Topcom BUTLER 2700 DUO, BUTLER 2700 User Manual

OPERATING GUIDE
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
Butler 2700 - 2700 DUO
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:08 am Pagina 1
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:08 am Pagina 2
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
!! Belangrijk !!
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw
telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement
van uw telefoonmaatschappij nodig.
Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn,
zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.
!! Important !!
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre
compagnie de téléphone pour activer cette fonction.
Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne
téléphonique, les numéros de téléphone entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran
de votre téléphone.
!! Important !!
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line.
Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this
function.
If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone
numbers will NOT be shown on the display of your telephone.
!! Wichtig!!
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung
freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein
separates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.
Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben,
erscheinen die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:08 am Pagina 3
1. BUTTONS 6
2. DISPLAY 7
3. INSTALLATION 8
4. BATTERY EMPTY INDICATION 9
5. OPERATION TELEPHONE 9
5.1 Outgoing calls 9
5.1.1 Making a phone call 9
5.1.2 Call setup with dial preparation 9
5.2 Incoming calls 10
5.3 Last number redial 10
5.4 Programming memory numbers 10
5.5 Calling a memory number 10
5.6 Mute function 11
5.7 Setting the volume 11
5.8 Paging 11
5.9 Out of range warning 11
5.10 Flash button (R) 11
5.10.1 Setting the Flash time 12
5.11 Setting the ring volume 12
6. CALLER-ID FUNCTION (CLIP) 12
6.1 New calls 12
6.2 Consulting the Call list 12
6.3 Calling a number from the Call list 13
6.4 Erasing a number from the Call list 13
7. CALL TRANSFER AND INTERCOM BETWEEN TWO HANDSETS (ONLY B2700 DUO !!!) 13
7.1. Call transfer during an external call 13
7.2. Internal call (intercom) 13
8. TOPCOM WARRANTY 14
8.1. Warranty period 14
8.2. Warranty handling 14
8.3. Warranty exclusions 14
9. TROUBLESHOOTING 15
10. TECHNICAL DATA 15
4
Butler 2700/DUO
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:08 am Pagina 4
ENGLISH
5
Butler 2700/DUO
Safety Instructions
• Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells.
• Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compart­ment of the handset).
• Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.
• The operation of some medical devices may be affected.
• The handset may cause an unpleasant buzzing sound in hearing aids.
• Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less than 1.5 m away from a water source. Keep water away from the handset.
• Do not use the telephone in environments where there is a risk of explosions.
• Dispose of the batteries and maintain the telephone in an environ­ment-friendly manner.
• As this telephone cannot be used in case of a power cut, you should use a mains-independent telephone for emergency calls, e.g. a mobile phone.
Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasive solvents.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:08 am Pagina 5
1. BUTTONS
1 Numerical buttons 2 Line button 3 Redial / Pause button /P 4 Flash R/ Call log button 5 Memory button 6 Paging button
(to retrieve the handset) 7Mute button 8 INT button Int 9 Line/power indicator (LED)
10 Charge indicator (LED) 11 Handset indicator (LED) 12 Up Button 13 Down Button 14 Volume button
6
Butler 2700/DUO
1
2
6
3
5
4
7
8
9
10
11
12
13
14
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:08 am Pagina 6
2. DISPLAY
ICON: MEANING:
You are online EXT You are in external communication INT You are in internal communication
New numbers in call list
Rechargeable battery level indicator
The antenna indicates the quality of reception.
The antenna flashes when the handset is out
of range!
Battery is charging
Microphone is muted
ENGLISH
7
Butler 2700/DUO
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:08 am Pagina 7
3. INSTALLATION
• Plug one end of the phone cable into the phone unit and the other end into the telephone line wall socket.
• Connect the small plug of the AC adaptor to the phone and the other end of the adapter cable to the electric socket.
• Insert 2 rechargeable batteries (AAA) inside the battery compartment of the handset. Put the handset on the base unit. The red Charge LED will burn.
Charge the handset for a period of 24 hours before using the handset for the first time. To extend the battery life time, decharge the batteries completely from time to time. As soon as the handset emits a warning tone or when the battery icon is empty, you have to put it back on the base unit.
8
Butler 2700/DUO
Kuva tukiaseman alaosasta
Puhelinjohto Sähköjohto
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 8
4. BATTERY EMPTY INDICATION
When the battery is empty, the handset no longer carries out opera­tions. When a battery is completely empty and you have put the handset on the base unit for a short period of time, the Battery sym­bol will appear to be fully charged but this is actually not the case. The battery capacity will decrease rapidly. We advise you to put the handset on the base unit for the entire night so that it can be rechar­ged thoroughly.
• Full battery [ ]
• Empty battery [ ]
When you are in the middle of a conversation and the battery is almost empty, the handset will emit a warning signal. Place the handset on the base unit to charge.
5. OPERATION TELEPHONE
5.1 Outgoing calls
5.1.1 Making a phone call
•Press the Line button . You will hear the dial tone.
• Enter the desired telephone number.
•Press the Line button when you want to terminate the call.
5.1.2 Call setup with dial preparation
• Enter the desired telephone number. An incorrect number can be corrected by means of the Mute button . When you haven’t pressed a button for 60 seconds, the number you’ve already entered will disappear and the handset returns to standby mode.
•Press the Line button . The number will be dialled automatically.
ENGLISH
9
Butler 2700/DUO
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 9
•Press the Line button when you want to terminate the call.
5.2 Incoming calls
• When a call comes in, the handset and base will start to ring. The EXT symbol and the handset indicator LED will blink.
•Press the Line button to answer the incoming call.
• When you pick up the handset from the base unit you are immediately connected to the caller. You do not need to press the Line button .
5.3 Last number redial
• Press the Line button .
• Press the Redial button . The last number (with max. 20 digits) will be dialled automatically.
• Press the Line button when you want to terminate the call.
5.4 Programming memory numbers
You can program 10 indirect numbers (of max. 20 digits) in the phone’s memory.
•Press the Memory button , followed by memory location (0-9).
• Enter the telephone number you wish to save on this memory location.
•Press the Memory button . You will hear a confirmation tone.
Remarks :
• If you wish to insert a pause, press the Redial/Pause button /P on the location where you want a pause
5.5 Calling a memory number
•Press the Line button .
•Press the Memory button , followed by the number of the memory location (0-9).
• The memory number will be dialled automatically.
10
Butler 2700/DUO
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 10
•Press the Line button when you want to terminate the call.
5.6 Mute function
It is possible to deactivate the microphone during a conversa­tion. Now you can speak openly without being heard by your correspondent.
•Press the Mute button during a conversation. The microphone will be deactivated. The MUTE symbol appears on the display.
•Press the Mute button again when you want to continue the conversation.
5.7 Setting the volume
During a conversation you can set the volume by pressing the Volume button . You can set the volume alternatively in Hi, Medium and Low.
5.8 Paging
When you press the Paging button on the base unit, the handset emits a ringing signal for 30 seconds. This signal helps you find a lost handset. Press any key to stop the ring­ing on a handset.
5.9 Out of range warning
When the handset is out of the working range of the base unit during a conversation, the unit will emit a warning signal to warn the user that he has to move closer towards the base unit.
5.10 Flash button (R)
When you press the R button, also called flash or recall, the unit generates a line interruption (of 100 ms or 250 ms). It gives you the possibility to use the special services of your tele­phone provider and/or to transfer calls when you have a tele­phone exchange.
ENGLISH
11
Butler 2700/DUO
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 11
5.10.1 Setting the Flash time
Set the switch on the bottom of the base in the desired posi­tion!
5.11 Setting the ring volume
Press the volume button a few times in standby until the desired handset ring volume is heard.
Remark: The Base ring volume cannot be set!
6. CALLER-ID FUNCTION (CLIP)
The Butler 2700 displays the telephone numbers of incoming calls. This function is only possible if you are subscribed to a telephone operator that provides this service. Contact your telephone provider for more information. When you receive a call, the numbers are saved in a Call list. This list can hold 10 telephone numbers (each of max. 10 digits). If the num­ber is longer then 10 digits, only the last 10 digits are shown and stored!
6.1 New calls
When you’ve received a new unanswered call, the CLIP sym­bol appears on the display.
6.2 Consulting the Call list
When you consult the Call list, you will notice that the list always starts with the last call received.
•Press the Call Log button or the Up or Down button.
• Use the Up and Down buttons to scroll through the list. The Up key will skip backwards to the previous record, the Down key will skip forward to the next record.
•You can leave the Call list by pressing the R button.
12
Butler 2700/DUO
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 12
6.3 Calling a number from the Call list
• Scroll through the Call list until the desired number is shown on the display.
•Press the Line button . The number will be dialled automatically.
6.4 Erasing a number from the Call list
• Scroll through the Call list until the desired number is shown on the display.
•Press the Mute button to erase the number.
7. CALL TRANSFER AND INTERCOM BETWEEN TWO HANDSETS (ONLY B2700 DUO !!!)
!!! These functions only work on the DUO version of the Butler 2700!!!
7.1. Call transfer during an external call
• During an external call, press the INT key.
• The other handset will start to ring for 30 s. If the other
handset doesn’t take the call, the external call will be switched back.
- When the other handset takes the line you can talk internally. If you hang up, the external line will be connected with the other handset.
- Or press the INT key again to return to the external call.
• Press the Line button to end the call.
7.2. Internal call (intercom)
• In standby press the INT key.
• The other handset will start to ring 30s. You can stop the ringing by pressing the INT key again.
• If the other handset answers the call by pressing the Line button you can talk internally.
• Press the Line button to end the call.
ENGLISH
13
Butler 2700/DUO
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 13
8. TOPCOM WARRANTY
8.1. Warranty period
The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased by the consumer. The warranty has to be proven by presentation of the original bill or receipt, on which the date of purchase and the model of unit are indicated.
8.2. Warranty handling
A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge. Topcom will at its discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty units or parts of the faulty units. The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom or its appointed service centres.
8.3. Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non-original parts or accessories not recommended by Topcom are not covered by the warranty. The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor any damage caused during transportation. No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or rendered illegible. Any warranty claims will be invalid if the unit has been repaired, altered or modified by the buyer or by unqualified, non-officially appointed Topcom service centres.
14
Butler 2700/DUO
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 14
9. TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
No Display Batteries not charged Check the position of
the batteries Recharge the batteries
No dialling tone Telephone cable not Check the connection
properly connected of the telephone cable Volume of Adjust the volume conversation during the partner too low conversation by
pressing the volume
key Handset ringer Adjust the ringer volume volume during too low standby by
pressing the volume
key
10. TECHNICAL DATA
Range: max. 300 m in open space
max. 50 m in buildings Dialling options: DTMF (tone) Batteries: 2 x 1.2V, 300 mAh AAA Type
NiCd rechargeable Max. standby time: approx. 200 hours Max. talk time: 9 hours Ambient temperature: +5 °C to +45 °C Permitted relative air humidity: 25 to 85 % Power supply base adapter: 220/230V , 50 Hz
ENGLISH
15
Butler 2700/DUO
B2700_euro.QXD 24/6/02 10:13 am Pagina 15
1. TOETSEN 18
2. DISPLAY 19
3. INSTALLATIE 20
4. LEGE BATTERIJ-INDICATIE 21
5. WERKING TELEFOON 21
5.1 Uitgaande gesprekken 21
5.1.1 Gewoon telefoneren 21
5.1.2 Blokkiezen 21
5.2 Inkomende oproepen 22
5.3 Nummerherhaling 22
5.4 Geheugennummers programmeren 22
5.5 Een geheugennummer oproepen 22
5.6 Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (Mute) 23
5.7 Volume regelen 23
5.8 Paging 23
5.9 Buiten Bereik-waarschuwing 23
5.10 Flashtoets (R) 23
5.10.1 Flash-tijd instellen 24
5.11 Belvolume instellen 24
6. NUMMERWEERGAVE (CLIP-CALLER ID) 24
6.1 Nieuwe oproepen. 24
6.2 Raadplegen van de oproeplijst 24
6.3 Oproepen van een nummer uit de oproeplijst 25
6.4 Telefoonnummers uit de oproeplijst wissen 25
7. OPROEPDOORSCHAKELING EN INTERCOMGESPREKKEN 25 TUSSEN TWEE HANDSETS (ENKEL B2700 DUO OF B2701 DUO!!!)
7.1 Oproepdoorschakeling tijdens een externe oproep 25
7.2 Interne oproep (intercom) 26
8. DE GARANTIE VAN TOPCOM 26
8.1. Garantietermijn 26
8.2. Garantieprocedure 26
8.3. arantiebeperkingen 27
9. PROBLEMEN VERHELPEN 27
10. TECHNISCHE GEGEVENS 28
16
Butler 2700/DUO
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 16
NEDERLANDS
17
Butler 2700/DUO
Veiligheidsvoorschriften
• Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden.
• Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit (aangeduid in de batterijruimte van de handset).
• Raak de laad- en stekkercontacten niet aan met scherpe en metalen voorwerpen.
• De werking van medische toestellen kan worden beïnvloed.
• De handset kan een onaangenaam gezoem veroorzaken in hoorapparaten.
• Het basisstation niet opstellen in vochtige ruimten en niet op minder dan 1,5 m van een waterbron. De handset niet in aanraking brengen met water.
• De telefoon niet gebruiken in explosieve omgevingen.
• Ontdoe u op een milieuvriendelijke wijze van de batterijen en de telefoon.
• Daar bij stroomuitval met dit toestel niet kan getelefoneerd worden, in geval van nood een telefoon gebruiken die geen netstroom nodig heeft bvb. een GSM.
Reinigen
Veeg de telefoon met een licht vochtig doek of met een anti­statische doek af. Gebruik nooit reinigingsmiddelen of agres­sieve oplosmiddelen.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 17
1 TOETSEN
1 Cijfertoetsen 2 Lijntoets 3 Herkies-/ Pauzetoets /P 4 Flash R/Oproeplijst -toets 5 Geheugentoets 6 Paging-toets
(om de handset te zoeken) 7Mute-toets 8 INT-toets Int 9 Lijn-indicator aan/uit (LED)
10 Laad-indicator (LED) 11 Handset-indicator (LED) 12 Knop Omhoog 13 Knop Omlaag 14 Volumeknop
18
Butler 2700/DUO
1
2
6
3
5
4
7
8
9
10
11
12
13
14
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 18
Loading...
+ 40 hidden pages