For at kunne anvende "Caller ID" (gengivelse af opkalderens nummer) skal
denne tjeneste først aktiveres på Deres telefonlinie. For at aktivere denne
tjeneste har De normalt brug for et separat abonnemenet fra Deres telefonselskab.Hvis De ikke råder over en Caller ID-anordning på Deres telefonlinie, vises
opkalderens telefonnummer IKKE på displayet på Deres apparat.
!! Tärkeää !!
Voidaksesi käyttää soittajan numeron näyttötoimintoa (Caller ID), tämä palvelu
on aktivoitava puhelinlinjaasi. Yleensä se on tilattava erikseen puhelinyhtiöltä
Ellei sinulla ole soittajan numeron näyttötoimintoa puhelinlinjassasi, soittajan
Før du kan bruke funksjonen "Hvem ringer" må denne service aktiveres på din
telefonlinje. Kontakt din teleoperatør for å abonnere på "Hvem ringer".
Dersom du ikke har funksjonen "Hvem ringer" på di n telefonlinje, vil IKKE
telefonnummeret til anropet som kommer inn vises på skjermen.
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your
phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone
If you don’t have the Caller ID function on your phone line,
the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display
ennen kuin toimintoa voidaan käyttää.
numero ei näy puhelimen näytössä.
!!Viktig !!
!! Important !!
company to activate this function.
of your telephone.
Page 4
Butler 2600/DUO
1KNAPPAR6
2DISPLAY6
3INSTALLATION7
4INDIKERING VID LÅG BATTERINIVÅ7
5ANVÄNDA TELEFONEN7
5.1 Utgående samtal7
5.1.1. Ringa ett samtal7
5.1.2. Slå hela numret först och ringa upp därefter8
5.2 Ta emot samtal8
5.3 Återuppringning av senast slagna nummer8
5.4 Programmera kortnummer8
5.5 Ring upp med hjälp av kortnummer8
5.6 Ställa in volymen8
5.7 Sekretessknappen8
5.8 Sökning8
5.9 Varning om man kommer utanför upptagningsområdet9
5.10 R-knappen9
5.10.1 Ställa in pauslängden9
5.11 Välja ringsignalsvolym9
6 NUMMERPRESENTATION (CLIP)9
6.1 Nya samtal9
6.2 Hämta information från samtalslistan9
6.3 Ringa upp ett nummer från samtalslistan9
6.4 Radera ett nummer från samtalslistan9
7SAMTALSÖVERFÖRING OCH INTERCOM MELLAN TVÅ HANDENHETER (ENDAST B2600 DUO !!!)10
7.1 Samtalsöverföring vid externt samtal10
7.2 Internt samtal (intercom)10
8 GARANTI10
8.1. Garantitid 10
8.2. Förfarande vid åberopande av garanti10
8.3. Undantag10
9 FELSÖKNING11
10 TEKNISK INFORMATION11
4
Page 5
Butler 2600/DUO
Säkerhetsanvisningar
• Använd endast den nätsladd som medföljer apparaten. Använd inte någon annan laddare, eftersom det kan
skada battericellerna.
• Använd bara uppladdningsbara batterier av samma märke. Använd aldrig vanliga, ej uppladdningsbara, batterier.
Sätt i de uppladdningsbara batterierna så att de ansluter till rätt poler (indikeras i handenhetens batterifack).
• Rör inte vid laddaren och kontakterna med skarpa föremål eller metallföremål.
•Vissa läkarvårdsapparater kan fungera sämre på grund av denna apparat.
• Handenheten kan orsaka obehagliga surrande ljud i hörapparater.
• Placera inte basenheten i fuktiga utrymmen eller på kortare avstånd än 1,5 m från en vattenkran.
• Använd inte telefonen i miljöer där det finns explosionsrisker.
• Källsortera batterierna och underhåll telefonen på ett miljövänligt sätt.
• Eftersom inte denna telefon kan användas vid strömavbrott, bör du använda en telefon som är oberoende av
elström för nödsamtal, t ex en mobiltelefon.
Rengöring
Rengör telefonen med en lätt fuktad trasa eller med en antistatisk rengöringsservett. Använd aldrig rengöringsmedel
eller medel med slipande egenskaper.
(för att lokalisera handenheten
7 Sekretessknapp
8 INT-knapp Int
9 LED-lampa som indikerar
sökning eller
linjeton (LED)
10 LED-lampa som indikerar l
addning
11 LED-lampa för
indikering på
handenheten
12 Upp knapp
13 Ner knapp
14 Volymknapp
11
3
5
7
13
1
6
4
10
14
12
2
8
9
2. DISPLAY
Varje utförd handling har en motsvarande ikon
Du är ute på linjen
EXTDu kommunicerar externt
INTDu kommunicerar internt
Nya nummer i samtalslistan
Batterindikator (uppladdningsbara batterier)
Handenhetens knappar är låsta.
Antennen visar täckningesgraden.
Antennen blinkar om handenheten inte är registrerad på
basenhetnheten.
Batteriet laddar
Mikrofon avstängd
6
Page 7
Butler 2600/DUO
3. INSTALLATION
TelefonsladdStrömsladd
basenheten sedd underifrån
• Anslut ena änden av telefonsladden i telefonenheten och den andra änden i telefonjacket i väggen.
• Anslute den lilla kontakten på AC-adaptern till telefonen och den andra änden av adaptersladden till ett elektriskt
vägguttag.
• Sätt i 2 uppladdningsbara batterier (AAA) i batterifacket på handenheten.
Lägg handenheten på basenheten, alltid med knapparna uppåt!
Den röda LED-lampan som indikerar laddning kommer att lysa.
Ladda handenheten under 24 timmar innan handenheten tas i bruk första gången. För att öka batteriernas livslängd,
bör batterierna laddas ur helt och hållet då och då. Så snart handenheten ger ifrån sig en varningssignal eller när
batteriikonen är tom, måste du sätta tillbaka den i basenheten.
SVENSKA
4. INDIKERING VID LÅG BATTERINIVÅ
När ett batteri är slut, fungerar inte handenheten längre. När ett batteri är helt tomt och du har lagt handenheten i
basenheten en kort stund, kommer batterisymbolen att se ut som om batteriet var helt laddat. Detta är dock inte fallet.
Batterikapaciteten sjunker snabbt. Vi råder dig att låta handenheten ligga i basenheten under hela natten, så att det kan
återuppladdas ordentligt.
• Fullt batteri ( )
•Tomt batteri ( )
När du befinner dig mitt i ett telefonsamtal och batteriet nästan är slut, varnar handenheten var åttonde minut med en
signal. Lägg handenheten på basenheten för laddning.
5. ANVÄNDA TELEFONEN
5.1 Utgående samtal
5.1.1. Ringa ett samtal
•Tryck på Linjeknappen . Du hör linjetonen.
• Knappa in önskat telefonnummer.
•Tryck på Linjeknappen när du vill avsluta samtalet.
7
Page 8
Butler 2600/DUO
5.1.2. Slå hela numret först och ringa upp därefter
• Knappa in hela det önskade telefonnumret. Felaktigt nummer kan korrigeras med hjälp av sekretessknappen . Har
du inte tryckt på någon knapp inom
60 sekunder, kommer de siffror du redan knappat in att försvinna, och handenheten återgår till sitt standby-läge.
•Tryck på Linjeknappen . Numret rings automatiskt upp.
•Tryck på Linjeknappen när du vill avsluta samtalet.
5.2 Ta emot samtal
•Vid inkommande samtal är det bara handenheten som börjar ringa. EXT-symbolen och handenhetens LED-indikator
kommer att blinkar.
•Tryck på Linjeknappen för att svara på det inkommande samtalet.
• När du lyfter upp handenheten från basenheten, kopplas samtalet meddetsamma. Du behöver alltså inte trycka på
Linjeknappen .
5.3 Återuppringning av senast slagna nummer
•Tryck på Linjeknappen .
•Tryck på återuppringningsknappen . Senaste slagna nummer (med max. 20 siffror) visas i displayen.
•Tryck på Linjeknappen när du vill avsluta samtalet.
5.4 Programmera kortnummer
Du kan programmera 10 indirekta nummer (max. 20 siffror) i telefonens minne.
•Tryck på Kortnummerknappen .
•Tryck det valda kortnumret (0-9).
• Knappa in telefonnumret som du vill spara på denna plats.
•Tryck på Kortnummerknappen . Du kommer att höra en bekräftande ton.
OBS!
Om du vill lägga in en paus i numret, tryck på återuppringningsknappen /P på den plats där du vill ha pausen.
5.5 Ring upp med hjälp av kortnummer
•Tryck på Linjeknappen .
•Tryck på Kortnummerknappen , följt av det valda kortnumret (0-9).
• Kortnumret rings upp automatiskt.
•Tryck på Linjeknappen när du vill avsluta samtalet.
5.6 Ställa in volymen
Under ett samtal kan du ställa in volymen genom att trycka på Volym . Man kan ställa in volymen på Hög, Medium
och Låg.
5.7 Sekretessknappen
Det går att stänga av mikrofonen under ett samtal. Då kan du tala öppet utan att personen i andra änden hör vad du
säger.
•Tryck på Sekretessknappen under samtalet. Mikrofonen stängs av. Symbolen visas i displayen.
•Tryck på Sekretessknappen igen när du vill fortsätta samtalet.
5.8 Sökning
När du trycker på sökknappen på basenheten, ger handenheten ifrån sig en ringsignal under en 30 sekunder. Denna
signal hjälper dig att hitta en förkommen handenhet. Tryck på vilken knapp som helst på en handenhet för att stoppa
ringandet
8
Page 9
Butler 2600/DUO
5.9 Varning om man kommer utanför upptagningsområdet
När handenheten hamnar utanför basenhetens räckvidd under ett samtal, avger enheten en varningssignal, för att varna
användaren för att han måste gå närmare basenheten.
5.10 R-knappen
När du trycker på R-knappen, genererar enheten ett linjeavbrott (på 100 eller 250 ms). Den ger dig möjlighet att
använda specialtjänster från din teleoperatör och/eller vidarekoppla samtal om du har en telefonväxel.
5.10.1 Ställa in pauslängden
Ställ in knappen på undersidan av basenheten i önskat läge!
5.11 Välja ringsignalsvolym
•Tryck på Volymknappen i standbyläge, några gånger tills önskad ringvolym på handenheten erhålls.
OBS! Basenhetens ringvolym kan inte ändras!
6. NUMMERPRESENTATION (CLIP)
Butler 2600 visar telefonnumret på ett inkommande samtal.
Denna funktion är endast tillgänglig om din nätverksoperatör tillhandahåller denna tjänst. Kontakta din operatör för
vidare information. När du tar emot ett samtal, sparas numret i en samtalslista. Denna lista kan spara upp till 10
telefonnummer (max. 10 siffror/samtal). Om numret är längre än 10 siffror, kan endast de 10 sista siffrorna visas och
lagras!
6.1 Nya samtal
När du fått ett nytt obesvarat samtal, visas CLIP-ikonen i displayen
SVENSKA
6.2 Hämta information från samtalslistan
När du hämtar information från samtalslistan, märker du att listan alltid börjar med senast mottagna nummer
•Tryck på samtalslistaknappen eller Upp- och Nerknapparna .
• Använd Upp- och Nerknapparna och bläddra igenom listan. Med Uppknappen flyttar man bakåt till
föregående siffra/bokstav och med nerknappen flyttar man framåt till nästa siffra/knapp.
• Du kan lämna samtalslistan genom att trycka på R-knappen.
6.3 Ringa upp ett nummer från samtalslistan
• Bläddra igenom samtalslistan tills önskat nummer visas i displayen.
•Tryck på Linjeknappen . Numret rings upp automatiskt.
6.4 Radera ett nummer från samtalslistan
• Bläddra igenom samtalslistan tills önskat nummer visas i displayen.
•Tryck på Sekretessknappen två gånger för att radera numret.
9
Page 10
Butler 2600/DUO
7. SAMTALSÖVERFÖRING OCH INTERCOM MELLAN TVÅ HANDENHETER (endast B2600
DUO!!!)
!!! Dessa funktioner fungerar bara på DUO-versionen av Butler 2600!!!
7.1 Samtalsöverföring vid externt samtal
•Tryck på INT-knappen under ett externt samtal
• Den andra handenheten börjar ringa i 30 sek. Om det inte svarar i den andra handenheten, kopplas det externa
samtalet tillbaka igen.
- När det svarar i den andra handenheten kan man tala internt. Om man lägger på, kommer den externa
linjen att kopplas till den andra handenheten.
- Eller tryck på INT-knappen igen för att återgå till det externa samtalet.
•Tryck på Linjeknappen för att avsluta samtalet.
7.2 Internt samtal (intercom)
•Tryck på INT-knappen i standbyläge.
• Den andra handenheten börjar ringa i 30 sek. Du kan stoppa ringandet genom att trycka på INT-knappen igen.
• Om det svarar i den andra handenheten genom att man tryckt på Linjeknappen, kan man tala internt..
•Tryck på Linjeknappen för att avsluta samtalet
8. GARANTI
8.1. Garantitid
Topcomprodukter har en 24 månader lång garantitid. Garantitiden räknas från den dag den nya produkten köps av
konsumenten.
Garantitiden måste bevisas genom uppvisandet av originalfaktura eller kvitto, på vilket inköpsdagens datum och
produktnamnet ska finnas indikerat.
8.2. Förfarande vid åberopande av garanti
Den trasiga produkten måste skickas till ett av Topcoms servicecenter tillsammans med inköpskvittot.
Om det är något fel på produkten under garantitiden, som orsakats av materialval eller vid produktion, kommer Topcom
eller något av dess servicecenter att reparera dessa fel utan kostnad.
Topcom kommer att leva upp till sina skyldiheter av avser garantin genom att antingen reparera eller byta ut skadade
delar eller skadade produkter.
Det första inköpsdatumet anger garantitidens början. Garantitiden utökas inte om produkten bytts ut eller reparerats av
Topcom eller något av des servicecenter.
8.3. Undantag
Garanting gäller inte för skador och fel som orsakats av felaktig behandling eller drift och skador som uppkommit
genom användning av andra reservdelar eller tillbehör än de som Topcom rekommenderar.
Garanting gäller inte för skador som orsakats av yttre faktorer, såsom blixtnedslag, vatten och brand. Den gäller inte
heller skador som uppkommit vid transport.
Anspråk på garantin kan inte göras om serienumret på produkten har ändrats, tagits bort eller ogiltiggjorts.
Anspråk på garantin ogiltigförklaras om produkten reparerats, ändrats eller modifierats av köparen eller av okvalificerade
och av Topcom ej godkända servicecenter.
10
Page 11
Butler 2600/DUO
9. FELSÖKNING
TYP AV FELMöjlig orsakÅtgärd
Ingen displayBatterierna är urladdade Kontrollera hur batterierna är isatta.
Ladda batterierna
Ingen tonTelefonsladden är inte Kontrollera
ansluten ordentligttelefonsladdens anslutning
Handenhetens Justera ringvolymen i
ringvolym är för lågstandbyläget genom att
trycka på volymknappen
10. TEKNISK INFORMATION
Räckvidd : max. 300 m vid öppna ytor
max. 50 m i byggnader
Val av uppringning : DTMF (ton)
Batterier : 2 x 1.2V, 550-600 mAh AAA typ NiMh
uppladdningsbara
Max. standby-tid : cirka 400 timmar
Max. samtalstid : 17 timmar
Omgivande temperatur : +5 °C till +45 °C
Tillåten relativ fuktighet : 25 till 85 %
Nätspänning till basenheten:220/230V , 50 Hz
Du er online
EXTDu kommuniserer eksternt
INTDu kommuniserer internt
Nye nummer i ringelisten
Når du går inn i minnet (for å ringe eller lagre)
Oppladbar batterinivå-indikator
Antennen indikerer mottakskvaliteten.
Antennen blinker når håndsettet ikke har kontakt med
baseenheten.
Batteri lader
Mikrofon er sperret
14
Page 15
Butler 2600/DUO
3 INSTALLASJON
TelefonledningStrømkabel
baseenheten sett nedenfra
• Koble den ene enden av telefonledningen til telefonen og den andre enden til telefonlinjens veggkontakt.
• Koble den lille pluggen på nettadapteret til telefonen og den andre enden til stikkontakten.
• Sett 2 oppladbare batterier (AAA) i batterilommen til håndsettet.
Plasser håndsettet i baseenheten med tastaturet vendende oppover!
Den røde ladelampen skal nå lyse.
Lad håndsettet i 24 timer før du tar i bruk håndsettet første gang. For å forlenge levetiden til batteriene, lader du dem
helt ut fra tid til annen. Når håndsettet gir et varselsignal, eller når batterisymbolet er tomt, må du plassere det i
baseenheten for å lade det.
4. BATTERI-INDIKERING
Når batteriene er tomme, kan ikke håndsettet brukes lenger.
Når batteriet er fullstendig utladet og du har plassert det i håndsettet et
øyeblikk, vil batterisymbolet vise at det er fulladet, selv om dette ikke er tilfelle. Batterikapasiteten vil i slike tilfeller
reduseres raskt. Vi anbefaler at du setter håndsettet i baseenheten hele natten, slik at det kan lades opp skikkelig.
• Fullt batteri [ ]
•Tomt batteri [ ]
Når du befinner deg midt i en samtale og batteriet er nesten tomt, gis det et varselsignal hvert minutt. Plasser
håndsettet i baseenheten.
5. BETJENE TELEFONEN
5.1 Utgående samtaler
5.1.1 For
•Trykk på Linje-tasten . Du hører summetonen.
•Tast inn ønsket telefonnummer.
•Trykk Linjeknappen når du ønsker å avslutte samtalen.
eta en telefonoppringing
NORSK
15
Page 16
Butler 2600/DUO
5.1.2 Samtaleoppsett med ringeforber
•Tast inn ønsket telefonnummer. Du kan slette siffer som er lagt inn feil ved å trykke på Mikrofonsperre-tasten . Hvis
du ikke trykker på noen tast i løpet av 60 sekunder, forsvinner nummeret du har lagt inn, og håndsettet går tilbake til
klarstilling.
•Trykk på Linje-tasten . Nummeret ringes automatisk.
•Trykk Linjeknappen når du ønsker å avslutte samtalen.
edelser
5.2 Innkommende samtaler
• Når det kommer inn en oppringing, vil kun håndsettet ringe. EXT-symbolet og lysdioden til håndsettindikatoren vil
blinker.
•Trykk Linje-tasten for å besvare samtalen.
• Når du tar håndsettet ut av baseenheten, kobles du umiddelbart til den som ringer. Det er ikke nødvendig å trykke inn
Linje-tasten .
5.3 Repetisjon av siste nummer
•Trykk på Linje-tasten .
•Trykk Repetisjon-tasten . Siste nummer (med maks. 20 siffer) kommer fram i displayet.
•Trykk Linjeknappen når du ønsker å avslutte samtalen.
5.4 Programmere minnenummer
Du kan programmere 10 indirekte nummer (med maks. 20 siffre) i telefonens minn.
•Trykk på Minne-tasten .
•Tast inn ønsket minnenummer (0-9).
•Tast inn telefonnummeret du ønsker å lagre på dette minnenummeret.
•Trykk på Minne-tasten . Du vil høre en bekreftelsestone.
Kommentar:
• Hvis du ønsker å sette inn en pause, trykker du Repetisjon/pause-tasten
/P der du ønsker å sette inn pausen.
5.5 Ringe et minnenummer
•Trykk på Linje-tasten .
•Trykk Minne-tasten , etterfulgt av minnenummeret (0-9).
• Minnenummeret ringes automatisk.
•Trykk Linjeknappen når du ønsker å avslutte samtalen.
5.6 Stille inn volumet
Under en samtale kan du stille volumet ved å trykke på Volum-tasten .
Du kan stille volumet på Hi, Medium og Low.
5.7 Mikrofonsperre
Det er mulig å koble ut mikrofonen under en samtale. Nå kan du snakke med andre i rommet uten at den du snakket
med i telefonen hører deg.
•Trykk på Mikrofonsperre-tasten under samtalen. Mikrofonen blir koblet ut. Telefonsperre-symbolet kommer
fram i displayet.
•Trykk Mikrofonsperre-tasten én gang til når du ønsker å fortsette samtalen.
5.8 Søking
Når du trykker Søke-tasten på baseenheten, vil håndsettet signalisere dette i 1 minutt. Dette signalet hjelper deg med
å finne et bortkommet håndsett. Trykk på en vilkårlig tast for å stanse ringingen på et håndsett.
16
Page 17
Butler 2600/DUO
5.9 Varsel når utenfor dekningsområde
Når håndsettet befinner seg utenfor dekningsområdet til baseenheten under en samtale, gir det en varseltone for å
varsle brukeren om at vedkommende må gå nærmere baseenheten igjen.
5.10 Flash-tast (R)
Når du trykker R-knappen, som også kalles "hent tilbake", "flash" eller jordingstast, genereres et linjebrudd på 100 eller
250 ms. Dette gir deg muligheten til å bruke spesialtjenester fra teleleverandøren din og/eller overføre samtaler når du er
tilkoblet en hussentral.
5.10.1 Stille inn flash-tiden
Still bryteren i bunnen av baseenheten i ønsket stilling.
5.11 Stille inn ringevolumet
•Trykk volumknappen i standby noen ganger til du hører ønsket ringevolum på håndsettet.
5.12 Standardinnstillinger (Reset)
Hvis du ønsker å resette standardinnstillingene til enheten, går du fram slik:
•Trykk på Innstilling-tasten.
•Trykk talltast ‘0’.
• Legg inn den 4-sifrede PIN-koden.
•Trykk talltast ‘1’ for å velge om du ønsker å resette til standardinnstillingene eller ikke, indikert med j (y) ja eller (n) nei.
•Trykk på Minne-tasten. Enheten gir en bekreftelsestone.
Merk: Når du resetter tilbake til standardinnstillingene, slettes alle numrene som er lagret i minnet.
6. OPPRINGER-ID FUNKSJON (CLIP)
NORSK
Butler 2600 viser telefonnumrene til innkommende samtaler. Denne funksjonen er kun mulig hvis du har abonnert på en
telefonoperatør som tilbyr denne tjenesten. Kontakt din telefonleverandør for mer informasjon. Når du mottar et anrop,
lagres numrene i en ringeliste. Denne listen kan romme 10 telefonnummer (hvert har maks. 10 siffer). Hvis nummeret er
lenger enn 10 siffer, vises og lagres kun de 10 siste sifrene!
6.1 Nye anrop
Når du har mottatt et nytt ubesvart anrop, kommer CLIP-symbolet fram på displayet.
6.2 Se i ringelisten
Når du ser i ringelisten vil du legge merket til at listen alltid starter
med det siste anropet du har mottatt.
•Trykk på ringelogg-tasten eller opp- eller ned-tasten .
•Bruk opp- og nedtaster for å bla gjennom listen. Opp-tasten vil hoppe bakover til forrige post, og Ned-tasten
vil hoppe framover til neste post
• Du kan gå ut av ringelisten ved å trykke på R-tasten.
6.3 Ringe et nummer fra ringelisten
• Bla gjennom ringelisten til ønsket nummer kommer fram i displayet.
•Trykk på Linje-tasten . Nummeret ringes automatisk.
17
Page 18
Butler 2600/DUO
6.4 Slette et nummer fra ringelisten
• Bla gjennom ringelisten til ønsket nummer kommer fram i displayet.
•Trykk to ganger på Mute-tasten for å slette nummeret.
7 SETTE OVER OG INTERCOM MELLOM TO HÅNDSETT
(KUN B2600 DUO!!!)
!!! Disse funksjonene fungerer kun på DUO-versjonen av Butler 2600!!!
7.1 Å sette over under et eksternt anrop
•Trykk på INT-tasten i løpet av et eksternt anrop
• Det andre håndsettet vil begynne å ringe i 30 s. Hvis det andre håndsettet ikke besvarer anropet, vil det eksterne
anropet bli koblet tilbake.
- Når det andre håndsettet tar linjen, kan du snakke internt. Hvis du legger på, vil den eksterne linjen bli koblet til det
andre håndsettet
- Eller trykk på INT-tasten igjen for å gå tilbake til det eksterne anropet
•Trykk på line-tasten for å avslutte anropet
7.2 Internt anrop (intercom)
Under en samtale kan du sette over den eksterne linjen til det andre håndsettet:
•Trykk INT-tasten i klarstilling.
• Det andre håndsettet vil begynne å ring 30s. Du kan stoppe ringingen ved å trykke på INT-tasten igjen.
• Hvis det andre håndsettet svarer på anropet ved å trykke på line-tasten , kan du snakke internt.
•Trykk på line-tasten for å avslutte
8 GARANTI
8.1. Garantiperioden
Enheder fra Topcom har en 24-måneders garantiperiode. Garantiperioden starter den dag, forbrugeren køber den nye
enhed.
Garantien skal dokumenteres ved at den originale regning eller kvittering vedlægges, hvorpå købsdato og enhedens type
er anført.
8.2. Garantiens håndtering
Den defekte enhed skal sendes retur til et Topcom servicecenter vedhæftet en gyldig købskvittering.
Hvis enheden har en defekt i løbet af garantiperioden, vil Topcom eller dets officielt udnævnte servicecentre uden
vederlag reparere enhver defekt, der skyldes fejl i materialer eller fremstilling.
Topcom vil efter eget skøn indfri garantiens forpligtelser ved enten at reparere eller udskifte enheder med fejl eller
reservedele på sådanne enheder.
Den første købsdato bestemmer garantiperiodens start, og garantiperioden forlænges ikke, hvis enheden udskiftes eller
repareres af Topcom eller de udnævnte servicecentre.
8.3. Garantiens undtagelser
Garantien dækker ikke skader eller defekter, der skyldes forkert behandling eller betjening, samt skader, der skyldes brug
af uoriginale reservedele eller tilbehør, der ikke er anbefalet af Topcom.
Garantien dækker ikke skader, der skyldes ydre faktorer, såsom lynnedslag, vand- og brandskader, og heller ikke skader,
der skyldes transport.
Der kan ikke gøres krav på nogen garanti, hvis enhedernes serienumre er blevet ændrede, fjernede eller gjort ulæselige.
18
Page 19
Butler 2600/DUO
Alle garantikrav bortfalder, hvis enheden er blevet repareret, ændret eller modificeret af køberen eller af ukvalificeret og
ikke officielt udnævnte Topcom servicecentre.
9. FEJLFINDING
SymptomMulig årsagLøsning
Intet displayBatterier er ikke opladedeKontrollér batteriernes position
Genoplad batterierne
Ingen toneTelefonledningen er Kontrollér telefonlednings tilslutning
dårligt tilsluttet
For lavt ringevolum på Juster ringevolumet i klarstilling
håndsettved å trykke på volum-tasten
10. TEKNISKE DATA
Rekkevidde: maks. 300 m i friluft
maks. 50 m i bygninger
Ringesystem: DTMF (tone)
Batterier: 2 x 1.2V, 550-600 mAh AAA Type NiMh oppladbare
Maks. standbytid:ca. 400 timer
Maks. taletid: 17 timer
omgivelsestemperatur: +5 °C til +45 °C
Tillatt relativ luftfuktighet: 25 til 85 %
Strømforsyning baseenhet:220/230V , 50 Hz
Olet linjalla
EXTOlet yhteydessä ulkopuheluun
INTOlet yhteydessä sisäpuheluun
Numero on puhelulistalla
Ladattavan patterin virtatason osoitin
Antenni ilmoittaa vastaanoton laadun.
Antenni vilkkuu, jos luuri ei ole kirjattu tukiasemaan.
Patteri latauksessa
Mikrofoni on mykistetty
22
Page 23
Butler 2600/DUO
3. ASETUS
• Liitä
Puhelinjohto Sähköjohto
Kuva tukiaseman alaosasta
Puhelinjohdon toinen pää puhelimeen ja toinen pää puhelinlinjan seinäkoskettimeen.
• Liitä vaihtovirtamuuntajajohdon toinen pää adapteriin ja toinen pää verkkovirtakoskettimeen.
•Työnnä 2 uudelleenladattavaa patteria (AAA) luurin paristokoteloon.
Aseta luuri tukiasemaan, siten että näppäimistö on aina ylöspäin!
Punainen latauksen merkkivalo palaa.
Lataa luuria 24 tuntia ennen sen ensikäyttöä. Patterien käyttöikä pitenee, jos aika ajoin lataat ne täysin. Kun kuulet
luurin hälytysäänen tai näet paristoikonin tyhjänneen, sijoita luuri takaisin tukiasemaan latautumaan.
4. PARISTO -ILMAISIN
Kun paristot ovat tyhjät lakkaa luuri toimimasta.
Jos paristot ovat tyhjentyneet täysin ja olet laittanut luurin tukiasemaan lyhyeksi aikaa, Paristosymbolin mukaan paristot
ovat täysin latautuneet mutta tämä ei pidä paikkaansa. Paristot tyhjenevät nopeasti. Suosittelemme, että laitat luurin
tukiasemaan koko yön ajaksi, jolloin patterit latautuvat täysin.
• Täysi paristo [ ]
•Tyhjä paristo [ ]
Jos puhut puhelimella ja paristot ovat melkein tyhjät, luuri piippaa joka 60. sekunti varoittamaan tästä. Aseta luuri
tukiasemaan latautumaan.
5. PUHELIMEN TOIMINNOT
5.1 Lähtevät puhelut
5.1.1 Soittaminen puhelimella
• Paina Linjanäppäintä . Luulet valintaäänen.
• Näppäile haluamasi puhelinnumero.
• Paina Linjanäppäintä , kun haluat lopettaa puhelun.
23
SUOMI
Page 24
Butler 2600/DUO
5.1.2 Puhelun asetus valintavalmistelulla
• Näppäile haluamasi puhelinnumero. Väärin näppäilty numero voidaan korjata painamalla mykistysnäppäintä . Jos et
paina mitään näppäintä 60 sekunnin kuluessa, numero jonka jo olet näppäillyt häviää ja luuri palautuu valmiustilaan.
• Paina Linjanäppäintä . Laite valitsee numeron automaattisesti.
• Paina Linjanäppäintä , kun haluat lopettaa puhelun.
5.2 Saapuvat puhelut
• Puhelun saapuessa vain luuri soi. EXT symboli ja luurin LED.
• Paina Linjanäppäintä jos haluat vastata puheluun.
• Kun nostat luurin tukiasemasta olet välittömästi yhteydessä soittajaan. Sinun ei tarvitse painaa Linjanäppäintä .
5.3 Viimeisen numeron uudelleenvalinta
• Paina Linjanäppäintä .
• Paina uudelleenvalintanäppäintä . Viimeksi soitettu numero (enintään 20 merkkiä) näkyy näytössä.
• Paina Linjanäppäintä kun haluat lopettaa puhelun.
• Näppäile puhelinnumero, jonka haluat tallentaa tähän muistipaikkaan.
• Paina muistinäppäintä . Kuulet vahvistusäänen.
Huomautus:
• Jos haluat liittää mukaan tauon, paina tauko näppäintä siinä kohdassa johon haluat tauon.
5.5 Soittaminen muistiin ohjelmoituun numeroon:
• Paina Linjanäppäintä .
• Paina Muistinäppäintä , ja sen jälkeen muistipaikan numeroa (0-9).
• Laite valitsee muistissa olevan numeron automaattisesti.
• Paina Linjanäppäintä , kun haluat lopettaa puhelun.
5.6 Mykistystoiminto
Puhelun aikana mikrofoni voidaan kytkeä pois päältä. Tämän jälkeen voit puhua ilman, että soittaja kuulee puhettasi.
• Paina mykistysnäppäintä puhelun aikana. Mikrofoni passivoituu. Näyttöön ilmestyy MYKISTYS symboli [].
• Paina Mykistysnäppäintä uudelleen, kun haluat jatkaa puhelua.
5.7 Äänenvoimakkuuden asetus
Puhelun aikana voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla Äänenvoimakkuus näppäintä.
Voit asettaa äänenvoimakkuuden joko kovalle, keskitasolle tai hiljaiselle.
5.8 Haku
Kun painat hakunäppäintä tukiasemassa, luuri soi 30 sekuntia ajan. Tämän äänen avulla voit paikantaa luurin. Paina
mitä tahansa luurin näppäintä lopettamaan soiminen.
5.9 Kuuluvuusalueen ulkopuolella olon varoitus
Kun luuri on tukiaseman kuuluvuusalueen ulkopuolella kuuluu luurissa varoitusääni joka kehoittaa käyttäjää siirtymään
lähemmäksi tukiasemaa.
24
Page 25
Butler 2600/DUO
5.10 Flash näppäin (R)
Kun painat R-näppäintä, jota myös kutsutaan nimellä flash tai toistosoitto, laite lähettää linjalle katkoksen, (100 tai 250
ms). Tämän avulla voit käyttää puhelinyhtiösi tarjoamia erikoispalveluja ja/tai siirtää puheluita, jos sinulla on
puhelinkeskus.
5.10.1 Flash ajan asetus
Aseta tukiaseman pohjassa oleva kytkin haluamaasi asentoon!
5.11 Äänimerkin äänenvoimakkuuden säätö
Paina äänenvoimakkuuden näppäintä valmiustilassa muutaman kerran, kunnes haluamasi luurin äänenvoimakkuus
kuuluu.
Huom.: Tukiaseman äänenvoimakkuutta ei voida säätää!
6. SOITTAJATUNNISTIN (CLIP)
Butler 2600 näyttää ulkopuhelujen puhelinnumeron.
Tämä toiminto on mahdollista vain jos olet tilannut puhelinyhtiöltäsi tämän palvelun. Ota yhteyttä puhelinyhtiöösi kysyen
tästä palvelusta. Saapuvan puhelu numero tallentuu puhelulistaan.
Tähän listaan mahtuu 10 puhelinnumeroa (jokainen enintään 10 merkkiä).
Jos numero on pidempi kuin 10 merkkiä, vain 10 viimeisintä numeroa näkyvät ja tallentuvat.
6.1 Uudet puhelut
Ulkopuhelun vastaamattoman CLIP- symboli ilmestyy näyttöön.
6.2 Puhelulistan tarkastaminen
Tarkistaessasi puhelulistaa, huomaat että lista alkaa aina viimeiseksi sisään tulleella puhelulla.
• Paina puheluloki näppäintä tai Ylös tai Alas-näppäintä.
• Käytä Ylös ja Alas näppäimiä tai katso lista läpi. Ylös näppäimellä voit hypätä taaksepäin edelliseen tallenteeseen ja
painamalla Alas-näppäintä hypätään seuraavaan tallenteeseen.
• Katso puhelulista läpi, kunnes haluamasi numero näkyy näytössä.
• Paina Linjanäppäintä . Laite valitsee numeron automaattisesti.
6.4 Numeron poistaminen puhelulistalta
• Katso puhelulista läpi, kunnes haluamasi numero ilmestyy näyttöön.
• Paina Mykistysnäppäintä kahdesti poistamaan numero.
7. PUHELUN SIIRTO JA VIESTINTÄ KAHDEN LUURIN
VÄLILLÄ (VAIN B2600 DUO!!!)
!!! Nämä toiminnot toimivat vain Butler 2600 versiossa!!!
7.1 Puhelun siirto ulkopuhelun aikana
• Ulkopuhelun aikana, paina INT-näppäintä
•Toinen luuri soi 30 sk. ajan. Jos toinen luuri ei vastaa puheluun, ulkopuhelu palautuu takaisin.
25
Page 26
Butler 2600/DUO
- Kun toinen luuri ottaa puhelun, voit puhua sisäisesti. Jos lopetat yhteyden, ulkopuhelu siirtyy toiseen luuriin
-Tai paina INT-näppäintä uudelleen palaamaan ulkopuheluun
• Paina Linjanäppäintä lopettamaan puhelu
7.2 Sisäpuhelu (viestintä)
•Valmiustilassa paina INT näppäintä.
•Toinen luuri alkaa soida 30 sk. ajan. Voit lopettaa soimisen painamalla INT-näppäintä uudelleen.
• Jos toinen luuri vastaa puhellun painamalla Linjanäppäintä , voit puhua siihen sisäisesti.
• Paina Linjanäppäintä lopettamaan puhelu.
8. TOPCOM TAKUU
8.1. Takuuaika
Topcom laitteiden takuuaika on 2 vuotta. Takuuaika alkaa ostopäivästä.
Takuu täytyy todistaa esittämällä alkuperäinen lasku tai ostokuitti, josta ilmenee ostopäivämäärä ja laitetyyppi.
8.2. Takuun käsittely
Vioittunut laite täytyy palauttaa Topcom palvelupisteeseen ostokuitin kanssa.
Jos laitteeseen tulee takuuaikana vika, Topcom tai sen virallinen palvelupiste korjaa maksutta kaikki materiaalista tai
valmistuksesta aiheutuneet viat.
Topcom täyttää takuun velvoitteet omin ehdoin, joko korjaten viat tai vaihtaen laitteen tai sen osat uusiin.
Takuuaika alkaa ensimmäisestä ostopäivästä, ja takuuaika ei pidenny jos Topcom vaihtaa laitteen uuteen tai korjaa
vioittuneen laitteen Topcomin palvelupisteessä.
8.3. Takuusta poissulkemiset
Topcomin takuu ei kata vikoja, jotka aiheutuvat laitteen väärästä käsittelystä tai käytöstä ja vikoja, jotka aiheutuvat eialkuperäisten osien tai lisälaitteiden käytöstä.
Takuu ei kata vikoja, jotka aiheutuvat ulkonaisista tekijöistä kuten salamaniskusta, vesivahingoista ja tulipalosta eikä
kuljetuksen aiheuttamista vioista.
Takuuseen ei voida vedota, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai se ei ole luettavissa.
Takuun vaatimukset ovat pätemättömiä, jos ostaja tai valtuuttamaton tai ei-virallinen Topcomin palvelupisteen korjaaja
korjaa, muuttaa tai uudistaa laitetta.
9. VIANETSINTÄ
VikaMahdollinen syyRatkaisu
Ei näyttöäPattereita ei ole ladattuTarkista patterien asento
Lataa patterit uudelleen
Luuri on pois päältäKytke luuri päälle
Ei valintaääntäPuhelinlinjan johto on Tarkista puhelinlinjan
huonosti liitettyjohdon liitäntä
Luurin äänimerkin Säädä äänenvoimakkuus
voimakkuusvalmiustilassa painamalla
liian alhainenäänenvoimakkuuden näppäintä
26
Page 27
Butler 2600/DUO
10. TEKNISET TIEDOT
Kuuluvuusalue:enintään 300 m avoimessa tilassa
enintään 50 m rakennuksien sisällä
Valintamuodot: DTMF (ääni)
Patterit: 2 x 1.2V, 550-600 mAh AAA Tyyppi NiMh
Uudelleen ladattavat
Maksimi valmiustila: noin 400 tuntia
Maksimi puheaika: 17 tuntia
Käyttölämpötila:+5 °C - +45 °C
Sallittu ilmankosteus:25 - 85 %
Tukiaseman jännite:220/230V, 50 Hz
7. CALL TRANSFER AND INTERCOM BETWEEN TWO HANDSETS
(ONLY B2600 DUO !!!)34
7.1. Call transfer during an external call 34
7.2. Internal call (intercom)34
8. TOPCOM WARRANTY34
8.1. Warranty period 34
8.2. Warranty handling34
8.3. Warranty exclusions35
9. TROUBLESHOOTING35
10. TECHNICAL DATA35
28
Page 29
Butler 2600/DUO
Safety Instructions
• Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells.
• Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries
so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset).
• Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.
• The operation of some medical devices may be affected.
• The handset may cause an unpleasant buzzing sound in hearing aids.
• Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less than 1.5 m away from a water source. Keep water away from
the handset.
• Do not use the telephone in environments where there is a risk of explosions.
• Dispose of the batteries and maintain the telephone in an environment-friendly manner.
• As this telephone cannot be used in case of a power cut, you should use a mains-independent telephone for emergency calls,
e.g. a mobile phone.
Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasive solvents.
(to retrieve the handset)
7Mute button
8 INT button Int
9 Line/power indicator (LED)
10 Charge indicator (LED)
11 Handset indicator (LED)
12 Up Button
13 Down Button
14 Volume button
11
3
5
7
13
1
6
4
10
14
12
2
8
9
2. DISPLAY
ICON:MEANING:
You are online
EXTYou are in external communication
INTYou are in internal communication
New numbers in call list
Rechargeable battery level indicator
The antenna indicates the quality of reception.
The antenna flashes when the handset is out of range!
Battery is charging
Microphone is muted
30
Page 31
Butler 2600/DUO
3. INSTALLATION
Telephone cordPower cable
bottom view of base
• Plug one end of the phone cable into the phone unit and the other end into the telephone line wall socket.
• Connect the small plug of the AC adaptor to the phone and the other end of the adapter cable to the electric socket.
• Insert 2 rechargeable batteries (AAA) inside the battery compartment of the handset.
Put the handset on the base unit. The red Charge LED will burn.
Charge the handset for a period of 24 hours before using the handset for the first time. To extend the battery life time,
decharge the batteries completely from time to time. As soon as the handset emits a warning
tone or when the battery icon is empty, you have to put it back on the base unit.
4. BATTERY EMPTY INDICATION
When the battery is empty, the handset no longer carries out operations. When a battery is completely empty and you have
put the handset on the base unit for a short period of time, the Battery symbol will appear to be fully charged but this is
actually not the case. The battery capacity will decrease rapidly. We advise you to put the handset on the base unit for the
entire night so that it can be recharged thoroughly.
• Full battery [ ]
• Empty battery [ ]
When you are in the middle of a conversation and the battery is almost empty, the handset will emit a warning
signal. Place the handset on the base unit to charge.
5. OPERATION TELEPHONE
5.1 Outgoing calls
5.1.1 Making a phone call
•Press the Line button . You will hear the dial tone.
• Enter the desired telephone number.
•Press the Line button when you want to terminate the call.
31
ENGLISH
Page 32
Butler 2600/DUO
5.1.2 Call setup with dial preparation
• Enter the desired telephone number. An incorrect number can be
corrected by means of the Mute button . When you haven’t
pressed a button for 60 seconds, the number you’ve already
entered will disappear and the handset returns to standby mode.
•Press the Line button . The number will be dialled
automatically.
•Press the Line button when you want to terminate the call.
5.2 Incoming calls
• When a call comes in, the handset and base will start
to ring. The EXT symbol and the handset indicator LED will blink.
•Press the Line button to answer the incoming call.
• When you pick up the handset from the base unit you are
immediately connected to the caller. You do not need to press the
Line button .
5.3 Last number redial
• Press the Line button .
• Press the Redial button . The last number (with max. 20 digits)
will be dialled automatically.
• Press the Line button when you want to terminate the call.
5.4 Programming memory numbers
You can program 10 indirect numbers (of max. 20 digits) in the phone’s memory.
•Press the Memory button , followed by memory location (0-9).
• Enter the telephone number you wish to save on this memory
location.
•Press the Memory button . You will hear a confirmation tone.
Remarks :
• If you wish to insert a pause, press the Redial/Pause button /P on the
location where you want a pause
5.5 Calling a memory number
•Press the Line button .
•Press the Memory button , followed by the number of the
memory location (0-9).
• The memory number will be dialled automatically.
•Press the Line button when you want to terminate the call.
5.6 Mute function
It is possible to deactivate the microphone during a conversation. Now you can speak openly without being
heard by your correspondent.
•Press the Mute button during a conversation. The microphone
will be deactivated. The MUTE symbolappears on the display.
•Press the Mute button again when you want to continue the
conversation.
32
Page 33
Butler 2600/DUO
5.7 Setting the volume
During a conversation you can set the volume by pressing the Volume button . You can set the volume
alternatively in Hi, Medium and Low.
5.8 Paging
When you press the Paging button on the base unit, the handset emits a ringing signal for 30 seconds. This
signal helps you find a lost handset. Press any key to stop the ringing on a handset.
5.9 Out of range warning
When the handset is out of the working range of the base unit
during a conversation, the unit will emit a warning signal to warn the user that he has to move closer towards
the base unit.
5.10 Flash button (R)
When you press the R button, also called flash or recall, the unit
generates a line interruption (of 100 ms or 250 ms). It gives you the possibility to use the special services of your
telephone provider and/or to transfer calls when you have a telephone exchange.
5.10.1 Setting the Flash time
Set the switch on the bottom of the base in the desired position!
5.11 Setting the ring volume
Press the volume button a few times in standby until the
desired handset ring volume is heard.
Remark: The Base ring volume cannot be set!
6. CALLER-ID FUNCTION (CLIP)
The Butler 2600 displays the telephone numbers of incoming calls. This function is only possible if you are
subscribed to a
telephone operator that provides this service. Contact your telephone provider for more information. When you
receive a call, the numbers are saved in a Call list. This list can hold 10 telephone numbers (each of max. 10 digits). If the number is longer then 10 digits, only the last 10 digits are shown and stored!
6.1 New calls
When you’ve received a new unanswered call, the CLIP symbol appears on the display.
6.2 Consulting the Call list
When you consult the Call list, you will notice that the list always starts with the last call received.
•Press the Call Log button or the Up or Down button.
• Use the Up and Down buttons to scroll through the list. The Up key will skip backwards to the
previous record, the Down key will skip forward to the next record.
•You can leave the Call list by pressing the R button.
6.3 Calling a number from the Call list
• Scroll through the Call list until the desired number is shown on the display.
•Press the Line button . The number will be dialled automatically.
33
ENGLISH
Page 34
Butler 2600/DUO
6.4 Erasing a number from the Call list
• Scroll through the Call list until the desired number is shown on
the display.
•Press the Mute button to erase the number.
7. CALL TRANSFER AND INTERCOM BETWEEN TWO HANDSETS (ONLY B2600 DUO !!!)
!!! These functions only work on the DUO version of the Butler 2600!!!
7.1. Call transfer during an external call
• During an external call, press the INT key.
• The other handset will start to ring for 30 s. If the other handset
doesn’t take the call, the external call will be switched back.
- When the other handset takes the line you can talk internally.
If you hang up, the external line will be connected with the
other handset.
- Or press the INT key again to return to the external call.
• Press the Line button to end the call.
7.2. Internal call (intercom)
• In standby press the INT key.
• The other handset will start to ring 30s. You can stop the ringing
by pressing the INT key again.
• If the other handset answers the call by pressing the Line button
you can talk internally.
• Press the Line button to end the call.
8. TOPCOM WARRANTY
8.1. Warranty period
The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased by
the consumer.
The warranty has to be proven by presentation of the original bill or receipt, on which the date of purchase and the
model of unit are indicated.
8.2. Warranty handling
A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note.
If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any
defects caused by material or manufacturing faults free of charge.
Topcom will at its discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty units or parts of
the faulty units.
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not extended if the unit
is exchanged or repaired by Topcom or its appointed service centres.
34
Page 35
Butler 2600/DUO
8.3. Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non-original parts or
accessories not recommended by Topcom are not covered by the warranty.
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor any damage
caused during transportation.
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or rendered illegible.
Any warranty claims will be invalid if the unit has been repaired, altered or modified by the buyer or by unqualified, nonofficially appointed Topcom service centres.
9. TROUBLESHOOTING
ProblemPossible causeSolution
No DisplayBatteries not chargedCheck the position of the batteries
Recharge the batteries
No dialling toneTelephone cable not Check the connection
properly connectedof the telephone cable
Volume of conversation Adjust the volume during the
partner too lowconversation by pressing the volume
key
Handset ringer volume Adjust the ringer volume during standby by
too lowpressing the volume key
10. TECHNICAL DATA
Range: max. 300 m in open space
max. 50 m in buildings
Dialling options: DTMF (tone)
Batteries: 2 x 1.2V, 550-600 mAh AAA Type NiMh
rechargeable
Max. standby time: approx. 400 hours
Max. talk time: 17 hours
Ambient temperature: +5 °C to +45 °C
Permitted relative air humidity: 25 to 85 %
Power supply base adapter:220/230V , 50 Hz
35
ENGLISH
Page 36
U8002142
www.topcom.be
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.