BEDIENUNGSANLEITUNG
Lötrauchabsauger ZD-153
Version 07/08
Best.-Nr. 58 83 18
°
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Lötrauchabsauger saugt den beim Löten entstehenden Lötrauch ab und filtert
diesen über einen auswechselbaren Aktivkohlefilter.
Das Gerät ist in Schutzklasse 1 (mit Schutzleiter) aufgebaut und darf nur an
Schutzkontaktsteckdosen mit einer Spannung von 230V~ 50Hz, des öffentlichen
Stromnetzes angeschlossen werden.
Ein Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht zulässig. Widrige
Umgebungsbedingungen sind:
■
Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
■
Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Lieferumfang
Lötrauchabsauger
2 Ersatz-Aktivkohlefilter
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden
und bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung!
Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt somit die erforderliche EMV-Richtlinie
89/336/EWG und Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Das Gerät ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände.
Fassen Sie das Gerät und den Netzstecker niemals mit nassen oder feuchten
Händen an. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen Stromschlages.
Ziehen Sie den Stecker immer nur am Steckergriff aus der Steckdose.
Verwenden Sie den Lötrauchabsauger nur in trockenen Innenräumen. Die
Verwendung in Feuchträumen wie z.B. Badezimmern ist verboten.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen; diese könnten für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes
der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel
zu beachten.
In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der
Umgang mit Elektrogeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
Das Netzkabel ist fest montiert und kann nicht ausgewechselt werden. Setzen Sie das
Gerät bei einer beschädigten Netzleitung außer Betrieb und sichern Sie es gegen
erneute Inbetriebnahme. Entsorgen Sie das Gerät nach den geltenden Vorschriften.
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände angesaugt werden oder durch das
Lüftergitter ins innere des Gerätes gelangen.
Das Gehäuse und die Anschlussleitung darf nicht mit heißen Gegenständen wie
Lötkolben etc. in Kontakt kommen.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das
Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist
anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
■
das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
■
das Gerät nicht mehr arbeitet und
■
nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder nach schweren
Transportbeanspruchungen.
Aufstellen und Anschluss des Gerätes
Stellen Sie den Lötrauchabsauger in unmittelbarer Nähe zu den Lötarbeiten auf.
Achten Sie auf eine ebene und stabile Standfläche.
Zum Transport kann der Lötrauchabsauger am oberen Metallbügel angefaßt werden.
Richten Sie das Lüftergehäuse direkt auf die Lötfläche und fixieren Sie diese Position
an den beiden seitlichen Knebeln.
Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Schutzkontaktsteckdose.
Inbetriebnahme
Der Lötrauchabsauger lässt sich am oberen Kippschalter ein- und ausschalten.
0 = Aus
I = Ein
Wird der Lötrauchabsauger nicht benötigt, so schalten Sie ihn bitte immer aus.
Wartung, Reinigung und Filterwechsel
Bis auf eine gelegentliche Reinigung und den Filterwechsel ist der Lötrauchabsauger
wartungsfrei.
Ziehen Sie stets vor einer Reinigung oder eines Filterwechsels den
Netzstecker aus der Steckdose.
Das verschraubte Gehäuse darf nicht geöffnet werden.
Zur Reinigung des Gerätes nehmen Sie ein sauberes, fusselfreies, antistatisches und
leicht feuchtes Reinigungstuch ohne scheuernde, chemische und lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel.
Filterwechsel
Der Lötrauch wird durch einen auswechselbaren Aktiv-Kohlefilter geleitet, welcher die
Partikel im Lötrauch absorbiert.
Wechseln Sie diesen Filter bei sichtbarer Verschmutzung regelmäßig aus, um die
Filterwirkung aufrecht zu halten.
Zum Filterwechsel gehen Sie wie folgt vor:
Klappen Sie das Metallgitter an der Vorderseite des Lötrauchabsaugers von unten
nach oben auf.
Entnehmen Sie den verbrauchten Kohlefilter aus dem Gerät und ersetzen Sie ihn
durch einen neuen. Zwei Ersatzfilter liegen bei.
Klappen Sie das Schutzgitter nach unten und rasten es in der Kunststoffhalterung ein.
Der Lötrauchabsauger ist wieder voll funktionsfähig und einsetzbar.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nach den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Technische Daten
Spannung: 220 V – 240 V AC
Leistung: 23 W
Luftfluss: 60 m
3
/h
Nettogewicht: 1450 g (einschließlich 2 Filter)
Maße: 255 x 165 x 260 mm
Filter Abmessungen: 130 x 130 x 10 mm
Sicherheitsklasse: I
OPERATING INSTRUCTIONS
Soldering smoke extractor ZD-153
Version 07/08
Item-No. 58 83 18
°
Intended use
The soldering smoke extractor sucks in smoke which is generated during soldering
and filters this through a replaceable activated carbon filter.
The device is constructed in accordance with protection class 1 (with protective earth
conductor) and may only be connected to mains supply sockets with earthing contact
and a voltage of 230V~ 50Hz.
Operation in unfavourable ambient conditions is not permitted. Unfavourable ambient
conditions are as follows:
■
excessive moisture or humidity
■
dust and combustible gases, vapours or solvents
Any use other than that described above is not permitted.
Follow the safety instructions.
Scope of delivery
Soldering smoke extractor
2 replacement activated carbon filters
Operating instructions
Safety information
The guarantee will lapse if damage is caused as a result of non-compliance with the operating instructions. We do not accept liability for
damage to property or injury to persons caused by mishandling or
non-compliance with the safety instructions.
This equipment is CE-tested and thus meets the EMC directive 89/336/EEC and the
low-voltage directive 73/23/EEC.
For safety and licensing reasons (CE), unauthorized conversion and/or modification
of the device is not permitted.
The device is not a toy and should be kept out of the reach of children.
Never touch the device or the plug with wet or moist hands. There is a risk of electro-
cution.
Pull the plug out of the socket using the grip on the plug only.
Operation is only permitted in dry indoor areas. Use in damp rooms, e.g. bathrooms,
is prohibited.
Do not leave the packaging material lying around carelessly since this may become
a dangerous toy for children.
In commercial institutions, the accident prevention regulations of the relevant profes-
sional insurance association for electrical systems and operating materials are to be
observed.
In schools and training centres as well as at hobby and DIY workshops, the use of
electric devices must be supervised by adequately trained personnel in a responsible
manner.
The mains cable was fitted at the factory and cannot be replaced. If the mains cable
is damaged, take the device out of service and make sure that it is not used. If the
device becomes unusable, dispose of it in accordance with the current statutory regulations.
Make sure that objects do not become sucked into the extractor or penetrate the device
through the fan screen.
The housing and the connection cable must not come into contact with soldering irons
etc.
If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, then disconnect the appliance immediately and secure it against inadvertent operation. It can be
assumed that safe operation is no longer possible if:
■
the appliance is visibly damaged,
■
it does not function any longer or
■
it has been stored for longer periods under unfavourable conditions or after heavy
transport strain.
Connection and setting up the device
Set up the soldering smoke extractor as close to the soldering site as possible. Make
sure that the device stands on an even and stable surface.
For transportation, the soldering smoke extractor can be held at the top metal shackle.
Direct the fan housing straight at the surface being soldered and fix it in this position
using the two side clamps.
Connect the mains plug to a socket which has an earthing contact.
Initial operation
The soldering smoke extractor is switched on and off at the upper toggle switch.
0 = Off
I = On
If the soldering smoke extractor is not needed, switch it off again immediately.
Servicing and cleaning the device and changing the filter
The soldering smoke extractor is maintenance-free apart from cleaning occasionally
and changing the filter.
Before cleaning the device or changing the filter, pull the mains plug from
the socket.
The screwed-down housing must not be opened.
Use a clean, lint-free, antistatic and slightly damp cloth to clean the device. Do not use
any abrasive or chemical agents or detergents containing solvents.
Changing the filter
The soldering smoke passes through a replaceable activated carbon filter, which
absorbs the particles in the soldering smoke.
Change this filter regularly when it become visibly dirty in order to ensure that the filter works effectively.
To change the filter, proceed as follows:
Fold up the metal screen on the front of the soldering smoke extractor.
Remove the used carbon filter from the device and replace it with a new one. Two
replacement filters are supplied.
Fold down the protective screen again and make sure it snaps into the plastic retainer.
The soldering smoke detector is now fully functioning again and can be put into use.
Disposal
When the device has become unusable, dispose of it in accordance with
the current statutory regulations.
Technical data
Voltage: 220 V - 240V AC
Power: 23 W
Airflow: 60 m
3
/h
Net weight: 1450 g (include 2pcs of filter)
Dimensions: 255 x 165 x 260 mm
Filter dimensions: 130 x 130 x 10 mm
Safety class: I
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1,
D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right
to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1,
D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und
Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.