S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
GB The features described in this manual are published with reservation to modifications.
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 2
Page 3
!! Viktigt !!
För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad
för din telefonlinje. Normalt behöver du ett separat abonnemang från ditt
telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om nummervisningsfunktionen
inte finns för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE
visas på din telefons display.
!! Vigtigt !!
For at kunne anvende "Caller ID" (gengivelse af opkalderens nummer) skal
denne tjeneste først aktiveres på Deres telefonlinie. For at aktivere denne
tjeneste har De normalt brug for et separat abonnemenet fra Deres telefonselskab.Hvis De ikke råder over en Caller ID-anordning på Deres telefonlinie, vises
opkalderens telefonnummer IKKE på displayet på Deres apparat.
!! Tärkeää !!
Voidaksesi käyttää soittajan numeron näyttötoimintoa (Caller ID), tämä palvelu
on aktivoitava puhelinlinjaasi. Yleensä se on tilattava erikseen puhelinyhtiöltä
ennen kuin toimintoa voidaan käyttää.
Ellei sinulla ole soittajan numeron näyttötoimintoa puhelinlinjassasi, soittajan
numero ei näy puhelimen näytössä.
!!Viktig !!
Før du kan bruke funksjonen "Hvem ringer" må denne service aktiveres på din
telefonlinje. Kontakt din teleoperatør for å abonnere på "Hvem ringer".
Dersom du ikke har funksjonen "Hvem ringer" på di n telefonlinje, vil IKKE
telefonnummeret til anropet som kommer inn vises på skjermen.
!! Important !!
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line.
Normally you need a separate subscription from your telephone company
to activate this function.
If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming
telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone.
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 3
Page 4
1KNAPPAR7
2DISPLAY8
3INSTALLATION9
4INDIKERING VID LÅG BATTERINIVÅ10
5ANVÄNDA TELEFONEN11
5.1 Utgående samtal11
5.1.1. Ringa ett samtal11
5.1.2. Slå hela numret först och ringa upp därefter11
5.2 Ta emot samtal11
5.3 Återuppringning av senast slagna nummer12
5.4 Programmera kortnummer12
5.5 Ring upp med hjälp av kortnummer12
5.6 Ställa in volymen13
5.7 Sekretessknappen13
5.8 Sökning13
5.9 Varning om man kommer utanför upptagningsområdet13
5.10 R-knappen14
5.10.1 Ställa in pauslängden14
5.11 Välja ringsignalsvolym14
6 NUMMERPRESENTATION (CLIP)14
6.1 Nya samtal15
6.2 Hämta information från samtalslistan15
6.3 Ringa upp ett nummer från samtalslistan15
6.4 Radera ett nummer från samtalslistan15
4
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 4
Page 5
7 SAMTALSÖVERFÖRING OCH INTERCOM MELLAN TVÅ HANDENHETER
(ENDAST B2500 DUO)16
7.1 Samtalsöverföring vid externt samtal16
7.2 Internt samtal (intercom)16
8 GARANTI17
9 FELSÖKNING18
10 TEKNISK INFORMATION19
SVENSKA
5
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 5
Page 6
Säkerhetsanvisningar
• Använd endast den nätsladd som medföljer apparaten. Använd inte
någon annan laddare, eftersom det kan skada battericellerna.
• Använd bara uppladdningsbara batterier av samma märke. Använd
aldrig vanliga, ej uppladdningsbara, batterier. Sätt i de
uppladdningsbara batterierna så att de ansluter till rätt poler
(indikeras i handenhetens batterifack).
• Rör inte vid laddaren och kontakterna med skarpa föremål eller
metallföremål.
•Vissa läkarvårdsapparater kan fungera sämre på grund av denna
apparat.
• Handenheten kan orsaka obehagliga surrande ljud i hörapparater.
• Placera inte basenheten i fuktiga utrymmen eller på kortare avstånd
än 1,5 m från en vattenkran.
• Använd inte telefonen i miljöer där det finns explosionsrisker.
• Källsortera batterierna och underhåll telefonen på ett miljövänligt sätt.
• Eftersom inte denna telefon kan användas vid strömavbrott, bör du
använda en telefon som är oberoende av elström för nödsamtal, t ex
en mobiltelefon.
Rengöring
Rengör telefonen med en lätt fuktad trasa eller med en antistatisk
rengöringsservett. Använd aldrig rengöringsmedel eller medel med
slipande egenskaper.
(för att lokalisera handenheten
7 Sekretessknapp
8 INT-knapp Int
9 LED-lampa som indikerar
sökning eller
linjeton (LED)
10 LED-lampa som indikerar l
addning
11 LED-lampa för
indikering på
handenheten
12 Upp knapp
13 Ner knapp
14 Volymknapp
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 7
Page 8
8
Butler 2500/DUO
2. DISPLAY
Varje utförd handling har en motsvarande ikon
Du är ute på linjen
EXTDu kommunicerar externt
INTDu kommunicerar internt
Nya nummer i samtalslistan
Batterindikator (uppladdningsbara batterier)
Antennen visar täckningesgraden.
Antennen blinkar om handenheten inte är registrerad på
basenhetnheten.
Batteriet laddar
Mikrofon avstängd
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 8
Page 9
SVENSKA
9
Butler 2500/DUO
3. INSTALLATION
• Anslut ena änden av telefonsladden i telefonenheten och den andra
änden i telefonjacket i väggen.
• Anslute den lilla kontakten på AC-adaptern till telefonen och den andra
änden av adaptersladden till ett elektriskt vägguttag.
• Sätt i 3 uppladdningsbara batterier (AAA) i batterifacket på
handenheten.
basenheten sedd
underifrån
Telefonsladd
Strömsladd
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 9
Page 10
Lägg handenheten på basenheten, alltid med knapparna uppåt!
Den röda LED-lampan som indikerar laddning kommer att lysa.
Ladda handenheten under 24 timmar innan handenheten tas i bruk första
gången. För att öka batteriernas livslängd, bör batterierna laddas ur helt
och hållet då och då. Så snart handenheten ger ifrån sig en varningssignal
eller när batteriikonen börjar blinka, måste du sätta tillbaka den i
basenheten.
4. INDIKERING VID LÅG BATTERINIVÅ
När ett batteri är slut, fungerar inte handenheten längre. När ett batteri är
helt tomt och du har lagt handenheten i basenheten en kort stund,
kommer
batterisymbolen att se ut som om batteriet var helt laddat. Detta är dock
inte fallet. Batterikapaciteten sjunker snabbt. Vi råder dig att låta
handenheten ligga
i basenheten under hela natten, så att det kan återuppladdas ordentligt.
• Fullt batteri ( )
•Tomt batteri ( )
När du befinner dig mitt i ett telefonsamtal och batteriet nästan är slut,
varnar handenheten var åttonde minut med en signal. Lägg handenheten
på basenheten för laddning.
10
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 10
Page 11
SVENSKA
11
Butler 2500/DUO
5. ANVÄNDA TELEFONEN
5.1 Utgående samtal
5.1.1. Ringa ett samtal
•Tryck på Linjeknappen . Du hör linjetonen.
• Knappa in önskat telefonnummer.
•Tryck på Linjeknappen när du vill avsluta samtalet.
5.1.2. Slå hela numret först och ringa upp därefter
• Knappa in hela det önskade telefonnumret. Felaktigt nummer kan
korrigeras med hjälp av sekretessknappen . Har du inte tryckt på
någon knapp inom
60 sekunder, kommer de siffror du redan knappat in att försvinna, och
handenheten återgår till sitt standby-läge.
•Tryck på Linjeknappen . Numret rings automatiskt upp.
•Tryck på Linjeknappen när du vill avsluta samtalet.
5.2 Ta emot samtal
•Vid inkommande samtal är det bara handenheten som börjar ringa. EXTsymbolen och handenhetens LED-indikator kommer att blinkar.
•Tryck på Linjeknappen för att svara på det inkommande samtalet.
• När du lyfter upp handenheten från basenheten, kopplas samtalet
meddetsamma. Du behöver alltså inte trycka på Linjeknappen .
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 11
Page 12
5.3 Återuppringning av senast slagna nummer
•Tryck på Linjeknappen .
•Tryck på återuppringningsknappen . Senaste slagna nummer
(med max. 20 siffror) visas i displayen. Numret kommer att ringas upp
automatiskt.
•Tryck på Linjeknappen när du vill avsluta samtalet.
5.4 Programmera kortnummer
Du kan programmera 10 indirekta nummer (max. 20 siffror) i telefonens
minne.
•Tryck på Kortnummerknappen .
•Tryck det valda kortnumret (0-9).
• Knappa in telefonnumret som du vill spara på denna plats.
•Tryck på Kortnummerknappen . Du kommer att höra en bekräftande
ton.
OBS!
Om du vill lägga in en paus i numret, tryck på återuppringningsknappen /P
på den plats där du vill ha pausen.
5.5 Ring upp med hjälp av kortnummer
•Tryck på Linjeknappen .
•Tryck på Kortnummerknappen , följt av det valda kortnumret (0-9).
• Kortnumret rings upp automatiskt.
•Tryck på Linjeknappen när du vill avsluta samtalet.
12
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 12
Page 13
5.6 Ställa in volymen
Under ett samtal kan du ställa in volymen genom att trycka på Volym .
Man kan ställa in volymen på Hög, Medium och Låg.
5.7 Sekretessknappen
Det går att stänga av mikrofonen under ett samtal. Då kan du tala öppet
utan att personen i andra änden hör vad du säger.
•Tryck på Sekretessknappen under samtalet. Mikrofonen stängs av.
Symbolen visas i displayen.
•Tryck på Sekretessknappen igen när du vill fortsätta samtalet.
5.8 Sökning
När du trycker på sökknappen på basenheten, ger handenheten ifrån
sig en ringsignal under en 30 sekunder. Denna signal hjälper dig att hitta
en förkommen handenhet. Tryck på vilken knapp som helst på en
handenhet för att stoppa ringandet
5.9 Varning om man kommer utanför upptagningsområdet
När handenheten hamnar utanför basenhetens räckvidd under ett samtal,
avger enheten en varningssignal, för att varna användaren för att han
måste gå närmare basenheten.
SVENSKA
13
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 13
Page 14
5.10 R-knappen
När du trycker på R-knappen, genererar enheten ett linjeavbrott (på 100
eller 250 ms). Den ger dig möjlighet att använda specialtjänster från din
teleoperatör och/eller vidarekoppla samtal om du har en telefonväxel.
5.10.1 Ställa in pauslängden
Ställ in knappen på undersidan av basenheten i önskat läge!
5.11 Välja ringsignalsvolym
•Tryck på Volymknappen i standbyläge, några gånger tills önskad
ringvolym på handenheten erhålls.
OBS! Basenhetens ringvolym kan inte ändras!
6. NUMMERPRESENTATION (CLIP)
Butler 2500 visar telefonnumret på ett inkommande samtal.
Denna funktion är endast tillgänglig om din nätverksoperatör
tillhandahåller denna tjänst. Kontakta din operatör för vidare information.
När du tar emot ett samtal, sparas numret i en samtalslista. Denna lista kan
spara upp till 10 telefonnummer (max. 10 siffror/samtal). Om numret är
längre än 10 siffror, kan endast de 10 sista siffrorna visas och lagras!
14
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 14
Page 15
6.1 Nya samtal
När du fått ett nytt obesvarat samtal, visas CLIP-ikonen i displayen
6.2 Hämta information från samtalslistan
När du hämtar information från samtalslistan, märker du att listan alltid
börjar med senast mottagna nummer
•Tryck på samtalslistaknappen eller Upp- och Nerknapparna .
• Använd Upp- och Nerknapparna och bläddra igenom listan. Med
Uppknappen flyttar man bakåt till föregående siffra/bokstav och med
nerknappen flyttar man framåt till nästa siffra/knapp.
• Du kan lämna samtalslistan genom att trycka på R-knappen.
6.3 Ringa upp ett nummer från samtalslistan
• Bläddra igenom samtalslistan tills önskat nummer visas i displayen.
•Tryck på Linjeknappen . Numret rings upp automatiskt.
6.4 Radera ett nummer från samtalslistan
• Bläddra igenom samtalslistan tills önskat nummer visas i displayen.
•Tryck på Sekretessknappen två gånger för att radera numret.
SVENSKA
15
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 15
Page 16
7. SAMTALSÖVERFÖRING OCH INTERCOM MELLAN TVÅ
HANDENHETER (endast B2500 DUO!!!)
!!! Dessa funktioner fungerar bara på DUO-versionen av Butler 2500!!!
7.1 Samtalsöverföring vid externt samtal
•Tryck på INT-knappen under ett externt samtal
• Den andra handenheten börjar ringa i 30 sek. Om det inte svarar i den
andra handenheten, kopplas det externa samtalet tillbaka igen.
- När det svarar i den andra handenheten kan man tala internt. Om
man lägger på, kommer den externa linjen att kopplas till den andra
handenheten.
- Eller tryck på INT-knappen igen för att återgå till det externa samtalet.
•Tryck på Linjeknappen för att avsluta samtalet.
7.2 Internt samtal (intercom)
•Tryck på INT-knappen i standbyläge.
• Den andra handenheten börjar ringa i 30 sek. Du kan stoppa ringandet
genom att trycka på INT-knappen igen.
• Om det svarar i den andra handenheten genom att man tryckt på
Linjeknappen, kan man tala internt..
•Tryck på Linjeknappen för att avsluta samtalet
16
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 16
Page 17
8. GARANTI
• På denna utrustning är det 2 års garanti. Garantin gäller vid uppvisande
av originalfaktura eller kvitto, under förutsättning att inköpsdatum och
maskintyp står angivet.
• Under garantitiden utför Topcom gratis reparationer på apparater
behäftade med fel som orsakats av material- eller tillverkningsfel.
Topcom uppfyller efter eget godtycke skyldigheterna som dikteras i
garantin genom att antingen reparera eller byta ut skadad utrustning.
• Garantin omfattar inte fel och skador som orsakats av köparen eller av
okvalificerad reparatör.
• Garantin omfattar inte skador som orsakats av okvalificerad behandling,
och skador som orsakats av att andra än originaldelar eller tillbehör
används, som inte rekommenderats av Topcom.
• Garantin omfattar inte skador som orsakats av yttre faktorer, såsom
blixtar, vatten och eldsvåda. Garantin gäller inte heller om enhetsnumret
på utrustningen har ändrats, tagits bort eller blivit oläslig.
OBS! Glöm inte att bifoga ditt inköpskvitto om du returnerar utrustningen.
SVENSKA
17
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 17
Page 18
9. FELSÖKNING
TYP AV FELMöjlig orsakÅtgärd
Ingen displayBatterierna är urladdade Kontrollera hur
batterierna är isatta.
Ladda batterierna
Ingen tonTelefonsladden är inte Kontrollera
ansluten telefonsladdens
ordentligtanslutning
Handenhetens Justera ringvolymen i
ringvolymstandbyläget genom att
är för lågtrycka på volymknappen
18
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 18
Page 19
10. TEKNISK INFORMATION
Räckvidd : max. 300 m vid öppna ytor
max. 50 m i byggnader
Val av uppringning : DTMF (ton)
Batterier : 2 x 1.2V, 550 mAh AAA typ NiMh
uppladdningsbara
Max. standby-tid : cirka 400 timmar
Max. samtalstid : 17 timmar
Omgivande temperatur : +5 °C till +45 °C
Tillåten relativ fuktighet : 25 till 85 %
Nätspänning till basenheten:220/230V , 50 Hz
SVENSKA
19
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 19
Page 20
20
Butler 2500/DUO
1TASTER 23
2 DISPLAY24
3 INSTALLATION25
4 ADVARSEL OM TOMT BATTERI26
5 BETJENING AF TELEFONEN27
•Brug kun den adapter, som følger med. Brug ingen andre opladere,
da akkumulatorens celler ellers kan beskadiges.
• Indsæt kun genopladelige akkumulatorer af samme type.
Ikke-genopladelige batterier må ikke bruges under nogen
omstændigheder. Genopladelige akkumulatorer skal sættes i med korrekt polaritet (henvisningsskilt er placeret i den mobile dels
akkumulatorfag).
• Rør ikke ved lade- eller stikkontakterne med spidse eller metalliske
genstande.
• Funktionen af medicinske apparater kan påvirkes.
• Den mobile del kan forårsage en ubehagelig summelyd i
høreapparater.
• Basisstationen må ikke opstilles i fugtige lokaler og ikke mindre end
1,5 m fra vandhaner o.lign. Den mobile del må ikke komme i kontakt
med vand.
• Telefonen må ikke anvendes i områder med eksplosionsfare.
• Akkumulatorer og telefonen skal bortskaffes på miljøvenlig måde.
• Da der ikke kan ringes fra dette apparat i tilfælde af strømsvigt, bør
De i nødstilfælde bruge en telefon, som er uafhængig af elnettet,
f.eks. en mobiltelefon.
Rengøring
Tør telefonen af med en lidt fugtig klud eller en antistatisk klud. Brug
aldrig rengøringsmidler eller aggressive opløsningsmidler.
De er online.
EXTDe er i ekstern kommunikation.
INTDe er dig i intern kommunikation.
Nye numre i opkaldslisten.
Niveauindikator for det genopladelige batteri
Antennen viser modtagelsens kvalitet.
Antennen blinker, når håndsættet ikke er
registreret på basen.
Batteri lader
Mikrofon er sperret
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 24
Page 25
3. INSTALLATION
• Stik telefonledningens ene stik i telefonapparatet, og telefonledningens
andet stik i telefonstikket på væggen.
• Stik netadapterens lille stik i telefonen, og netadapterens andet stik
i stikkontakten.
• Anbring 3 opladbare batterier (AAA) i batterirummet bagpå
håndtelefonen.
Anbring håndtelefonen i basisenheden med tastaturet opad!
Den røde opladningslampe lyser.
DANSK
25
Butler 2500/DUO
Telefonledning
bunden set
nedefra
Strømkabel
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 25
Page 26
Oplad håndtelefonen i 24 timer, før du tager den i brug for første gang.
For at forlænge batteriernes levetid, skal de regelmæssigt aflades. Når
håndtelefonen giver et advarselssignal eller når batterisymbolet begynner
å blinke, skal den oplades i basisenheden.
4. ADVARSEL OM TOMT BATTERI
Når batterierne er tomme, virker håndtelefonen ikke længere.
Når batterierne er fuldstændigt udtømte, og håndtelefonen anbringes
i basisenheden, viser batterisymbolet efter et kort øjeblik, at batterierne er
helt opladte. Dette er dog ikke tilfældet. Batterikapaciteten vil hurtigt dale.
Vi anbefaler at anbringe håndtelefonen i basisenheden natten over, så den
kan oplades ordentligt.
• Fuldt batteri [ ]
•Tomt batteri [ ]
Hvis du er midt i en samtale og batteriet næsten er tomt, lyder der en
advarselstone hvert minutt. Anbring nu håndtelefonen i basisenheden.
26
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 26
Page 27
5. BETJENING AF TELEFONEN
5.1 Udgående samtaler
5.1.1 Almindelige opkald
• Tryk på Linjetasten . Summetonen høres.
•Tast det ønskede telefonnummer ind.
•Tryk på Linjetasten for at afbryde forbindelsen efter samtalen.
5.1.2 Blokindtastning
•Tast det ønskede telefonnummer ind. Du kan slette forkert indtastede
cifre ved at trykke på Mute-tasten . Hvis du ikke trykker på nogen tast
i løbet af 60 sekunder, slettes det indtastede nummer, og håndtelefonen
vender tilbage til standby-funktion.
•Tryk på Linjetasten . Der ringes automatisk op til nummeret.
•Tryk på Linjetasten for at afbryde forbindelsen efter samtalen.
5.2 Indkommende samtaler
• Det er kun håndtelefonen der ringer, når der kommer et opkald ind. EXT
symbolet og lysdioden til håndsettindikatoren vil blinker.
•Tryk på Linjetasten for at modtage opkaldet.
• Hvis håndtelefonen ligger på basisenheden, når telefonen tages,
forbindes du med det samme med den der har ringet op. Det er ikke
nødvendigt først at trykke på Linjetasten .
DANSK
27
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 27
Page 28
28
Butler 2500/DUO
5.3 Nummergentagelse
•Tryk på Linjetasten .
•Tryk på Gentagtasten . Det sidst opkaldte nummer (med maks.
20 siffer) vises på displayet. Der ringes automatisk op til nummeret.
•Tryk på Linjetasten for at afbryde forbindelsen efter samtalen.
5.4 Programmering af hukommelsesnumre
Du kan programmere 10 indirekte numre (med maks. 20 cifre) i telefonens
hukommelse.
•Tryk på Hukommelsestasten , efterfulgt af hukommelsespladsen (0-9).
• Indtast telefonnummeret du ønsker at gemme i den pågældende
hukommelsesplads.
•Tryk på Hukommelsestasten . Du vil høre en bekræftelsestone.
Bemærk:
Hvis du ønsker at indføre en pause, skal du trykke på Gentagtasten /P der
hvor pausen ønskes.
5.5 Opkald til et hukommelsesnummer
•Tryk på Linjetasten .
•Tryk på Hukommelsestasten , efterfulgt af
hukommelsespladsnummeret (0-9).
• Der ringes automatisk op til hukommelsesnummeret .
•Tryk på Linjetasten for at afbryde forbindelsen efter samtalen.
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 28
Page 29
5.6 Midlertidig afbrydelse af mikrofon
Du kan afbryde mikrofonen midlertidigt i løbet af en samtale. Dette giver
dig mulighed for at snakke med andre i rummet, uden at den du taler med
i telefonen, kan høre dig.
•Tryk på Mute-tasten i løbet af samtalen. Mikrofonen afbrydes. Mutesymbolet vises på displayet.
•Tryk endnu en gang på Mute-tasten , når du ønsker at genoptage
samtalen.
5.7 Indstilling af lydstyrke
Du kan indstille lydstyrken under en samtale ved at trykke på
Volym-tasten .
Indikationen Du kan stille volumet på Hi, Medium og Low.
5.8 Søgning
Hvis du trykker på Søgetasten på basisenheden, ringer håndtelefonen
i 30 sekunder. Denne ringetone hjælper dig med at finde håndtelefonen,
hvis den er blevet væk.Trykk på en vilkårlig tast for å stanse ringingen på et
håndsett.
5.9 Advarsel håndtelefon udenfor dækningsområdet
Hvis håndtelefonen befinder sig udenfor basisenhedens dækningsområde
under en samtale, vil der lyde en advarselstone hvert, for at minde
brugeren om at dækningsområdet er overskredet.
DANSK
29
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 29
Page 30
5.10 Flash-tast (R)
Når du trykker på R-tasten, som også kaldes "recall"- eller "flash"-tasten,
genereres et linjebrud på 100 eller 250 ms. Dette giver dig mulighed for at
bruge diverse specialtjenester fra din teleleverandør og/eller overføre
samtaler til en eventuel huscentral.
5.10.1 Indstilling af flashtid
Still bryteren i bunnen av baseenheten i ønsket stilling!
5.11 Indstilling af ringevolumen
•Trykk Volumknappen i standby noen ganger til du hører ønsket
ringevolum på håndsettet.
Kommentar: Det er ikke mulig å stille inn ringevolumet til baseenheten!
6. NUMMERVISNING (CLIP)
Butler 2500 viser telefonnumrene for indgående opkald. Denne funktion er
kun til rådighed, hvis De er abonnent hos et telefonselskab, som tilbyder
denne tjeneste. Kontakt Deres telefonselskab for yderligere oplysninger. Når
De modtager et opkald, gemmes numrene i en opkaldsliste. Denne liste
kan indeholde 10 telefonnumre (hvert med maks. 10 cifre).
30
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 30
Page 31
6.1 Nye opkald
Når De har modtaget et nyt indgående opkald, vises CLIP-symbolet på
displayet. Hvis nummeret er lenger enn 10 siffer, vises og lagres kun de 10
siste sifrene!
6.2 Opslag i opkaldslisten
Når De slår op i opkaldslisten, vil De bemærke, at listen altid starter med
det sidst modtagne opkald.
•Tryk på ringeloggtasten eller Opp- eller Ned-tasten .
•Brug de Opp- og Ned taster til at bladre i listen. Opp-tasten vil
hoppe bakover til forrige post, og Ned-tasten vil hoppe framover til
neste post.
• De kan gå ud af opkaldslisten ved at trykke på R-tasten.
6.3 Opkald til et nummer fra opkaldslisten
• Slå op i opkaldslisten, indtil det ønskede nummer vises på displayet.
•Tryk på Linjetasten . Der ringes automatisk op til numret.
6.4 Sletning af et nummer fra opkaldslisten
• Slå op i opkaldslisten, indtil det ønskede nummer vises på displayet.
•Tryk på Mute-tasten to gange for at slette numret.
DANSK
31
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 31
Page 32
7. SETTE OVER OG INTERCOM MELLOM TO HÅNDSETT
(KUN B2500 DUO!!!)
!!! Disse funksjonene fungerer kun på DUO-versjonen av Butler 2500!!!
7.1 Å sette over under et eksternt anrop
•Trykk på INT-tasten i løpet av et eksternt anrop
• Det andre håndsettet vil begynne å ringe i 30 s. Hvis det andre
håndsettet ikke besvarer anropet, vil det eksterne anropet bli koblet
tilbake.
- Når det andre håndsettet tar linjen, kan du snakke internt. Hvis du
legger på, vil den eksterne linjen bli koblet til det andre håndsettet
- Eller trykk på INT-tasten igjen for å gå tilbake til det eksterne anropet
•Trykk på Linje-tasten for å avslutte anropet
7.2 Internt anrop (intercom)
I løbet af en telefonsamtale kan man overføre den eksterne linie til det
andet håndsæt:
•Trykk INT-tasten i klarstilling.
• Det andre håndsettet vil begynne å ring 30s. Du kan stoppe ringingen
ved å trykke på INT-tasten igjen.
• Hvis det andre håndsettet svarer på anropet ved å trykke på
Linje-tasten , kan du snakke internt.
•Trykk på Linje-tasten for å avslutte
32
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 32
Page 33
8. REKLAMATIONSRET
Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf.
gældende lovgivning.
Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed.
Reklamationsretten skal dokumenteres ved at den originale regning eller
kvittering vedlægges, hvorpå købsdato samt enhedens type er anført.
Håndtering af fejlbehæftede enheder
Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt.
Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste
tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf.
Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller
dennes officielt udnævnte servicecentre, uden vederlag reparere enhver
defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling.
Topcom vil efter eget skøn indfri reklamationsrettens forpligtelser ved enten
at reparere eller udskifte fejlbehæftede enheder eller reservedele på disse.
Ved skader eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening,
samt skader, der skyldes brug af uoriginale reservedele eller tilbehør, som
ikke er anbefalet af Topcom, bortfalder reklamationsretten.
Desuden omfatter reklamationsretten ikke skader, der skyldes ydre faktorer,
såsom lynnedslag, vand- og brandskader, samt skader, der skyldes
transport.
DANSK
33
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 33
Page 34
Reklamationsretten bortfalder hvis enhedens serienumre er blevet ændret,
fjernet eller på nogen måde ikke stemmer overens eller er gjort ulæselige.
Batterier er ikke omfattet af reklamationsretten, da dette er en
forbrugsvarer.
Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet repareret,
ændret eller modificeret af køber eller af et ukvalificeret og ikke officielt
udnævnt Topcom servicecenter.
Af sikkerhedsmæssige grunde tilrådes det, at apparatet frakobles telenettet
ved tordenvejr.
9. FEJLFINDING
SymptomMulig årsagLøsning
Intet displayBatterier er ikke opladede Kontrollér batteriernes
position
Genoplad batterierne
Håndsæt slukket - OFFSæt håndsæt på ON.
Ingen toneTelefonledningen er Kontrollér telefonlednings
dårligt tilsluttettilslutning
For lavt ringevolum Juster ringevolumet i
på håndsettklarstilling ved å trykke på
volum-tasten
34
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 34
Page 35
10. TEKNISKE DATA
Rækkevidde: maks. 300 m udendørs
maks. 50 m indendørs
Opringning DTMF (tone)
Batterier:2 x 1,2V, 550 mAh AAA type NiMh
genopladelig
Maks. standbytid:ca. 400 timer
Maks. samtaletid:17 timer
Omgivelsestemperatur: +5 °C til +45 °C
Tilladt relativ luftfugtighed:25 til 85 %
Strømforsyning basisstation: 220/230V , 50 Hz
•Bruk kun laderen som leveres med apparatet. Ikke bruk andre ladere,
da det kan ødelegge batteriene.
•Bruk kun oppladbare batterier av samme type. Bruk aldri vanlige,
ikke-oppladbare batterier. Sett inn de oppladbare batteriene med riktig
polaritet (markert på batterisporene på håndsettet).
• Ikke berør ladere og pluggkontaktene med skarpe gjenstander eller
gjenstander i metall.
• Funksjonen til enkelte type medisinsk utstyr kan påvirkes.
• Håndsettet kan forårsake ubehagelig summing i høreapparater.
• Ikke plasser baseenheten i fuktige rom eller nærmere enn 1,5 meter
fra vannkilder. Hold vann unna håndsettet.
• Ikke bruk telefonen der det er eksplosjonsfare.
• Deponer batteriene og vedlikehold telefonen godt.
• Da denne telefonen ikke kan brukes under strømbrudd, bør du ha en
telefon som ikke er avhengig av nettspenning for nødsamtaler, f.eks. en
mobiltelefon.
Rengjøring
Rengjør telefonen med en fuktig klut eller antistatisk klut. Bruk aldri
rengjøringsmidler eller slipemidler.
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 38
Page 39
NORSK
39
Butler 2500/DUO
1
2
3
6
5
4
7
8
9
10
11
12
13
14
1. TASTER
1Tall-taster
2 Linje-tast
3 Repetisjon-tast / Pause-tast/P
4 Flash-tast R / Ringelogg-tast
5 Minne-tast
6 Søke-tast (for å finne håndsettet)
7 Mute-tast (Mikrofonsperre)
8 INT-tast Int
Du er online
EXTDu kommuniserer eksternt
INTDu kommuniserer internt
Nye nummer i ringelisten
Når du går inn i minnet (for å ringe eller lagre)
Oppladbar batterinivå-indikator
Antennen indikerer mottakskvaliteten.
Antennen blinker når håndsettet ikke har kontakt med
baseenheten.
Batteri lader
Mikrofon er sperret
40
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 40
Page 41
3 INSTALLASJON
• Koble den ene enden av telefonledningen til telefonen og den andre
enden til telefonlinjens veggkontakt.
• Koble den lille pluggen på nettadapteret til telefonen og den andre
enden til stikkontakten.
• Sett 3 oppladbare batterier (AAA) i batterilommen til håndsettet.
Plasser håndsettet i baseenheten med tastaturet vendende oppover!
Den røde ladelampen skal nå lyse.
NORSK
41
Butler 2500/DUO
baseenheten sett
nedenfra
Telefonledning
Strømkabel
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 41
Page 42
Lad håndsettet i 24 timer før du tar i bruk håndsettet første gang. For
å forlenge levetiden til batteriene, lader du dem
helt ut fra tid til annen. Når håndsettet gir et varselsignal, eller når
batterisymbolet begynner å blinke, må du plassere det i baseenheten for
å lade det.
4. BATTERI-INDIKERING
Når batteriene er tomme, kan ikke håndsettet brukes lenger.
Når batteriet er fullstendig utladet og du har plassert det i håndsettet et
øyeblikk, vil batterisymbolet vise at det er fulladet, selv om dette ikke er
tilfelle. Batterikapasiteten vil i slike tilfeller reduseres raskt. Vi anbefaler at
du setter håndsettet i baseenheten hele natten, slik at det kan lades opp
skikkelig.
• Fullt batteri [ ]
•Tomt batteri [ ]
Når du befinner deg midt i en samtale og batteriet er nesten tomt, gis det
et varselsignal hvert minutt. Plasser håndsettet i baseenheten.
42
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 42
Page 43
5. BETJENE TELEFONEN
5.1 Utgående samtaler
5.1.1 For
eta en telefonoppringing
•Trykk på Linje-tasten . Du hører summetonen.
•Tast inn ønsket telefonnummer.
•Trykk Linjeknappen når du ønsker å avslutte samtalen.
5.1.2 Samtaleoppsett med ringeforberedelser
•Tast inn ønsket telefonnummer. Du kan slette siffer som er lagt inn feil
ved
å trykke på Mikrofonsperre-tasten . Hvis du ikke trykker på noen tast i
løpet av 60 sekunder, forsvinner nummeret du har lagt inn, og
håndsettet går tilbake til klarstilling.
•Trykk på Linje-tasten . Nummeret ringes automatisk.
•Trykk Linjeknappen når du ønsker å avslutte samtalen.
5.2 Innkommende samtaler
• Når det kommer inn en oppringing, vil kun håndsettet ringe. EXTsymbolet og lysdioden til håndsettindikatoren vil blinker.
•Trykk Linje-tasten for å besvare samtalen.
• Når du tar håndsettet ut av baseenheten, kobles du umiddelbart til den
som ringer. Det er ikke nødvendig å trykke inn Linje-tasten .
NORSK
43
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 43
Page 44
5.3 Repetisjon av siste nummer
•Trykk på Linje-tasten .
•Trykk Repetisjon-tasten . Siste nummer (med maks. 20 siffer) kommer
fram i displayet. Nummeret ringes automatisk.
•Trykk Linjeknappen når du ønsker å avslutte samtalen.
5.4 Programmere minnenummer
Du kan programmere 10 indirekte nummer (med maks. 20 siffre) i
telefonens minn.
•Trykk på Minne-tasten .
•Tast inn ønsket minnenummer (0-9).
•Tast inn telefonnummeret du ønsker å lagre på dette minnenummeret.
•Trykk på Minne-tasten . Du vil høre en bekreftelsestone.
Kommentar:
• Hvis du ønsker å sette inn en pause, trykker du Repetisjon/pause-tasten
/P der du ønsker å sette inn pausen.
5.5 Ringe et minnenummer
•Trykk på Linje-tasten .
•Trykk Minne-tasten , etterfulgt av minnenummeret (0-9).
• Minnenummeret ringes automatisk.
•Trykk Linjeknappen når du ønsker å avslutte samtalen.
44
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 44
Page 45
5.6 Stille inn volumet
Under en samtale kan du stille volumet ved å trykke på Volum-tasten .
Du kan stille volumet på Hi, Medium og Low.
5.7 Mikrofonsperre
Det er mulig å koble ut mikrofonen under en samtale. Nå kan du snakke
med andre i rommet uten at den du snakket med i telefonen hører deg.
•Trykk på Mikrofonsperre-tasten under samtalen. Mikrofonen blir
koblet ut. Telefonsperre-symbolet kommer fram i displayet.
•Trykk Mikrofonsperre-tasten én gang til når du ønsker å fortsette
samtalen.
5.8 Søking
Når du trykker Søke-tasten på baseenheten, vil håndsettet signalisere
dette i 1 minutt. Dette signalet hjelper deg med å finne et bortkommet
håndsett. Trykk på en vilkårlig tast for å stanse ringingen på et håndsett.
5.9 Varsel når utenfor dekningsområde
Når håndsettet befinner seg utenfor dekningsområdet til baseenheten
under en samtale, gir det en varseltone for å varsle brukeren om at
vedkommende må gå nærmere baseenheten igjen.
NORSK
45
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 45
Page 46
5.10 Flash-tast (R)
Når du trykker R-knappen, som også kalles "hent tilbake", "flash" eller
jordingstast, genereres et linjebrudd på 100 eller 250 ms. Dette gir deg
muligheten til å bruke spesialtjenester fra teleleverandøren din og/eller
overføre samtaler når du er tilkoblet en hussentral.
5.10.1 Stille inn flash-tiden
Still bryteren i bunnen av baseenheten i ønsket stilling.
5.11 Stille inn ringevolumet
•Trykk volumknappen i standby noen ganger til du hører ønsket
ringevolum på håndsettet.
5.12 Standardinnstillinger (Reset)
Hvis du ønsker å resette standardinnstillingene til enheten, går du fram slik:
•Trykk på Innstilling-tasten.
•Trykk talltast ‘0’.
• Legg inn den 4-sifrede PIN-koden.
•Trykk talltast ‘1’ for å velge om du ønsker å resette til
standardinnstillingene eller ikke, indikert med j (y) ja eller (n) nei.
•Trykk på Minne-tasten. Enheten gir en bekreftelsestone.
Merk: Når du resetter tilbake til standardinnstillingene, slettes alle numrene
som er lagret i minnet.
46
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 46
Page 47
6. OPPRINGER-ID FUNKSJON (CLIP)
Butler 2500 viser telefonnumrene til innkommende samtaler. Denne
funksjonen er kun mulig hvis du har abonnert på en telefonoperatør som
tilbyr denne tjenesten. Kontakt din telefonleverandør for mer informasjon.
Når du mottar et anrop, lagres numrene i en ringeliste. Denne listen kan
romme 10 telefonnummer (hvert har maks. 10 siffer). Hvis nummeret er
lenger enn 10 siffer, vises og lagres kun de 10 siste sifrene!
6.1 Nye anrop
Når du har mottatt et nytt ubesvart anrop, kommer CLIP-symbolet fram
på displayet.
6.2 Se i ringelisten
Når du ser i ringelisten vil du legge merket til at listen alltid starter
med det siste anropet du har mottatt.
•Trykk på ringelogg-tasten eller opp- eller ned-tasten .
•Bruk opp- og nedtaster for å bla gjennom listen. Opp-tasten vil
hoppe bakover til forrige post, og Ned-tasten vil hoppe framover til
neste post
• Du kan gå ut av ringelisten ved å trykke på R-tasten.
NORSK
47
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 47
Page 48
6.3 Ringe et nummer fra ringelisten
• Bla gjennom ringelisten til ønsket nummer kommer fram i displayet.
•Trykk på Linje-tasten . Nummeret ringes automatisk.
6.4 Slette et nummer fra ringelisten
• Bla gjennom ringelisten til ønsket nummer kommer fram i displayet.
•Trykk to ganger på Mute-tasten for å slette nummeret.
7 SETTE OVER OG INTERCOM MELLOM TO HÅNDSETT
(KUN B2500 DUO!!!)
!!! Disse funksjonene fungerer kun på DUO-versjonen av Butler 2500!!!
7.1 Å sette over under et eksternt anrop
•Trykk på INT-tasten i løpet av et eksternt anrop
• Det andre håndsettet vil begynne å ringe i 30 s. Hvis det andre
håndsettet ikke besvarer anropet, vil det eksterne anropet bli koblet
tilbake.
- Når det andre håndsettet tar linjen, kan du snakke internt. Hvis du
legger på, vil den eksterne linjen bli koblet til det andre håndsettet
- Eller trykk på INT-tasten igjen for å gå tilbake til det eksterne anropet
•Trykk på line-tasten for å avslutte anropet
48
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 48
Page 49
7.2 Internt anrop (intercom)
Under en samtale kan du sette over den eksterne linjen til det andre
håndsettet:
•Trykk INT-tasten i klarstilling.
• Det andre håndsettet vil begynne å ring 30s. Du kan stoppe ringingen
ved å trykke på INT-tasten igjen.
• Hvis det andre håndsettet svarer på anropet ved å trykke på
line-tasten , kan du snakke internt.
•Trykk på line-tasten for å avslutte
8 GARANTI
• Dette apparatet leveres med 24 måneders garanti. Garantien forutsetter
framvisning av original kjøpebevis, hvor kjøpedato og type apparat
framgår.
•Iløpet av garantitiden vil Topcom reparere uten kostnad for kunden alle
feil som skyldes materiell eller arbeid. Topcom vil etter eget valg avgjøre
om apparatet skal repareres eller byttes.
• Alle garantikrav opphører hvis kjøperen eller ukvalifisert tredjeperson har
åpnet apparatet.
• Ødeleggelse som skyldes feil håndtering eller behandling, og ødeleggelse
som skyldes bruk av uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt
av Topcom, dekkes ikke av garantien.
NORSK
49
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 49
Page 50
• Garantien dekker ikke skader som skyldes eksterne faktorer, som
lynnedslag, vannskader og brann. Garantien gjelder heller ikke hvis
serienummeret er endret, fjernet eller ikke er lesbart.
Merk: Husk å vedlegge kopi av kjøpebeviset hvis du returnerer apparatet.
9. FEJLFINDING
SymptomMulig årsagLøsning
Intet displayBatterier er ikke Kontrollér batteriernes
opladedeposition
Genoplad batterierne
Ingen toneTelefonledningen er Kontrollér
dårligt tilsluttettelefonlednings
tilslutning
For lavt ringevolum på Juster ringevolumet i
håndsettklarstilling ved å trykke på
volum-tasten
50
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 50
Page 51
10. TEKNISKE DATA
Rekkevidde: maks. 300 m i friluft
maks. 50 m i bygninger
Ringesystem: DTMF (tone)
Batterier: 2 x 1.2V, 550 mAh AAA Type NiMh
oppladbare
Maks. standbytid:ca. 400 timer
Maks. taletid: 17 timer
omgivelsestemperatur: +5 °C til +45 °C
Tillatt relativ luftfuktighet: 25 til 85 %
Strømforsyning baseenhet: 220/230V , 50 Hz
• Käytä vain mukaan varustettua latauslaitteen pistoketta. Älä käytä
muita latauslaitteita, sillä ne voivat vioittaa akkukennoja.
• Käytä vain samantyyppisiä uudelleen ladattavia pattereita. Älä
koskaan käytä tavallisia pattereita, joita ei voida ladata uudelleen.
Työnnä patterit sisään siten, että oikeat navat yhdistyvät (kuten
luurin paristokoteloon on merkitty).
• Älä koske latauslaitteen ja pistokkeen kosketuspisteitä terävillä tai
metalliesineillä.
•Voi vaikuttaa joidenkin lääkintälaitteiden toimintaan.
• Luuri voi aiheuttaa epämiellyttävää särinää kuulolaitteissa.
• Älä aseta tukiasemaa kosteaan huoneeseen tai alle 1,5 m päähän
vesilähteestä. Pidä luuri poissa vedestä.
• Älä käytä puhelinta ympäristöissä, joissa on räjähdysriski.
• Hävitä patterit ja ylläpidä puhelinta ympäristöystävällisellä tavalla.
• Koska tätä puhelinta ei voida käyttää voimavirran katketessa, tulisi
sinulla olla voimavirrasta itsenäinen puhelin hätäpuheluita varten,
esim. matkapuhelin.
Puhdistus
Puhdista puhelin hieman kostella liinalla tai anti-staattisella liinalla. Älä
koskaan käytä puhdistusaineita tai hankausaineita.
Olet linjalla
EXTOlet yhteydessä ulkopuheluun
INTOlet yhteydessä sisäpuheluun
Numero on puhelulistalla
Ladattavan patterin virtatason osoitin
Antenni ilmoittaa vastaanoton laadun.
Antenni vilkkuu, jos luuri ei ole kirjattu tukiasemaan.
Patteri latauksessa
Mikrofoni on mykistetty
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 56
Page 57
3. ASETUS
• Liitä
Puhelinjohdon toinen pää puhelimeen ja toinen pää puhelinlinjan
seinäkoskettimeen.
• Liitä vaihtovirtamuuntajajohdon toinen pää adapteriin ja toinen pää
verkkovirtakoskettimeen.
•Työnnä 3 uudelleenladattavaa patteria (AAA) luurin paristokoteloon.
Aseta luuri tukiasemaan, siten että näppäimistö on aina ylöspäin!
Punainen latauksen merkkivalo palaa.
SUOMI
57
Butler 2500/DUO
Kuva tukiaseman
alaosasta
Sähköjohto
Puhelinjohto
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 57
Page 58
Lataa luuria 24 tuntia ennen sen ensikäyttöä. Patterien käyttöikä pitenee,
jos aika ajoin lataat ne täysin. Heti kun luuri antaa varoitusäänen, tai kun
patterin ikoni alkaa vilkkua, laita se takaisin tukiasemaan.
4. PARISTO -ILMAISIN
Kun paristot ovat tyhjät lakkaa luuri toimimasta.
Jos paristot ovat tyhjentyneet täysin ja olet laittanut luurin tukiasemaan
lyhyeksi aikaa, Paristosymbolin mukaan paristot ovat täysin latautuneet
mutta tämä ei pidä paikkaansa. Paristot tyhjenevät nopeasti.
Suosittelemme, että laitat luurin tukiasemaan koko yön ajaksi, jolloin
patterit latautuvat täysin.
• Täysi paristo [ ]
•Tyhjä paristo [ ]
Jos puhut puhelimella ja paristot ovat melkein tyhjät, luuri piippaa joka 8.
sekunti varoittamaan tästä. Aseta luuri tukiasemaan latautumaan.
58
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 58
Page 59
SUOMI
59
Butler 2500/DUO
5. PUHELIMEN TOIMINNOT
5.1 Lähtevät puhelut
5.1.1 Soittaminen puhelimella
• Paina Linjanäppäintä . Luulet valintaäänen.
• Näppäile haluamasi puhelinnumero.
• Paina Linjanäppäintä , kun haluat lopettaa puhelun.
5.1.2 Puhelun asetus valintavalmistelulla
• Näppäile haluamasi puhelinnumero. Väärin näppäilty numero voidaan
korjata painamalla mykistysnäppäintä . Jos et paina mitään näppäintä
60 sekunnin kuluessa, numero jonka jo olet näppäillyt häviää ja luuri
palautuu valmiustilaan.
• Paina Linjanäppäintä . Laite valitsee numeron automaattisesti.
• Paina Linjanäppäintä , kun haluat lopettaa puhelun.
5.2 Saapuvat puhelut
• Puhelun saapuessa vain luuri soi. EXT symboli ja luurin LED.
• Paina Linjanäppäintä jos haluat vastata puheluun.
• Kun nostat luurin tukiasemasta olet välittömästi yhteydessä soittajaan.
Sinun ei tarvitse painaa Linjanäppäintä .
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 59
Page 60
5.3 Viimeisen numeron uudelleenvalinta
• Paina Linjanäppäintä .
• Paina uudelleenvalintanäppäintä . Viimeksi soitettu numero (enintään
20 merkkiä) näkyy näytössä. Laite valitsee numeron automaattisesti.
• Paina Linjanäppäintä kun haluat lopettaa puhelun.
• Näppäile puhelinnumero, jonka haluat tallentaa tähän muistipaikkaan.
• Paina muistinäppäintä . Kuulet vahvistusäänen.
Huomautus:
• Jos haluat liittää mukaan tauon, paina tauko näppäintä siinä kohdassa
johon haluat tauon.
5.5 Soittaminen muistiin ohjelmoituun numeroon:
• Paina Linjanäppäintä .
• Paina Muistinäppäintä , ja sen jälkeen muistipaikan numeroa (0-9).
• Laite valitsee muistissa olevan numeron automaattisesti.
• Paina Linjanäppäintä , kun haluat lopettaa puhelun.
60
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 60
Page 61
5.6 Mykistystoiminto
Puhelun aikana mikrofoni voidaan kytkeä pois päältä. Tämän jälkeen voit
puhua ilman, että soittaja kuulee puhettasi.
• Paina mykistysnäppäintä puhelun aikana. Mikrofoni passivoituu.
Näyttöön ilmestyy MYKISTYS symboli [ ].
• Paina Mykistysnäppäintä uudelleen, kun haluat jatkaa puhelua.
5.7 Äänenvoimakkuuden asetus
Puhelun aikana voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla
Äänenvoimakkuus näppäintä.
Voit asettaa äänenvoimakkuuden joko kovalle, keskitasolle tai hiljaiselle.
5.8 Haku
Kun painat hakunäppäintä tukiasemassa, luuri soi 30 sekuntia ajan.
Tämän äänen avulla voit paikantaa luurin. Paina mitä tahansa luurin
näppäintä lopettamaan soiminen.
5.9 Kuuluvuusalueen ulkopuolella olon varoitus
Kun luuri on tukiaseman kuuluvuusalueen ulkopuolella kuuluu luurissa
varoitusääni joka kehoittaa käyttäjää siirtymään lähemmäksi tukiasemaa.
5.10 Flash näppäin (R)
Kun painat R-näppäintä, jota myös kutsutaan nimellä flash tai toistosoitto,
laite lähettää linjalle katkoksen, (100 tai 250 ms). Tämän avulla voit käyttää
SUOMI
61
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 61
Page 62
puhelinyhtiösi tarjoamia erikoispalveluja ja/tai siirtää puheluita, jos sinulla
on puhelinkeskus.
5.10.1 Flash ajan asetus
Aseta tukiaseman pohjassa oleva kytkin haluamaasi asentoon!
5.11 Äänimerkin äänenvoimakkuuden säätö
Paina äänenvoimakkuuden näppäintä valmiustilassa muutaman kerran,
kunnes haluamasi luurin äänenvoimakkuus kuuluu.
Huom.: Tukiaseman äänenvoimakkuutta ei voida säätää!
6. SOITTAJATUNNISTIN (CLIP)
Butler 2500 näyttää ulkopuhelujen puhelinnumeron.
Tämä toiminto on mahdollista vain jos olet tilannut puhelinyhtiöltäsi tämän
palvelun. Ota yhteyttä puhelinyhtiöösi kysyen tästä palvelusta. Saapuvan
puhelu numero tallentuu puhelulistaan.
Tähän listaan mahtuu 10 puhelinnumeroa (jokainen enintään 10 merkkiä).
Jos numero on pidempi kuin 10 merkkiä, vain 10 viimeisintä numeroa
näkyvät ja tallentuvat.
62
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 62
Page 63
6.1 Uudet puhelut
Ulkopuhelun vastaamattoman CLIP- symboli ilmestyy näyttöön.
6.2 Puhelulistan tarkastaminen
Tarkistaessasi puhelulistaa, huomaat että lista alkaa aina viimeiseksi sisään
tulleella puhelulla.
• Paina puheluloki näppäintä tai Ylös tai Alas-näppäintä.
• Käytä Ylös ja Alas näppäimiä tai katso lista läpi. Ylös näppäimellä voit
hypätä taaksepäin edelliseen tallenteeseen ja painamalla Alas-näppäintä
hypätään seuraavaan tallenteeseen.
• Katso puhelulista läpi, kunnes haluamasi numero näkyy näytössä.
• Paina Linjanäppäintä . Laite valitsee numeron automaattisesti.
6.4 Numeron poistaminen puhelulistalta
• Katso puhelulista läpi, kunnes haluamasi numero ilmestyy näyttöön.
• Paina Mykistysnäppäintä kahdesti poistamaan numero.
SUOMI
63
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 63
Page 64
7. PUHELUN SIIRTO JA VIESTINTÄ KAHDEN LUURIN
VÄLILLÄ (VAIN B2500 DUO!!!)
!!! Nämä toiminnot toimivat vain Butler 2500 versiossa!!!
7.1 Puhelun siirto ulkopuhelun aikana
• Ulkopuhelun aikana, paina INT-näppäintä
•Toinen luuri soi 30 sk. ajan. Jos toinen luuri ei vastaa puheluun,
ulkopuhelu palautuu takaisin.
- Kun toinen luuri ottaa puhelun, voit puhua sisäisesti. Jos lopetat
yhteyden, ulkopuhelu siirtyy toiseen luuriin
-Tai paina INT-näppäintä uudelleen palaamaan ulkopuheluun
• Paina Linjanäppäintä lopettamaan puhelu
7.2 Sisäpuhelu (viestintä)
•Valmiustilassa paina INT näppäintä.
•Toinen luuri alkaa soida 30 sk. ajan. Voit lopettaa soimisen painamalla
INT-näppäintä uudelleen.
• Jos toinen luuri vastaa puhellun painamalla Linjanäppäintä , voit
puhua siihen sisäisesti.
• Paina Linjanäppäintä lopettamaan puhelu.
64
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 64
Page 65
8. TOPCOM TAKUU
• Tällä laitteella on 24 kuukauden takuu. Takuu on voimassa esitettäessä
alkuperäinen ostokuitti, jossa ilmenee ostopäivä ja laitetyyppi.
•Takuun aikana Topcom korjaa kuluitta kaikki materiaali- ja
valmistusvirheet. Topcom voi takuun puitteissa joko korvata tai vaihtaa
virheellisen laitteen uuteen, jos se katsoo sen tarpeelliseksi.
•Takuu kumoutuu, jos ostaja tai pätemätön kolmas osapuoli yrittää
korjata laitetta..
•Takuu ei koske asiantuntematonta käsittelyä tai käyttöä, sekä vikaa joka
johtuu Topcomin suosittelemattomien ei-alkuperäisten osien tai
lisälaitteiden käytöstä.
•Takuu ei koske ulkopuolisten tekijöiden aiheuttamia vikoja, kuten salama,
vesi- tai palovahinkoja, eikä se ole enää voimassa, jos laitteen
yksikkönumerot on muutettu, poistettu tai tehty lukemattomiksi.
Huom.: Muista liittää mukaan ostokuitti jos palautat laitteen.
SUOMI
65
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 65
Page 66
9. VIANETSINTÄ
VikaMahdollinen syyRatkaisu
Ei näyttöäPattereita ei ole ladattuTarkista patterien
asento
Lataa patterit uudelleen
Luuri on pois päältäKytke luuri päälle
Ei valintaääntäPuhelinlinjan johto on Tarkista puhelinlinjan
huonosti liitettyjohdon liitäntä
Luurin äänimerkin Säädä äänenvoimakkuus
voimakkuusvalmiustilassa
liian alhainenpainamalla
äänenvoimakkuuden
näppäintä
66
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 66
Page 67
10. TEKNISET TIEDOT
Kuuluvuusalue:enintään 300 m avoimessa tilassa
enintään 50 m rakennuksien sisällä
Valintamuodot: DTMF (ääni)
Patterit: 2 x 1.2V, 550 mAh AAA Tyyppi NiMh
Uudelleen ladattavat
Maksimi valmiustila: noin 400 tuntia
Maksimi puheaika: 17 tuntia
Käyttölämpötila:+5 °C - +45 °C
Sallittu ilmankosteus:25 - 85 %
Tukiaseman jännite:220/230V, 50 Hz
7. CALL TRANSFER AND INTERCOM BETWEEN TWO HANDSETS
(ONLY B2500 DUO)80
7.1. Call transfer during an external call 80
7.2. Internal call (intercom)80
8. TOPCOM WARRANTY81
9. TROUBLESHOOTING82
10. TECHNICAL DATA83
ENGLISH
69
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 69
Page 70
Safety Instructions
• Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may
damage the battery cells.
• Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary,
non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to
the right poles (indicated in the battery compartment of the handset).
• Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.
• The operation of some medical devices may be affected.
• The handset may cause an unpleasant buzzing sound in hearing aids.
• Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less than
1.5 m away from a water source. Keep water away from the handset.
• Do not use the telephone in environments where there is a risk of
explosions.
• Dispose of the batteries and maintain the telephone in an environment-friendly manner.
• As this telephone cannot be used in case of a power cut, you should use a
mains-independent telephone for emergency calls, e.g. a mobile phone.
Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never
use cleaning agents or abrasive solvents.
(to retrieve the handset)
7Mute button
8 INT button Int
9 Line/power indicator (LED)
10 Charge indicator (LED)
11 Handset indicator (LED)
12 Up Button
13 Down Button
14 Volume button
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 71
Page 72
2. DISPLAY
ICON:MEANING:
You are online
EXTYou are in external communication
INTYou are in internal communication
New numbers in call list
Rechargeable battery level indicator
The antenna indicates the quality of reception.
The antenna flashes when the handset is out of range!
Battery is charging
Microphone is muted
72
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 72
Page 73
3. INSTALLATION
• Plug one end of the phone cable into the phone unit and the other end
into the telephone line wall socket.
• Connect the small plug of the AC adaptor to the phone and the other
end of the adapter cable to the electric socket.
• Insert 2 rechargeable batteries (AAA) inside the battery compartment of
the handset.
Put the handset on the base unit. The red Charge LED will burn.
ENGLISH
73
Butler 2500/DUO
bottom view
of base
Telephone cord
Power cable
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 73
Page 74
Charge the handset for a period of 24 hours before using the handset
for the first time. To extend the battery life time, decharge the batteries
completely from time to time. As soon as the handset emits a warning
tone or when the battery icon is empty, you have to put it back on the
base unit.
4. BATTERY EMPTY INDICATION
When the battery is empty, the handset no longer carries out operations.
When a battery is completely empty and you have put the handset on the
base unit for a short period of time, the Battery symbol will appear to be fully
charged but this is actually not the case. The battery capacity will decrease
rapidly. We advise you to put the handset on the base unit for the entire night
so that it can be recharged thoroughly.
• Full battery [ ]
• Empty battery [ ]
When you are in the middle of a conversation and the battery is
almost empty, the handset will emit a warning signal. Place the
handset on the base unit to charge.
74
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 74
Page 75
5. OPERATION TELEPHONE
5.1 Outgoing calls
5.1.1 Making a phone call
•Press the Line button . You will hear the dial tone.
• Enter the desired telephone number.
•Press the Line button when you want to terminate the call.
5.1.2 Call setup with dial preparation
• Enter the desired telephone number. An incorrect number can be
corrected by means of the Mute button . When you haven’t
pressed a button for 60 seconds, the number you’ve already
entered will disappear and the handset returns to standby mode.
•Press the Line button . The number will be dialled
automatically.
•Press the Line button when you want to terminate the call.
5.2 Incoming calls
• When a call comes in, the handset and base will start
to ring. The EXT symbol and the handset indicator LED will blink.
•Press the Line button to answer the incoming call.
• When you pick up the handset from the base unit you are
immediately connected to the caller. You do not need to press the
Line button .
ENGLISH
75
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 75
Page 76
5.3 Last number redial
• Press the Line button .
• Press the Redial button . The last number (with max. 20 digits)
will be dialled automatically.
• Press the Line button when you want to terminate the call.
5.4 Programming memory numbers
You can program 10 indirect numbers (of max. 20 digits) in the
phone’s memory.
•Press the Memory button , followed by memory location (0-9).
• Enter the telephone number you wish to save on this memory
location.
•Press the Memory button . You will hear a confirmation tone.
Remarks :
• If you wish to insert a pause, press the Redial/Pause button /P on the
location where you want a pause
5.5 Calling a memory number
•Press the Line button .
•Press the Memory button , followed by the number of the
memory location (0-9).
• The memory number will be dialled automatically.
•Press the Line button when you want to terminate the call.
76
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 76
Page 77
5.6 Mute function
It is possible to deactivate the microphone during a conversation.
Now you can speak openly without being heard by your correspondent.
•Press the Mute button during a conversation. The microphone
will be deactivated. The MUTE symbolappears on the display.
•Press the Mute button again when you want to continue the
conversation.
5.7 Setting the volume
During a conversation you can set the volume by pressing the
Volume button . You can set the volume alternatively in Hi,
Medium and Low.
5.8 Paging
When you press the Paging button on the base unit, the handset
emits a ringing signal for 30 seconds. This signal helps you find a lost
handset. Press any key to stop the ringing on a handset.
5.9 Out of range warning
When the handset is out of the working range of the base unit
during a conversation, the unit will emit a warning signal to warn the
user that he has to move closer towards the base unit.
ENGLISH
77
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 77
Page 78
5.10 Flash button (R)
When you press the R button, also called flash or recall, the unit
generates a line interruption (of 100 ms or 250 ms). It gives you the
possibility to use the special services of your telephone provider and/or
to transfer calls when you have a telephone exchange.
5.10.1 Setting the Flash time
Set the switch on the bottom of the base in the desired position!
5.11 Setting the ring volume
Press the volume button a few times in standby until the
desired handset ring volume is heard.
Remark: The Base ring volume cannot be set!
6. CALLER-ID FUNCTION (CLIP)
The Butler 2500 displays the telephone numbers of incoming calls.
This function is only possible if you are subscribed to a
telephone operator that provides this service. Contact your telephone
provider for more information. When you receive a call, the numbers
are saved in a Call list. This list can hold 10 telephone numbers (each
of max. 10 digits). If the number is longer then 10 digits, only the
last 10 digits are shown and stored!
78
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 78
Page 79
6.1 New calls
When you’ve received a new unanswered call, the CLIP symbol
appears on the display.
6.2 Consulting the Call list
When you consult the Call list, you will notice that the list always
starts with the last call received.
•Press the Call Log button or the Up or Down button.
• Use the Up and Down buttons to scroll through the list.
The Up key will skip backwards to the previous record, the
Down key will skip forward to the next record.
•You can leave the Call list by pressing the R button.
6.3 Calling a number from the Call list
• Scroll through the Call list until the desired number is shown on
the display.
•Press the Line button . The number will be dialled
automatically.
6.4 Erasing a number from the Call list
• Scroll through the Call list until the desired number is shown on
the display.
•Press the Mute button to erase the number.
ENGLISH
79
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 79
Page 80
7. CALL TRANSFER AND INTERCOM BETWEEN TWO
HANDSETS (ONLY B2500 DUO !!!)
!!! These functions only work on the DUO version of the Butler 2500 !!!
7.1. Call transfer during an external call
• During an external call, press the INT key.
• The other handset will start to ring for 30 s. If the other handset
doesn’t take the call, the external call will be switched back.
- When the other handset takes the line you can talk internally.
If you hang up, the external line will be connected with the
other handset.
- Or press the INT key again to return to the external call.
• Press the Line button to end the call.
7.2. Internal call (intercom)
• In standby press the INT key.
• The other handset will start to ring 30s. You can stop the ringing
by pressing the INT key again.
• If the other handset answers the call by pressing the Line button
you can talk internally.
• Press the Line button to end the call.
80
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 80
Page 81
8. TOPCOM WARRANTY
• This equipment comes with a 24-month warranty. The warranty will
be honoured on presentation of the original bill or receipt, provided
the date of purchase and the unit type are indicated.
• During the time of the warranty Topcom will repair free of charge
any defects caused by material or manufacturing faults. Topcom will
at its own discretion fulfil its warranty obligations by either repairing
or exchanging the faulty equipment.
• Any warranty claims will be invalidated as a result of intervention by
the buyer or unqualified third parties.
• Damage caused by inexpert treatment or operation, and damage
resulting from the use of non-original parts or accessories not
recommended by Topcom is not covered by the warranty.
• The warranty does not cover damage caused by outside factors,
such as lightning, water and fire, nor does it apply if the unit
numbers on the equipment have been changed, removed or
rendered illegible.
Note: Please do not forget to enclose your receipt if you return the equipment.
ENGLISH
81
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 81
Page 82
9. TROUBLESHOOTING
ProblemPossible causeSolution
No DisplayBatteries not chargedCheck the position of the
batteries
Recharge the batteries
No dialling toneTelephone cable not Check the connection
properly connectedof the telephone cable
Volume of conversation Adjust the volume during
partner too lowthe conversation by
pressing the volume
key
Handset ringer volume Adjust the ringer volume
too lowduring standby by
pressing the volume
key
82
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 82
Page 83
10. TECHNICAL DATA
Range: max. 300 m in open space
max. 50 m in buildings
Dialling options: DTMF (tone)
Batteries: 2 x 1.2V, 550 mAh AAA Type NiMH
rechargeable
Max. standby time: approx. 400 hours
Max. talk time: 17 hours
Ambient temperature: +5 °C to +45 °C
Permitted relative air humidity: 25 to 85 %
Power supply base adapter:220/230V , 50 Hz
ENGLISH
83
Butler 2500/DUO
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 83
Page 84
www.topcom.net
U8006042
B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 84
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.