TOOLCRAFT 2139970 Instructions [ml]

Gebrauchsanweisung
LED-Tisch-Lupenleuchte 6 W
Artikel-Nr. 2139970
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Beleuchtung in trockenen, geschlossenen Innenräumen, z.B. auf einem Schreibtisch. Eine integrierte, große Lupe hilft beim Arbeiten mit kleinen Bauteilen o.ä. (z.B. beim SMD-Löten). Mehrere
Ablageächen und Öffnungen können für die Aufbewahrung von Kleinteilen oder Stiften verwendet werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Produkt beschädigt werden. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag usw. ver­bunden. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir­mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Lupenleuchte
• Sechskantschlüssel
(auf der Unterseite des Standfußes eingeclipst, zur Fixierung des Leuchtenarms)
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über denLink www.conrad.com/downloads herunter oder scan-
nen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Beschrijving van de symbolen
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht,
z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und auf Ratschläge zur Bedienung hin.
Das Produkt ist in Schutzklasse II aufgebaut.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen aufgestellt und betrieben
Sicherheitsanweisungen
a) Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das
• Die Lupenleuchte ist kein Spielzeug, sie gehört
Beim Umfallen/Herunterfallen der Lupenleuchte
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht acht-
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallver-
b) Achtung, LED-Licht:
• Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!
• Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten
c) Betrieb
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschloss-
werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Lesen Sie die Bedienungsanweisun-
gen sorgfältig durch und beachten Sie besonders die Sicherheitshin­weise. Falls Sie die Sicherheitshin­weise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch in dieser Bedienungsanleitung nicht beachten, haften wir nicht für mögli­cherweise daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern
des Produkts nicht zulässig.
nicht in Kinderhände! Kinder können die Ge-
fahren, die im falschen Umgang mit elektrischen
Geräten auftreten können, nicht einschätzen. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten!
besteht außerdem Verletzungsgefahr.
los liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
hütungsvorschriften des Verbandes der gewer­blichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten!
betrachten!
enen Innenräumen aufgestellt und betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Der Netzstecker darf niemals mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Verwenden Sie die Lupenleuchte nicht in Räu­men oder bei widrigen Umgebungsbedingun­gen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
• Das Produkt darf keinen extremen Tempera­turen, starken Vibrationen, Feuchtigkeit oder starken mechanischen Beanspruchungen aus­gesetzt werden.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen war­men Raum gebracht wird. Das dabei entstehe-
nde Kondenswasser kann unter Umständen das
Produkt zerstören. Außerdem besteht Lebensge­fahr durch einen elektrischen Schlag!
• Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmer­temperatur kommen, bevor es angeschlossen
und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere
Stunden dauern.
• Gießen Sie niemals Flüssigkeiten über oder ne­ben dem Produkt aus. Es besteht höchste Ge­fahr eines elektrischen Schlages!
• Stellen Sie das Produkt niemals auf einen insta-
bilen oder bewegten Untergrund. Stellen Sie die
Lupenleuchte immer so auf, dass sie nicht kippt bzw. umfällt. Wählen Sie einen waagrechten,
ebenen, stabilen Untergrund.
Durch ein Kippen/Umfallen können Personen verletzt werden, außerdem wird das Produkt beschädigt.
• Die Netzsteckdose, an der die Lupenleuchte an­geschlossen wird, muss leicht zugänglich sein.
• Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Netzsteckdose.
• Schützen Sie das Netzkabel vor scharfen Ge­genständen oder Kanten. Verlegen Sie das Netz­kabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
• Halten Sie das Produkt niemals über das Netz­kabel fest.
• Hängen Sie keine Gegenstände (z.B. Dekora­tionsmaterial) an die Lupenleuchte.
• Schauen Sie über die Lupe niemals in helle Lichtquellen, es besteht die Gefahr von Augen­schäden.
• Wenn die Lupe nicht benutzt wird, decken Sie sie immer mit dem Klappdeckel ab. Andernfalls besteht bei Sonneneinstrahlung Brandgefahr, da die Lupe wie ein Brennglas wirkt.
• Schalten Sie die Netzsteckdose, an der das Produkt angeschlossen ist, allpolig ab (zuge­hörigen Sicherungsautomat abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend den FI-Schutzschalter abschalten). Ziehen Sie erst dann den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahr­loser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet
(ackerndes Licht, austretender Qualm bzw.
Brandgeruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am Produkt oder angrenzenden Flächen)
- das Produkt längere Zeit unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufge­treten sind
• Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Produkt reinigen oder wenn Sie es für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen (z.B. bei Lagerung).
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
Inbetriebnahme
• Stellen Sie die Lupenleuchte auf eine waagrechte, ebene, stabile und ausreichend große Fläche, z.B. einen Schreibtisch.
Schützen Sie wertvolle Oberächen durch eine geeignete Unterlage, andernfalls sind
Kratzspuren, Druckstellen oder Verfärbungen möglich.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäße Netzsteckdose.
• Zum Ein-/Ausschalten der Lupenleuchte betätigen Sie den Ein-/Ausschalter, der sich auf der Oberseite
des Standfußes bendet („I“ = Ein, „O“ = Aus).
• Richten Sie den Leuchtenkopf nach Wunsch aus.
• Wird die Lupe benötigt, so klappen Sie den Kunststoffdeckel nach oben.
Wenn die Lupe nicht benutzt wird, decken Sie sie immer mit dem Klappdeckel ab. Andernfalls
besteht bei Sonneneinstrahlung Brandgefahr, da die Lupe wie ein Brennglas wirkt.
Die Ablageächen bzw. Öffnungen auf der Oberseite der Lupenleuchte können beispielsweise für Kleinteile oder Stifte verwendet werden.
Leuchtenfuß xieren
Wird der Leuchtenfuß häug verstellt, kann sich u.U. die Befesti­gungsschraube lockern.
Mit einem kleinen Sechskantschlüssel, der auf der Unterseite des Standfußes eingeclipst ist, kann die zugehörige Innensechs­kantschraube des Leuchtenfußes wieder festgedreht werden.
Wartung und Pege
Drücken Sie nicht zu stark auf die Oberächen, da andernfalls Kratzspuren möglich sind. Dies
gilt speziell für die Lupe.
• Die Lupenleuchte ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie sie niemals. Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch eine Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Die verwendeten LED-Leuchtmittel sind fest eingebaut und können nicht ausgetauscht werden.
• Vor einer Reinigung ist die Lupenleuchte auszuschalten und von der Netzspannung zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Äußerlich sollte die Lupenleuchte nur mit einem sauberen, weichen, trockenen Tuch abgewischt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, dadurch wird das Gehäuse angegriffen (Verfärbungen) oder die Funktion könnte beeinträchtigt werden.
• Staub kann sehr leicht mit einem sauberen, weichen Pinsel und einem Staubsauger entfernt werden.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Sie
erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung .................................................. 220 - 240 V/AC, 50 Hz
Leistungsaufnahme ............................................... 6 W
Schutzklasse ......................................................... II
Leuchtmittel ........................................................... 72 LEDs (nicht wechselbar)
Farbtemperatur ...................................................... 6000 - 7000 K (kalt-weiß)
Lichtstrom .............................................................. 400 lm
Vergrößerung der Lupe ......................................... 1,75 x (3 Dioptrien)
Durchmesser der Lupe .......................................... 127 mm
Schwenkbereich des Leuchtenkopfs ..................... 270°
Umgebungsbedingungen ...................................... Temperatur -20 °C bis +40 °C
Kabellänge ............................................................. ca. 1,5 m
Abmessungen ........................................................ Leuchtenkopf: 235 x 188 x 30 mm (L x B x H)
Gewicht .................................................................. 2,5 kg
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rech-
te einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *2139970_v1_0719_02_dh_m_de
relative Luftfeuchte 0% bis 90% nicht kondensierend
Standfuß: 230 x 190 mm (L x B) Gesamt: 230 x 190 x 385 mm (L x B x H)
Operating Instructions
LED Magnier Lamp 6 W
Item No. 2139970
Intended Use
The product is intended for illumination of dry, closed indoor areas, e.g. for use on desks. The large, built-in
magnier is helpful when working with small components or similar (e.g. during SMD soldering). Various
trays and openings provide storage for small components or pens. For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product
for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use
can result in short circuits, res, electric shocks or other hazards. Read the instructions carefully and store
them in a safe place. Make this product available to third parties only together with its operating instructions. This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and prod-
uct names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery Content
Magnier lamp
• Hexagon wrench (located in the bottom of the base, for securing the lamp arm)
• Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of Symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health, e.g. due to an
electric shock.
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important information in
these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
The product was constructed according to protection class II.
The product may be set up and used only in dry, closed indoor spaces. The product must not get
Safety Instructions
a) General
• Due to safety and approval concerns the prod-
• The lamp is not a toy; keep away from children!
There is also a risk of injury when the magnier
• Do not leave packaging material unattended, as
• For installations in industrial facilities, follow the
b) Attention, LED light:
• Do not look directly into the LED light!
• Do not look into the beam directly or with optical
c) Operation
• The product may be set up and used only in
• Never connect or disconnect the mains plug with
• Do not use the product in rooms or under ad-
moist or wet. There is a risk of fatal electric shock!
Read the operating instructions
carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
uct must not be modied and/or altered without
authorization.
Children are not able to evaluate any dangers that can arise when handling electric devices
improperly. Use extreme caution when children
are present.
lamp tips over/ falls down.
children could use it as a toy creating hazardous situations.
accident prevention regulations for electrical sys­tems and equipment of the government safety organization or the corresponding authority for your country.
instruments!
dry, closed indoor spaces. The product must not get moist or wet. There is a risk of fatal electric shock!
wet hands.
verse ambient conditions, where combustible gas, smoke or dust are or could be present!
There is a risk of explosion!
• Protect the product from extreme temperatures, strong vibrations or strong mechanical stress.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The condensation generated could destroy the product. There is also a risk of lethal electric shock!
• Allow the device to reach room temperature before connecting and using it. This may take several hours.
• Never pour liquids above or near the product.
• Never place the product on an unstable or mov-
ing surface. Install the magnier lamp in such a
way that it cannot tip over or fall down. Choose a
horizontal, at and stable surface.
• Tipping over/ falling down could cause injuries and on top of that will damage the product.
• Connect the power adapter to a wall socket that can be accessed easily.
• Do not pull the cable when disconnecting the mains plug from the wall socket.
• Protect the mains cable from sharp objects or edges. Route the cable in such a way that it does not present any trip hazards.
• Never carry the product by its cable.
• Do not hang any objects (e.g. decorative materi-
als) on the magnier lamp.
Do not use the magnier lamp to look into bright light sources; there is a risk of eye injury.
When not using the magnier, always cover it with the hinged lid. Otherwise there is a risk of
re when exposed to sunlight, since the magni­er has the same effect as a burning lens.
• Disconnect the wall socket to which the product is connected on all poles (turn off the respective safety device or unscrew the fuse, and then turn off the ground fault circuit interrupter). Do only then disconnect the mains plug from the wall socket.
• Should a safe operation of the product be no longer possible, take the product out of operation and secure it against accidental use.
• Safe operation is no longer guaranteed when:
- the product shows obvious damage
- the product does not work properly or at all
(ickering light, emitting smoke or smell of
burning, audible crackling noise, discoloration of the product or adjacent surfaces)
- the power supply was stored for an extended period under adverse conditions or
- if the product was damaged during transport.
• Always disconnect the mains plug from the wall socket before cleaning or when not using the product for a longer period of time (e.g. when storing).
• If you have any further questions that have not been considered in these operating instructions, please contact us or any other expert.
Operation
Place the magnier lamp on a horizontal, at, stable and adequately big surface, e.g. on a desk.
Protect valuable furniture surfaces with a suitable pad to prevent scratching, denting or staining.
• Plug the power adapter into a properly installed household power outlet.
To turn on/off the magnier lamp, set the on/off switch located on the top of the base accordingly (“I” =
On, “O” = Off).
• Adjust the lamp head as desired.
In order to use the magnier, ip the hinged lid upwards.
When not using the magnier, always cover it with the hinged lid. Otherwise there is a risk of re
when exposed to sunlight, since the magnier has the same effect as a burning lens.
You may use the trays or openings on the top of the magnier lamp for storing small components or pens.
Securing the lamp base
• When moving the lamp base regularly, the mounting screw could loosen.
Use the small hexagon wrench located in the bottom of the base to retighten the respective hexagon screw of the lamp base.
Maintenance and care
Do not apply too much pressure to the product’s surfaces as this may cause scratching. This
especially applies to the magnier.
• The product does not require any maintenance, do not disassemble it. Have maintenance or repair services done by a specialist workshop only.
• The LEDs are permanently installed and non-replaceable.
• Disconnect the product from the mains before cleaning; unplug the plug-in socket from the mains socket.
• Clean the exterior of the product using a clean, soft, dry cloth only. Do not use any aggressive cleaning agents or chemical solutions as these may damage the housing causing discoloration and/or malfunc­tion.
• Dust can be easily removed with a clean, soft brush and vacuum air.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory guidelines.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical Data
Operating voltage ................................. 220 – 240 V/AC, 50 Hz
Power consumption .............................. 6 W
Protection class .................................... II
Illuminant .............................................. 72 LEDs (non-replaceable)
Light colour ........................................... 6000 - 7000 K (cold-white)
Luminous ux ....................................... 400 lm
Magnication of magnier ..................... 1.75 x(3 diopter)
Diameter of magnier ........................... 127 mm
Pivoting range of lamp head ................. 270°
Ambient conditions ............................... Temperature -20 °C to +40 °C, relative humidity 0% to 90%, non-
Cable length ......................................... approx. 1.5 m
Dimensions ........................................... Lamp head: 235 x 188 x 30 mm (L x W x H)
Weight .................................................. 2.5 kg
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights in-
cluding translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *2139970_v1_0719_02_dh_m_en
condensing
Stand: 230 x 190 mm (L x W) Total: 230 x 190 x 385 mm (L x W x H)
Mode d’emploi
Lampe à LED avec loupe, à poser sur une table, 6 W
Article n° 2139970
Utilisation prévue
Le produit est utilisé pour l’éclairage dans des locaux secs et clos et peut être posé p. ex. sur un bureau. Une grosse loupe intégrée aide lorsque vous tra­vaillez avec de petites pièces, etc. (p. exemple, sur des soudures de CMS). Plusieurs endroits de range­ment et des ouvertures peuvent être utilisés pour le stockage des petites pièces ou des pannes.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation,
toute restructuration et/ou modication du produit
est interdite. Le produit pourrait être endommagé en cas d’utilisation autre que celle décrite ci-dessus.
De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner
des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr ! Si vous donnez l’appareil à une autre personne, donnez-lui également le mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nation­ales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires re­spectifs. Tous droits réservés
Contenu d’emballage
• Lampe loupe
• Clé hexagonale/à six pans (clipsée sur le fond du pied support pour la
xation du bras de la lampe)
• Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez la dernière version du mode d’emploi sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code
QR. Suivez les instructions gurant sur le site Web.
Explications des symboles
Le symbole de l’éclair dans un triangle
est utilisé lorsqu’il y a un risque pour votre santé, comme p. ex. une décharge électrique.
Ce symbole attire l’attention sur les
risques spéciques liés à la manipula­tion, au fonctionnement ou à l’utilisation.
Le symbole de la èche indique des
informations spéciques et des conseils
spéciaux pour le fonctionnement.
Le produit est fabriqué selon la classe
de protection II.
Le produit doit être installé et utilisé
uniquement à l’intérieur de locaux secs et clos. Le produit ne doit jamais être humide ou mouillé : il y a danger de mort par électrocution !
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec atten-
tion en étant particulièrement attentif
aux consignes de sécurité. Nous ne
saurions être tenus pour responsa­bles des blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non respect des mises en garde et des indications relatives à une
utilisation correcte gurant dans ce
mode d’emploi. Le droit à la garantie s’annule dans de tels cas.
a) Généralités
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation,
il est interdit de modier la construction et/ou
transformer le produit.
• La Lampe loupe n’est pas un jouet ; elle doit être tenue hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d’évaluer les risques liés à la mauvaise manipulation d’appareils électriques. Apportez donc une attention toute particulière lors de l’utilisation en présence d’enfants.
• En cas de chute de la loupe, il peut y avoir des risques de blessures corporelles.
• Ne laissez pas les matériaux d’emballage traînés sans surveillance, ceux-ci peuvent deve­nir un jouet dangereux pour les enfants.
• Dans les installations commerciales et indus­trielles, les normes de sécurité pour les instal­lations et équipements électriques et règlements de prévention des accidents des associations professionnelles doivent être respectées.
b) Attention ! Précautions à prendre avec
les lampes à LED :
• Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED !
• Ne le regardez pas directement ou avec des in­struments optiques !
c) Fonctionnement
• Le produit doit être installé et utilisé uniquement à l’intérieur de locaux secs et clos. Le produit ne doit jamais être humide ou mouillé : il y a danger de mort par électrocution !
La che de secteur ne doit jamais être branchée ou débranchée avec les mains mouillées.
• N’utilisez pas le produit dans des locaux ou dans des conditions environnementales défavorables
où des gaz inammables, vapeurs ou poussières
sont présents ou peuvent être présents. Il existe un risque d’explosion !
• Le produit ne doit pas être exposé à des tempé­ratures extrêmes, à de fortes vibrations ou à de fortes contraintes mécaniques.
• N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient détire mis dune pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défa­vorables, détruire l’appareil. De plus, il existe un
risque d’électrocution pouvant entraîner la mort !
• Avant de connecter et d’utiliser le produit, at­tendez qu’il ait atteint la température ambiante. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heu­res.
• Ne versez jamais de liquides sur ou à proximité du produit. Il existe un risque d’électrocution très dangereux !
• Ne placez jamais le produit sur une surface instable ou mobile. Positionnez la lampe loupe toujours de sorte qu’elle ne puisse pas basculer ou tomber. Choisissez une surface horizontale, plane et stable.
• Des personnes pourraient être blessées et le produit endommagé s’il advenait qu’il tombe ou bascule.
• La prise de courant sur laquelle le bloc
d’alimentation enchable est branché doit être
facilement accessible.
Ne débranchez jamais la che de secteur de la prise de courant en utilisant le cordon d’alimentation !
• Protégez toujours le cordon d’alimentation des objets ou des bords tranchants. Positionnez le
cordon d’alimentation an de ne pas trébucher
sur celui-ci.
• Ne tenez jamais le produit par le cordon d’alimentation.
• N’accrochez aucun objet (p. ex. matériel déco­ratif) à la lampe loupe.
• Ne regardez jamais au travers de la loupe les sources d’éclairage lumineux : il existe un risque de lésions oculaires.
• Si la loupe n’est pas utilisée, recouvrez-la toujo­urs avec le couvercle rabattable. Sinon, il existe un risque d’incendie lorsqu’elle est exposée au rayonnement solaire, car le verre grossissant agit comme une loupe.
• Coupez la tension de la prise réseau, sur laquelle le produit est branché, sur tous les pôles (déconnecter le coupe-circuit automatique ou re­tirer le fusible en le dévissant ; ensuite, couper le
disjoncteur différentiel FI). Enn, débranchez la che de secteur de la prise réseau !
• Lorsqu’un fonctionnement sans risque du produit n’est plus possible, il convient de le mettre hors service et de le sécuriser an d’éviter toute utili­sation accidentelle.
• Il faut prendre en considération qu’une utilisation sans danger n’est plus possible lorsque :
- le produit présente des dommages visibles ;
- le produit ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas correctement (lumière vacillante, fumée s’échappant ou odeur de brûlé, crépitements
audibles, changement de couleur du produit ou des surfaces adjacentes) ;
- le bloc d’alimentation de laboratoire a été stocké dans des conditions défavorables sur une longue période ou
- a subi de sévères contraintes dues au trans­port.
Enlevez toujours la che de secteur de la prise réseau, avant de nettoyer le produit ou si vous ne l’utilisez pas sur une longue période (p. ex. lors d’un stockage).
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas pu apporter de ré­ponses, veuillez nous contacter ou faites appel
à un technicien qualié.
Mise en service
Positionnez la lampe loupe sur une surface horizontale, plane, stable et sufsamment grande tel qu’un bureau.
Protégez les surfaces sensibles avec un sous main approprié an d’éviter les rayures, les
marques ou une décoloration.
Branchez ensuite le bloc d’alimentation enchable sur une prise réseau réglementaire.
• Pour allumer/éteindre la lampe loupe, appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt qui se trouve sur le haut
du pied support (« I » = marche ; « O » = arrêt).
• Dirigez la tête de la lampe comme vous le souhaitez.
• Si vous avez besoin de la loupe, dépliez le couvercle en matière synthétique vers le haut.
Si la loupe n’est pas utilisée, recouvrez-la toujours avec le couvercle rabattable. Sinon, il existe
un risque d’incendie lorsqu’elle est exposée au rayonnement solaire, car le verre grossissant agit comme une loupe.
• Les surfaces de rangement ou les ouvertures en haut de la lampe loupe peuvent être utilisées pour les petites pièces ou des pannes.
Fixer le pied sur la lampe
• Si le pied de la lampe doit être souvent déplacé, il se peut que la vis
de xation devienne lâche.
• Avec une petite clé hexagonale qui est clipsée sous le pied support, la vis à six pans creux sur le pied de la lampe peut être resserrée.
Entretien et maintenance
N’appuyez pas trop fortement sur les surfaces, car des éraures pourraient apparaître ! Cela est
particulièrement vrai pour la loupe.
• Le produit est exempt de maintenance : prière de ne pas le démanteler. La maintenance ou les répara­tions doivent être effectuées par un service technique spécialisé.
• Les diodes LED utilisées sont installées de façon permanente et ne peuvent pas être remplacées.
• Avant de nettoyer le produit, coupez la tension de réseau ; débranchez l’adaptateur de la prise réseau.
• Extérieurement, le produit doit être uniquement essuyé avec un chiffon propre, doux et sec. N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou des solutions chimiques qui pourraient attaquer le
boîtier (changement de couleur) ou en altérer le fonctionnement.
• Vous pouvez très facilement éliminer les poussières en utilisant un pinceau propre et souple ou un aspirateur.
Recyclage
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés
avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions
légales en vigueur. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Données techniques
Tension de service ...................................................220 – 240 V/CA, 50 Hz
Puissance absorbée ................................................ 6 W
Classe de protection ................................................ II
Source lumineuse .................................................... 72 diodes LED (non remplaçables)
Température de la couleur : .....................................6000 - 7000 K (blanc froid)
Flux lumineux .......................................................... 400 lm
Grossissement de la loupe ...................................... 1,75 x (3 dioptries)
Diamètre de la loupe ............................................... 127 mm
Angle d’orientation de la tête de la lampe ............... 270°
Conditions ambiantes .............................................. Température de -20 °C à + 40 °C
Longueur du câble ................................................... env. 1,5 m
Dimensions .............................................................. Tête de la lampe : 235 x 188 x 30 mm (L x L x H)
Poids ........................................................................ 2,5 kg
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie,
microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de
l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *2139970_v1_0719_02_dh_m_fr
humidité relative de 0 % à 90%, sans condensation
Pied support : 230 x 190 mm (L x L) Total : 230 x 190 x 385 mm (L x L x H)
Gebruiksaanwijzing
LED-Lamp voor Tafelloep, 6 W
Bestelnr. 2139970
Bedoeld gebruik
Het product dient voor verlichting in droge en afgesloten binnenruimten, bijv. op een bureau. Een grote geïntegreerde loep helpt ondermeer bij het werken met kleine objecten (bijv. bij het solderen van SMD­componenten). Een aantal bewaarbakjes en openingen kunnen voor het bewaren van kleine componenten of pennen gebruikt worden.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen. Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven beschreven kan het worden beschadigd. Bovendien kan onjuist gebruik resulteren in kortsluiting, brand, elektrische schok of andere gevaren. Lees de gebruiksaan­wijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek. Het product mag alleen samen met de gebruiksaan­wijzing aan derden ter hand worden gesteld.
Het product is in overeenstemming met de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Loeplamp
• Zeskantige inbussleutel (onderin de standvoet vastgeklemd, voor het vastzetten van de arm van de lamp)
• Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde
QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Beschrijving van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wijst op een risico voor uw gezondheid,
bijv. elektrische schokken.
Dit symbool informeert u over specieke risico’s tijdens de hantering, bediening of het gebruik
van het product..
Het pijl-symbool duidt op speciale informatie en advies voor het gebruik.
Het product is gemaakt in overeenstemming met beschermingsklasse II.
Het product mag alleen in droge, afgesloten ruimten binnenshuis worden opgesteld en gebruikt.
Veiligheidsinstructies
a) Algemeen
• Op grond van veiligheids- en goedkeuringsover-
• De Loeplamp is geen speelgoed en hoort niet in
• Bij het omvallen/op de grond vallen van de loe-
• Laat het verpakkingsmateriaal niet zonder toe-
• In commerciële instellingen moet de hand
b) Let op, LED-licht:
• Kijk niet in de led-lichtstraal!
• Kijk niet direct en ook niet met optische instru-
c) Gebruik
• Het product mag alleen in droge, afgesloten
Het product mag niet vochtig of nat worden. Er is gevaar voor dodelijke elektrische schokken!
Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door en neem vooral de vei­ligheidsinformatie in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwi­jzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, aanvaarden wij geen ver­antwoordelijkheid voor hieruit resul­teren persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen vervalt
de aansprakelijkheid/garantie.
wegingen is het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product zonder goedkeuring niet toegestaan.
kinderhanden terecht komen! Kinderen kunnen de gevaren verbonden aan het op onjuiste wijze omgaan met elektrische apparaten niet inschat­ten. Wees daarom in aanwezigheid van kinderen bijzonder voorzichtig.
plamp bestaat bovendien kans op verwondingen.
zicht achter, kinderen kunnen het als speelgoed gebruiken wat tot gevaarlijke situaties kan leiden.
worden gehouden aan de ongevallenpreven­tievoorschriften van het Verbond van Com­merciële Bedrijfsverenigingen voor Elektrische Installaties en Apparatuur.
menten!
ruimten binnenshuis worden opgesteld en gebruikt. Het product mag niet vochtig of nat
worden. Er is gevaar voor dodelijke elektrische schokken!
• De netstekker mag nooit met natte handen in het stopcontact gestoken of eruit getrokken worden.
• Gebruik het product niet in kamers of onder negatieve omgevingsomstandigheden waar brandbare gassen, rook of stof aanwezig zijn of kunnen zijn. Er bestaat dan explosiegevaar!
• Bescherm het product tegen extreme tempera­turen, sterke trillingen of sterke mechanische belasting.
• Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme ruimte werd overgebracht. De condens die hierbij wordt ge­vormd, kan in bepaalde gevallen het product onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er levensgevaar door kortsluiting!
• Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen voordat het aangesloten en gebruikt wordt. Dit kan soms een aantal uur duren.
• Giet nooit vloeistoffen uit over het product of in de directe nabijheid ervan. Er bestaat groot gevaar voor elektrische schokken!
• Plaats het product nooit op een onstabiel of bewegend oppervlak. Zet de loeplamp altijd zo neer dat de lamp niet om kan kiepen of om kan vallen. Kies een horizontale, vlakke, stabiele ondergrond.
• Door het omkiepen/omvallen van de loeplamp kunnen personen verwondingen oplopen en ook het product wordt dan beschadigd.
• Het stopcontact waarop de stekkertransformator wordt aangesloten, moet gemakkelijk toeganke­lijk zijn.
• Trek de stekker niet aan het netsnoer uit het stopcontact.
• Bescherm het netsnoer tegen scherpe kanten of voorwerpen. Leg het netsnoer zo neer dat nie­mand erover kan struikelen.
• Houd het product nooit vast aan het netsnoer.
• Hang geen voorwerpen (bijv. versieringen) aan de loeplamp.
• Kijk door de loep nooit in felle lichtbronnen: er bestaat gevaar dat u uw ogen beschadigd worden.
• Dek de loep altijd af met het klapdeksel als deze niet gebruikt wordt. Gebeurt dat niet dan bestaat er als de zon schijnt brandgevaar omdat de loep dan als brandglas kan werken.
• Schakel eerst de spanning uit die op het stop­contact staat waarop het product is aanges­loten (de bijbehorende automatische zeker­ing uitschakelen of de stop eruit draaien en aansluitend de betreffende FI-veiligheidss­chakelaar uitzetten). Trek pas dan de stek­ker van het netsnoer uit het stopcontact.
• Als een veilige werking van het product niet langer mogelijk is, stop met het gebruik van het product en beveilig deze tegen toevallig gebruik.
• Een veilige werking is niet langer gegarandeerd als:
- het product zichtbaar beschadigd is
- het product niet naar behoren of helemaal niet werkt (knipperende lamp, afgifte van rook of brandgeur, hoorbaar geknetter, verkleuring van het product of aanliggende oppervlakken)
- het product onder ongunstige omstan­digheden bewaard is
- zware transportbelasting is opgetreden
• Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het product schoon gaat maken of als u het voor langere tijd niet gebruikt (bijv. bij opslag).
• Als u nog vragen heeft die niet in deze gebruik­saanwijzing werden behandeld, neem contact met ons of een deskundige op.
Ingebruikname
• Zet de loeplamp op een horizontaal, vlak, stabiel en voldoende groot oppervlak zoals bijv. een bureau.
Bescherm gevoelige oppervlakken door een daarvoor geschikte afdekking tegen krassporen,
kneuzingen of verkleuringen.
• Steek de stekkertransformator in een normaal stopcontact.
• Druk om de loeplamp aan of uit te zetten op de aan-/uitschakelaar die u bovenop de standvoet aantreft
(„I“ = aan, „O“ = uit).
• Richt de kop van de lamp zoals u wenst.
• Heeft u de loep nodig, klap het kunststoffen deksel dan naar boven.
Dek de loep altijd af met het klapdeksel als deze niet gebruikt wordt. Gebeurt dat niet dan
bestaat er als de zon schijnt brandgevaar omdat de loep dan als brandglas kan werken.
• De bewaarbakjes of de openingen bovenop de loeplamp kunnen bijvoorbeeld gebruikt worden voor kleine componenten of pennen.
Lampvoet vastzetten
• Wordt de lampvoet vaak versteld dan kan de bevesti-gingsschroef eventueel losser gaan zitten.
• Met de kleine zeskantige inbussleutel die u aan de onderkant van de standvoet vastgeklemd aantreft, kan de inbusschroef van de lampvoet weer vast worden gedraaid.
Onderhoud en reiniging
Druk niet te hard op oppervlakken omdat dit krassporen kan veroorzaken. Dit geldt in het bij-
zonder voor de loep.
U hoeft het product niet te onderhouden, neem het nooit uit elkaar. Laat onderhoud of reparaties alleen door een bevoegd reparatiecentrum uitvoeren.
• De gebruikte LED-lampjes zijn vast ingebouwd en kunnen niet vervangen worden.
U moet het product voordat u het schoonmaakt, loskoppelen van het elektrische net: trek de tussen­schakelaar uit het stopcontact waar het in zit.
• De buitenkant van het product hoeft alleen met een schone, zachte en droge doek schoon afgewreven te worden. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen omdat deze schade toe kunnen brengen aan de behuizing (verkleuringen) of afbreuk kunnen doen aan de werking.
• Stof kan gemakkelijk met een zachte, schone penseel en een stofzuiger worden verwijderd.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product
niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning ............................................................. 200 - 240 V/AC, 50 Hz
Vermogensopname ........................................................ 6 W
Beschermingsklasse ....................................................... II
Lampen ........................................................................... 72 LED’s (niet vervangbaar)
Kleurtemperatuur ............................................................ 6000 – 7000 K (koudwit)
Lichtstroom ..................................................................... 400 lm
Vergroting door de loep .................................................. 1,75 x (3 dioptrie)
Diameter van de loep ..................................................... 127 mm
Zwenkbereik van de kop van de lamp ............................ 270°
Omgevingsomstandigheden .......................................... temperatuur -20 °C tot +40 °C
Lengte kabel ................................................................... ca. 1,5 m
Afmetingen .................................................................... Lampenkop: 235 x 188 x 30 mm (L x B x H)
Gewicht ........................................................................... 2,5 kg
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten
incl. vertaling voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverlming of de registratie in
elektronische gegevensverwerkingssystemen vereist een voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook gedeeltelijk, is verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand ten tijde van het drukken.
Copyright 2019 door Conrad Electronic SE. *2139970_v1_0719_02_dh_m_nl
luchtvochtigheid 0% tot 90% relatief niet condenserend
Standaard: 230 x 190 mm (L x B) Totaal: 230 x 190 x 385 mm (L x B x H)
Loading...