![](/html/e2/e2e7/e2e707b0cda71b4cd287e8f871436ad43eea55070dfe094756956d3bb1a5f4c3/bg1.png)
Manuel d’utilisation / User’s manual
Le masque EXPERT LCD 11 est conforme aux directives 89/686 CEE. Cette conformité est établie par le respect des
normes EN 175 et EN 379.
The welding helmet EXPERT LCD 11 comply with EEC Directives 89/686 CEE. This conformity is established in compliance with EN 175
and EN 379.
Ce manuel est destiné à vous aider dans l’utilisation du masque EXPERT LCD 11, livré prêt à l’emploi. Pour votre
protection, lisez attentivement ces instructions avant l’utilisation et informez-vous convenablement auprès de votre
responsable de sécurité.
The welding helmet is delivered ready for use. For your protection and to ensure that your EXPERT LCD 11 welding helmet functions
properly, read these instructions carefully and consult with a qualied instructor or prior to operation.
AVANT UTILISATION / BEFORE WELDING
Contrôlez si les écrans de garde sont bien installés. Vériez si le niveau de protection correspond aux procédés de
soudage employés. Pour vous aider dans votre choix, référez vous au tableau «procédés de soudage».
Check whether the front cover lens and the front frame are inserted and xed in place. Use the correct level of protection for your welding
process. Please refer to the following chart to help your choise. (cf welding process board)
Procédé de soudage / Welding process
Intensité courant
/current intensity
5
6
10
15
30
40
60
70
100
125
150
175
200
225
250
275
300
350
400
450
500
600
Electrodes enrobées
/Coated
electrodes
8
9
10
11
12
13
14
MAG TIG
8
8
9
10
10
11
11
12
12
13
13 14
14
MIG
métaux lourd
/heavy metals
9
10
11
12 13 12
MIG
alliages légers
/light allows
10
Gougeage arc air
/arc air gouging
10
11
11 12
12
12
Coupage plasma
/plasma jet cutting
9
10
11
13
13
13 14
14
15
Soudage au jet
plasma
/plasma jet welding
4
5
6
7
8
9
10
11
FONCTIONNEMENT / OPERATION
Le masque optoélectronique EXPERT LCD 11 commute instantanément de l’état clair à l’état foncé à l’amorçage de l’arc,
et retourne à l’état clair lorsque l’arc s’arrête.
The EXPERT LCD 11 auto-darkening welding helmet switches light to dark state when a welding arc is struck. The auto-darkening welding
helmet switches back to the light state when the arc stops.
PRÉCAUTIONS / SAFE PRACTICE
Pour activer la charge solaire, il est conseillé d’exposer la cellule à la lumière pendant 20 à 30 minutes
avant 1ère utilisation.
To activate the solar cell, it is recommended to expose the solar cell to the sun light for 20 or 30 minutes before use.
Le masque est utilisable pour tous les types de procédés de soudage excepté le soudage Oxyacétylène, le soudage laser
et au gaz.
The welding helmet is suitable for use with virtually all welding processes except Oxy-Acetylene welding, laser welding and gaz.
Un écran de garde extérieur et intérieur doivent être placés systématiquement de part et d’autre du ltre. L’absence
d’écran peut provoquer des dommages irréversibles et un danger pour votre sécurité.
Standard protective plates must be installed on both the inside and outside surfaces of the module. Failure to use protective plates may
constitute a safety hazard or result in irreparable damage to the module.
V1-21062013
![](/html/e2/e2e7/e2e707b0cda71b4cd287e8f871436ad43eea55070dfe094756956d3bb1a5f4c3/bg2.png)
DONNÉES TECHNIQUES / TECHNICAL FEATURES
Teinte claire
Teinte foncée
Dimension du ltre
Temps de réaction
Alimentation
Poids
Champ de vision
Champ d’application
Garantie
Température d’utilisation
Shade light
Shade dark
Size of lter
Switching time
Energy source
Weight
Field of vision
Application eld
Warranty
Temperature
3
11
-
0,0001s
Solaire / Solar cells
470 gr
100x49 mm
MIG/MAG / MMA / TIG> 5A
1 an/year
-10°C / +60°C
ENTRETIEN / MAINTENANCE
Vériez fréquemment votre masque EXPERT LCD 11. La détérioration du ltre ou de son écran de garde réduit la vision
et le niveau de protection. Remplacez immédiatement les éléments détériorés. Nettoyez les écrans avec un tissu doux.
N’utilisez pas de solvant.
Carefully inspect the EXPERT LCD 11 welding helmet. Cracked, pitted or scratched lter glass or cover plate reduces vision and seriously
reduces the level of protection. Such damaged components must be replaced immediately to avoid risk of serious eye and face injuries.
Clean the lens with a lint free tissue. Do not use solvent.
N’utilisez aucun outil pour enlever des éléments du masque ou du ltre, ceci pouvant entraîner des dommages pouvant
provoquer des blessures ou annuler la garantie.
Do not use any tools or other sharp objects to remove any components of lter or helmet. Doing so may damage lter or helmet
preventing proper function, possibly causing injury or cancellation of the warranty.
ATTENTION / WARNING
Le ltre optoélectronique possède 2 détecteurs indépendants et un capteur solaire. Veillez bien à ce qu’ils ne soient pas
obturés ou masqués par des poussières ou des débris.
The lter has 2 sensors and a solar cell. Be careful that the sensors are clean and not covered by dust or spatter.
Cet équipement est destiné uniquement à la protection des yeux contre les rayonnements ultraviolet et infrarouge, les
projections incandescentes et étincelles provoquées lors des opérations de soudage et coupage.
Use the welding helmet only for eye and face protection against harmful ultra violet and infrared radiation, sparks and spatter from
welding.
Le masque EXPERT LCD 11 n’est pas conçu pour vous protéger contre des chocs importants ou des impacts tels que, des
fragments de disques abrasifs ou de disques de meulage, pierres et autres outils de meulage, mécanismes explosifs ou
liquides corrosifs … (liste non exhaustive). Une protection appropriée doit être utilisée lorsque ces dangers existent.
This product will not protect you against serious impact hazards such as, fragments of grinding wheels or abrasive discs, stones, or other
grinding tools, explosive devices or corrosive liquids... (non exhaustive list) Appropriate protection must be used where these hazards
exist.
Le bandeau du serre-tête peut éventuellement engendrer des allergies chez les personnes sensibles.
The hairband may cause allergies to sensitive people.
ANOMALIES ET REMEDES / SYMPTOMS AND SOLUTIONS
Le Filtre ne fonctionne pas
Filter does not work at all
Activer la charge solaire en exposant la cellule à la
lumière pendant 20 à 30 minutes – vérier et changer les
piles si nécessaire. (voyant low battery)
Activate the solar cell by exposing the solar cell to the sun
light for 20 or 30 minutes – check the battery and change it if
necessary (low battery indicator)
Le ltre reste en teinte foncée quand il n’y a pas d’arc ou
quand l’arc est éteint
Filter stays dark after the weld arc is extinguished or when no arc
is present
Vérier les détecteurs et nettoyer si nécessaire.
Ajuster la sensibilité en position basse. Si l’endroit de
soudure est extrêmement lumineux, il est recommandé
de réduire le niveau de luminosité.
Check sensors and clean if needed. Adjust sensivity knob to
the low position. If the welding place is extremely light, it is
recommended to reduce light level.
Commutation incontrôlée et scintillement:
Le ltre bascule en teinte claire et foncée pendant la
phase de soudage
Uncontrolled switching or ickering :
Filter darkens and then lightens while the welding arc is present
Vérier que les détecteurs soient bien dans l’axe de
l’arc électrique, sans obstacle. Tourner le réglage de
sensibilité vers max.
Check arc sensors are not blocked from direct access to the arc
light.
Adjust sensivity knob to the high position