Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses
Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum
Nachlesen auf! Eine Auistung der Inhalte nden Sie in
dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden
Seitenzahlen auf Seite 3.
These Operating Instructions accompany this product. They
contain important information on setting up and using the
device. You should refer to these instructions, even if you
are buying this product for someone else.
Please retain these Operating Instructions for future use! A
list of the contents can be found in the Table of contents, with
the corresponding page number, on page 25.
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du
produit. Il comporte des directives importantes pour la
mise en service et la manipulation de l’appareil. Tenir
compte de ces remarques, même en cas de transfert du
produit à un tiers.
Conserver ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter
à tout moment. La table des matières avec indication des
pages correspondantes se trouve à la page 46.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat
belangrijke informatie over de inbedrijfstelling en het
gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden
overhandigt.
Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in
voorkomende gevallen te kunnen raadplegen. In de
inhoudsopgave op pagina68 vindt u een lijst met
inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen
Anforderungen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb
sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung
beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie
enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten
Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben
Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind
Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland:
Tel.-Nr.: 0 96 04 / 40 87 87
(der Anruf kostet 14 ct/min inkl. MwSt. aus dem Festnetz.
Mobilfunkhöchstpreis: 42 ct/min inkl. MwSt.)
Fax-Nr.: 01805 / 31 21 10
E-mail: Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formular im Internet
www.conrad.de, unter der Rubrik „Kontakt“
Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
Das Produkt dient zur Messung von Entfernungen, Flächen und
Volumen. Die Messwerte können addiert und subtrahiert werden. Über
das indirekte Messverfahren kann die Höhe ermittelt werden. Das
Produkt verfügt über einen internen Speicher für bis zu 10 Messwerte
und eine Countdown-Auslöser-Funktion. Das Produkt darf nur in
trockenen Umgebungen verwendet werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das
Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für
andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt
beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc.
hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und
bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
3. Lieferumfang
• Laser-Entfernungsmesser
• 2 x AA-Batterie
• Tasche
• Handschlaufe
• Bedienungsanleitung
5
4. Erklärung der Symbole
Die folgenden Symbole müssen beachtet werden:
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck bedeutet, dass an dieser
Stelle wichtige Informationen in der Bedienungsanleitung
aufgeführt sind. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung
und die Bedienungsanleitung des Herstellers vor dem
Betrieb des Geräts sorgfältig durch, andernfalls besteht ein
Gefährdungsrisiko.
Dieses Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
5. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Sicherheitshinweise verursacht werden,
übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen
erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind,
werden in dieser Bedienungsanleitung durch das
Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten
werden!
• Das Produkt darf keinem starken mechanischen Druck ausgesetzt
werden.
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem
Sonnenlicht, starken Vibrationen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sein.
6
Laser
• Beim Betrieb der Lasereinrichtung ist unbedingt darauf zu achten,
dass der Laserstrahl so geführt wird, dass sich keine Person
im Projektionsbereich bendet und dass ungewollt reektierte
Strahlen (z.B. durch reektierende Gegenstände) nicht in den
Aufenthaltsbereich von Personen gelangen können.
• Laserstrahlung kann gefährlich sein, wenn der Laserstrahl oder
eine Reexion in das ungeschützte Auge gelangt. Informieren Sie
sich deshalb bevor Sie die Lasereinrichtung in Betrieb nehmen über
die gesetzlichen Bestimmungen und Vorsichtsmaßnahmen für den
Betrieb eines derartigen Lasergerätes.
• Blicken Sie nie in den Laserstrahl und richten Sie ihn niemals auf
Personen oder Tiere. Laserstrahlung kann zu Augenverletzungen
führen.
• Wenn Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu
schließen und der Kopf ist sofort aus dem Strahl zu bewegen.
• Sollten Ihre Augen durch Laserstrahlung irritiert worden sein, führen
Sie auf keinen Fall mehr sicherheitsrelevante Tätigkeiten, wie z.B.
Arbeiten mit Maschinen, in großer Höhe oder in der Nähe von
Hochspannung aus. Führen Sie bis zum Abklingen der Irritation
auch keine Fahrzeuge mehr.
• Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Spiegel oder andere
reektierende Flächen. Der unkontrolliert abgelenkte Strahl könnte
Personen oder Tiere treffen.
• Öffnen Sie das Gerät niemals. Einstell- oder Wartungsarbeiten
dürfen nur vom ausgebildeten Fachmann, der mit den jeweiligen
Gefahren vertraut ist, durchgeführt werden. Unsachgemäß
ausgeführte Einstellarbeiten können eine gefährliche Laserstrahlung
zur Folge haben.
• Das Produkt ist mit einem Laser der Laserklasse 2 ausgerüstet. Im
Lieferumfang benden sich Laserhinweisschilder in verschiedenen
Sprachen. Sollte das Hinweisschild auf dem Laser nicht in
Ihrer Landessprache verfasst sein, befestigen Sie bitte das
entsprechende Schild auf dem Laser.
7
• Vorsicht - wenn andere als die hier in der Anleitung angegebenen
Bedienungseinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen
ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition
führen.
Batterien
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden.
Auslaufende oder beschädigte Akkus können bei Hautkontakt
Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten
Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern
oder Haustieren verschluckt werden könnten.
• Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden.
Das Mischen von alten und neuen Batterien im Gerät kann zum
Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen.
• Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz,
und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht
auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Sonstiges
• Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung
nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren
technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
8
6. Bedienelemente
A
B
C
D
E
J
A. Display
B. Taste „MEAS“
C. Taste „+“
D. Taste „Fläche/Volumen“
E. Taste „Countdown/
Hintergrundbeleuchtung“
F. Taste „-“
F
G
H
I
L
K
G. Taste „Ein/Aus“
H. Taste „Indirekte Messung“
I. Taste „Einstellungen“
J. Messsensor
K. Laseraustritt
L. Batteriefach
9
1
2
3
4
5
6
10
11
12
13
7
8
9
1. Laser-Indikator
2. Indirekte Messung (Pythagoras)
3. Messung Fläche/Volumen
4. Messreferenz
5. Addition/Subtraktion
6. Indikator „max“
7. Indikator „min“
8. Richtungs-Indikator
für Absteckfunktion
9. Messwert
10. Countdown-Indikator
11. Speicherplatz
12. Batteriezustandsanzeige
13. Vorheriger Messwert
7. Batterien einlegen/wechseln
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite.
2. Legen Sie zwei AA-Batterien polungsrichtig ein und beachten Sie
dabei die Polaritätsangaben innerhalb des Batteriefachs.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
10
Wechseln Sie die Batterien, sobald innerhalb der
Batteriezustandsanzeige alle drei Segmente erloschen
sind.
8. Gerät ein-/ausschalten
1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten.
2. Für kurze Zeit wird der Startbildschirm mit allen Display-Elementen
angezeigt. Danach erscheint die Standby-Anzeige.
3. Außerdem wird beim Einschalten der Ziellaser (K) aktiviert.
4. Drücken Sie bei Bedarf die Taste „Ein/Aus“, um den Ziellaser zu
deaktivieren.
5. Halten Sie die Taste „Ein/Aus“ für ca. zwei Sekunden gedrückt, um
das Gerät auszuschalten.
9. Abstandsmessung
1. Falls der Ziellaser (K) nicht aktiviert sein sollte, drücken Sie die Taste
„MEAS“, um den Laser zu aktivieren.
2. Richten Sie den Laserpunkt im rechten Winkel auf das Ziel und
versuchen Sie dabei, das Gerät möglichst ruhig zu halten.
11
3. Drücken Sie die Taste „MEAS“. Nach kurzer Zeit ertönt ein
Piepsignal und der Messwert wird auf dem Display angezeigt.
4. Nach jeder Messung wird der Laser deaktiviert und muss vor der
nächsten Messung erneut aktiviert werden.
10. Messwerte addieren
1. Messen Sie den ersten Wert und drücken Sie die Taste „+“, um
diesen Wert in den Zwischenspeicher zu verschieben.
2. Messen Sie den nächsten Wert, indem Sie die Taste „MEAS“
drücken.
3. Drücken Sie die Taste „+“. Die Summe beider Messwerte wird auf
dem Display angezeigt.
12
11. Messwerte subtrahieren
1. Messen Sie den ersten Wert und drücken Sie die Taste „-“, um
diesen Wert in den Zwischenspeicher zu verschieben.
2. Messen Sie den nächsten Wert, indem Sie die Taste „MEAS“
drücken.
3. Drücken Sie die Taste „-“. Die Differenz beider Messwerte wird auf
dem Display angezeigt.
13
12. Kontinuierliche Messung
1. Halten Sie die Taste „MEAS“ für ca. zwei Sekunden gedrückt, um in
den Modus für die kontinuierliche Messung zu wechseln.
2. Der Ziellaser (K) wird aktiviert. Die Entfernung wird nun kontinuierlich
gemessen.
3. Auf dem Display werden der letzte Messwert und der maximale/
minimale Messwert des Messvorgangs angezeigt.
4. Falls Sie einen Absteckpunkt festgelegt haben (siehe Kapitel
„Einstellungs-Menü“), erscheinen links neben dem Messwert Pfeile.
Bewegen Sie das Messgerät in die Richtung des Pfeils, um sich dem
voreingestellten Absteckpunkt zu nähern.
5. Halten Sie die Taste „MEAS“ für ca. zwei Sekunden gedrückt, um
die kontinuierliche Messung zu unterbrechen. Drücken Sie die Taste
„MEAS“, um mit der kontinuierlichen Messung fortzufahren.
6. Während der Messvorgang unterbrochen ist, drücken Sie die
Taste „Ein/Aus“, um den Modus für die kontinuierliche Messung zu
verlassen.
13. Countdown-Funktion
Mit Hilfe der Countdown-Funktion können Sie Messung nach Ablauf
eines Countdowns halbautomatisch auslösen. Gehen Sie dazu wie
folgt vor:
1. Drücken Sie die Taste „Countdown/Hintergrundbeleuchtung“ . Auf
dem Display erscheint der Countdown-Indikator und die Ziffer 3.
14
2. Drücken Sie die Taste „Countdown/Hintergrundbeleuchtung“
wiederholt, um die Countdown-Zeit in Sekunden einzustellen. Der
wählbare Bereich liegt zwischen 3 und 15 Sekunden.
3. Drücken Sie nun die Taste „MEAS“. Nach Ablauf der CountdownZeit wird die Entfernung gemessen und auf dem Display angezeigt.
14. Messreferenz
• Per Werkseinstellung wird der Messwert ausgehend von der
Rückseite des Gerätes gemessen. Die Länge des Geräts ist also
im Messwert enthalten.
• Der Messwert kann aber auch ausgehend vom Stativgewinde oder
von der Vorderseite gemessen werden.
• Wechseln Sie die Messreferenz, indem Sie die Taste „Einstellungen“
drücken:
1 x drücken: Vorderseite
2 x drücken: Stativgewinde
3 x drücken: Rückseite
15
15. Flächenmessung
1. Drücken Sie die Taste „Fläche/Volumen“. Oben im Display erscheint
ein Rechteck als Indikator für die Flächenmessung.
2. Drücken Sie nun die Taste „MEAS“, um die erste Seitenlänge der
Fläche zu messen.
3. Drücken Sie erneut die Taste „MEAS“, um die zweite Seitenlänge
der Fläche zu messen.
4. Das Gerät multipliziert die beiden Messwerte automatisch. Nach
kurzer Zeit wird die Größe der Fläche auf dem Display angezeigt.
16. Volumenmessung
1. Drücken Sie zweimal die Taste „Fläche/Volumen“. Oben im Display
erscheint ein Quader als Indikator für die Volumenmessung.
2. Drücken Sie nun die Taste „MEAS“, um die erste Seitenlänge des
Raumes zu messen.
16
3. Drücken Sie erneut die Taste „MEAS“, um die zweite Seitenlänge
des Raumes zu messen.
4. Drücken Sie erneut die Taste „MEAS“, um die Höhe des Raumes
zu messen.
5. Das Gerät multipliziert die drei Messwerte automatisch. Nach kurzer
Zeit wird das Volumen des Raumes auf dem Display angezeigt.
17. Indirekte Messung
Mit Hilfe des Satz des Pythagoras (a2+b2=c2) kann die Höhe eines
Objektes indirekt bestimmt werden.
Mit zwei Referenzpunkten
1. Drücken Sie einmal die Taste „Indirekte Messung“. Oben im
Display erscheint der Indikator für die indirekte Messung mit zwei
Referenzpunkten.
17
2. Messen Sie nun die beiden notwendigen Strecken. Beziehen Sie
sich bei der Reihenfolge auf folgende Zeichnung oder auf das
jeweils blinkende Segment des Indikators für indirekte Messung.
3. Nachdem Sie die zweite Strecke gemessen haben, wird die Höhe
automatisch berechnet und auf dem Display angezeigt.
Mit drei Referenzpunkten (Addition)
1. Drücken Sie zweimal die Taste „Indirekte Messung“. Oben im
Display erscheint der Indikator für die indirekte Messung mit drei
Referenzpunkten (Addition).
2. Messen Sie nun die drei notwendigen Strecken. Beziehen Sie sich
bei der Reihenfolge auf folgende Zeichnung oder auf das jeweils
blinkende Segment des Indikators für indirekte Messung.
3. Nachdem Sie die dritte Strecke gemessen haben, wird die Höhe
automatisch berechnet und auf dem Display angezeigt.
18
Mit drei Referenzpunkten (Subtraktion)
1. Drücken Sie dreimal die Taste „Indirekte Messung“. Oben im
Display erscheint der Indikator für die indirekte Messung mit drei
Referenzpunkten (Subtraktion).
2. Messen Sie nun die drei notwendigen Strecken. Beziehen Sie sich
bei der Reihenfolge auf folgende Zeichnung oder auf das jeweils
blinkende Segment des Indikators für indirekte Messung.
3. Nachdem Sie die dritte Strecke gemessen haben, wird die Höhe
zwischen den Referenzpunkten 1 + 2 automatisch berechnet und
auf dem Display angezeigt.
18. Einstellungs-Menü
Innerhalb des Einstellungs-Menüs können Sie gespeicherte Messwerte
abrufen, die Anzeigeeinheit wechseln, Absteckpunkte festlegen und den
Laserpointer aktivieren.
Gespeicherte Messwerte abrufen (F1)
1. Halten Sie die Taste „Einstellungen“ für ca. zwei Sekunden gedrückt.
Sobald Sie die Taste loslassen, erscheint „F1“ auf dem Display.
2. Drücken Sie die Taste „+“ um die letzten 10 Messwerte vorwärts
zu durchlaufen.
3. Drücken Sie die Taste „-“ um die letzten 10 Messwerte rückwärts
zu durchlaufen.
19
4. Drücken Sie die Taste „Einstellungen“, um zum nächsten Menüpunkt
fortzufahren oder drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das
Einstellungs-Menü zu verlassen.
Anzeigeeinheit (F2)
1. Halten Sie die Taste „Einstellungen“ für ca. zwei Sekunden gedrückt.
Sobald Sie die Taste loslassen, erscheint „F1“ auf dem Display.
2. Drücken Sie die Taste „Einstellungen“. Auf dem Display erscheint
„F2“.
3. Drücken Sie die Taste „+“ oder die Taste „-“, um die Anzeigeeinheit
zu ändern.
4. Der zugehörige Indikator wird in der unteren rechten Ecke des
6. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste „Einstellungen“.
7. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Einstellungs-Menü zu
verlassen.
2
3
Absteckpunkt festlegen (F3)
1. Halten Sie die Taste „Einstellungen“ für ca. zwei Sekunden gedrückt.
Sobald Sie die Taste loslassen, erscheint „F1“ auf dem Display.
2. Drücken Sie zweimal die Taste „Einstellungen“. Auf dem Display
erscheint „F3“.
3. Drücken Sie die Taste „+“ oder die Taste „-“, um den Absteckpunkt
einzustellen. Halten Sie die jeweilige Taste für einen Schnelldurchlauf
der Werte gedrückt.
4. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um den Wert auf „0“
zurückzusetzen.
20
5. Drücken Sie die Taste „MEAS“, um zwischen Vor- und
Nachkommastelle zu wechseln.
6. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste „Einstellungen“.
7. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Einstellungs-Menü zu
verlassen.
Laserpointer (F4)
1. Halten Sie die Taste „Einstellungen“ für ca. zwei Sekunden gedrückt.
Sobald Sie die Taste loslassen, erscheint „F1“ auf dem Display.
2. Drücken Sie dreimal die Taste „Einstellungen“. Auf dem Display
erscheint „F4“.
3. Drücken Sie die Taste „+“ oder „-“, um den Laserpointer (K) zu
aktivieren/deaktivieren.
4. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Einstellungs-Menü zu
verlassen.
19. Hintergrundbeleuchtung
Halten Sie die Taste „Countdown/Hintergrundbeleuchtung“ für ca. zwei
Sekunden gedrückt, um die Hintergrundbeleuchtung des Displays zu
aktivieren/deaktivieren.
20. Optionales Stativ
Auf der Rückseite bendet sich ein Schraubgewinde mit einem
Durchmesser von 6,3 mm (1/4“) zur Befestigung des Gerätes auf einem
optional erhältlichen Stativ.
21
21. Fehlerhilfe
CodeBeschreibungLösung
Err01Messbereich
überschritten
Err02Reektiertes Signal zu
schwach
Err03Anzeigebereich
überschritten
Err04Pythagoras-
Berechnungsfehler
Err05Batterien schwachWechseln Sie die Batterien.
Err06Betriebstemperatur
unter-/überschritten
Err07Umgebungslicht zu
stark
22
Halten Sie den Messbereich
ein.
Wählen Sie eine andere
Messoberäche.
Messen Sie in kleineren
Teilbereichen.
Überprüfen Sie, ob Sie in
der korrekten Reihenfolge
vorgegangen sind.
Halten Sie den
Betriebstemperaturbereich ein.
Messen Sie bei schwächerem
Licht. Dunkeln Sie
gegebenenfalls die
Messoberäche ab.
22. Entsorgung
Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in
den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer
gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen
Sie diese getrennt vom Produkt.
Batterien
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung)
zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien verpichtet; eine
Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien sind mit dem nebenstehenden
Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der
Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die
Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die
Bezeichnung steht auf den Batterien z.B. unter dem links
abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien können Sie unentgeltlich bei
den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder
überall dort abgeben, wo Batterien verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und
leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
23
23. Technische Daten
Betriebsspannung ...................... 2 x 1,5 V/DC Batterie, Typ AA
MessbereichA) ............................ 0,05 – 50 m
Auösung ................................... 0,001 m
GenauigkeitB) ............................. ±1,5 mm
23. Technical data ..............................................................................45
Page
25
1. Introduction
Dear Customer,
Thank you for purchasing this product.
This product complies with the statutory national and European
requirements.
We kindly request the user to follow the operating instructions, to
preserve this condition and to ensure safe operation! These operating
instructions relate to this product. They contain important notices on
commissioning and handling. Please take this into consideration when
you pass the product on to third parties. Please keep these instructions
for further reference!
All company names and product names are trademarks of their
respective owners. All rights reserved.
If there are any technical questions, contact:
Germany:
Phone: +49 9604 / 40 88 80
Fax: +49 9604 / 40 88 48
E-mail: tkb@conrad.de
Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm, Fri 8.00am to 2.00pm
26
2. Intended use
This product is designed for measuring distances, surface areas
and volumes. Readings can be added or subtracted. The indirect
measurement function enables the calculation of heights. The product
features an internal memory for up to 10 readings and a countdown
trigger function. The product should only be used in dry areas.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or
modify this product. If you use the product for purposes other than those
described above, the product may be damaged. In addition, improper
use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock
etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this product
available to third parties only together with its operating instructions.
3. Delivery content
• Laser odometer
• 2 x AA battery
• Bag
• Hand strap
• Operating instructions
4. Symbol explanations
The following symbols must be observed:
An exclamation mark within an equilateral triangle
indicates important information in the operating
instructions. Carefully read the whole operating
instructions before operating the device, otherwise there
is risk of danger.
This symbol indicates special information and advice on
operation of the device.
27
5. Safety instructions
We do not assume liability for resulting damages to
property or personal injury if the product has been
abused in any way or damaged by improper use or
failure to observe these operating instructions. The
warranty/ guarantee will then expire!
The icon with exclamation mark indicates important
information in the operating instructions. Carefully
read the whole operating instructions before
operating the device, otherwise there is risk of
danger.
Persons / Product
• The product is not a toy and should be kept out of reach of children!
• The product must not be subjected to heavy mechanical stress.
• The product must not be exposed it to extreme temperatures, direct
sunlight, intense vibration, or dampness.
Laser
• When operating the laser equipment, always make sure that the
laser beam is directed so that no one is in the projection area and
that unintentionally reected beams (e.g., from reective objects)
cannot be directed into areas where people are present.
• Laser radiation can be dangerous, if the laser beam or its reection
enters unprotected eyes. Therefore, before using the laser
equipment, familiarise yourself with the statutory regulations and
instructions for operating such a laser device.
• Never look into the laser beam and never point it at people or
animals. Laser radiation can seriously damage your eyes.
• If laser radiation enters your eyes, close your eyes immediately and
move your head away from the beam.
• If your eyes have been irritated by laser radiation, do not continue
to carry out tasks with safety implications, such as working with
machines, working from great heights or close to high voltage.
Also, do not operate any vehicles until the irritation has completely
subsided.
28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.