t/min Zekering, vereiste ampérage 6 A Opvoerhoogte ca. 6 m Debiet max. 90 l/min Indompeldiepte 2 m Watertemperatuur max. 35° C Schakelpunthoogte: AAN 35 cm Schakelpunthoogte: UIT 10 cm
Technische gegevens TMP 302-S
4
Vermogenskarakteristiek
H m
8
6
4
2
0 20 40 60 80 100 Q l/min
A respecter avant la mettre en service!
Le raccordement électrique doit être effectué sur une prise de
courant de sécurité avec une tension de réseau de 230 V ~ 50 Hz; fusible: au moins 6 ampères.
La pompe à moteur submersible TMP 302-S est équipée dun câble dalimentation du type HO5RN-F 3G0,75. La norme afférente EN 60335-2-partie 236, ne permet pas dutiliser la pompe dans les pisci­nes, les pièces deau, les étanges à grenouilles et les jets deau etc. Pour assurer une sécurité maxi­male, la pompe devrait être installée dans un circuit électrique avec un courant nominal de déclen­chement jusqu’à 30 mA max. Consultez votre spécialiste à electriden! Pour soutenir le refro­idissement du moteur et pour empêcher la pénétration deau en cas de fuite, la pompe est remplie dhuile non toxique. En cas dune prise de terre, lhuile sort dabord avant quune tension de contact ne peut se produire. Un film dhuile à la surface deau indique la fuite dhuile.
Attention!
(Pour votre sécurité) Avant mettre votre pompe à moteur submersible en service, faites vérifier par un spécialiste
coullage
branchez-la au neutre
le déclencheur par courant de
défaut correspondent aux prescriptions de sécurité des entreprises dalimentation en énergie et fonctionnent parfaitement.
Protègez les connexions enfichables électriques de lhumidité.
En cas de risque d’inondation, placez les connexions enfichables dans une zone protégée contre linondation.
Evitez en tout cas ne pompez pas des liquides agressifs et des matériaux abrasifs (effet abrasif).
Note!
Les dimensions du puits de pom page devraient être dau moins x 40 x 50 cm afin de permettre mouvement libre de l interrupte flotteur.
Branchement secteur
Votre pompe à moteur submers est déjà munie dune fiche à contact de protection. La pomp est prévue pour un raccordeme une prise de courant à contact protection de 230 V ~ 50 Hz. Assurez-vous que la prise soit suffisamment protégée par un fusible (au moins 6 A) et dans u état parfait. Introduisez la fiche contact de protection dans la prise - la pompe est prête à fonctionner.
Note!
Si le câble dalimentation ou la fiche ont été endommagés par effets extérieurs, ne réparez pa câble! Remplacez le câble end magé par un nouveau câble!
Attention!
Ce travail doit seulment, fait pa spécialliste électricien de servic indigueés au verso.
Domaines dapplication
Cette pompe se prête de façon excellente à lutilisation comme pompe de cave. Installée dans puits, cette pompe vous protèg contre les inondations. En outre, elle peut être utilisée out où leau doit être refoulée, p dans le ménage, dans lagricult dans lhorticulture, dans le dom sanitaire et bien dautres encor
Protégez la pompe à moteur submersible quand il gèle.
Empechez-vous la pompe de manquer de graissage
Assurez par des mesures appropriées que la pompe soit hors de portée des enfants.
Stabilité
La pompe à moteur submersible est pour pomper deau dune température maximale de 35°C. Nutilisez pas la pompe pour pom­per dautres liquides - surtout pas des combustibles pour des moteurs et des products de netoyage!
Installation
Linstallation de la pompe à moteur submersible doit être réaliseé:
de manière stationnaire avec conduite de tuyaux stable
ou bien de manière stationnaire avec conduite de tuyau flexible
A respecter!
Lors de linstallation, faites attention à ne pas monter la pompe de sorte
quelle pende sans support par la conduite de refoulement ou par le câble électrique. La pompe à moteur submersible doit être sus­pendue à la manette prévue à cet effet ou reposer sur le fond du puits. Pour assurer un fonctionne­ment irréprochable de la pompe, le fond du puits doit toujours être dégagé de boue ou dautres salis­sures. Si l’échelle deau est trop bas, la boue se trouvant dans le puits peut sécher rapidement et empêcher le démarrage de la pompe. Pour cette raison, il faut contrôler régulière­ment la pompe à moteur submersi­ble (exécuter des essais de démar­rage). L interrupteur à flotteur est réglé si bien gune service immédiate est possible
Loading...
+ 10 hidden pages