Lupenleuchte mit Tischklemme 100 mm 3D
1,75x 500 Im
Best.-Nr. 1712599
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt dient zur Vergrößerung der Ansicht von Objekten, die von einer LED-Ringlampe
beleuchtet werden. Sie kann mit dem Befestigungsclip an einer geeigneten Oberäche (z.B. Tisch,
Werkbank) befestigt werden und wird über das Netzteil mit Strom versorgt.
Das Gerät ist nur für den Innengebrauch geeignet. Nicht im Freien verwenden. Der Kontakt mit
Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer, ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte
das Produkt beschädigt werden. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss,
Brand, elektrischer Schlag usw. verbunden. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Leuchte
• Federzunge
• Netzteil
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit hin,
z. B. Stromschläge.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in
dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und auf Ratschläge zur
Bedienung hin.
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie die Bedienungsanweisungen sorgfältig durch und beachten
Sie besonders die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise
und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch in dieser
Bedienungsanleitung nicht beachten, haften wir nicht für möglicherweise
daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Außerdem erlischt in
solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeines
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung,
starken Erschütterungen, hoher Luftfeuchtigkeit, Feuchtigkeit, brennbaren Gasen,
Dampf und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das
Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einer Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt ausführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
• Achtung, LED-Licht:
- Nicht direkt in das LED-Licht blicken!
- Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten in den Strahl sehen!
b) Netzteil
• Die Spannungsquelle muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht
zugänglich sein.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht
zugänglich sein.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil für die Stromversorgung.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose
des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem
Anschluss des Netzteils, ob die Spannungsangaben auf dem Netzteil mit der
Spannung in Ihrem Haushalt übereinstimmen.
• Das Netzteil darf nicht mit nassen Händen angeschlossen oder getrennt werden.
• Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie das Netzteil von der Steckdose trennen.
Ziehen Sie immer am Stecker.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen das Kabel nicht gequetscht, geknickt oder
durch scharfe Kanten beschädigt wird.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen
hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Trennen Sie das Netzteil aus Sicherheitsgründen während Gewittern vom Netzstrom.
c) Produkt
• Brandgefahr! Bei unsachgemäßer Verwendung kann das Produkt wie ein
Brennglas wirken und das Sonnenlicht / die helle Lichtquelle auf einen einzelnen
kleinen Punkt lenken, wodurch sehr hohe Temperaturen erzeugt werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, um helle Lichtquellen (z. B. die Sonne) zu
sehen, um Schäden an Ihren Augen bzw. Sehverlust zu vermeiden.
• Decken Sie die Lupe immer ab oder halten Sie sie vom Sonnenlicht fern, wenn die
Leuchte nicht gebraucht wird. Bei direkter Sonneneinstrahlung besteht Brandgefahr,
• da die Lupe wie ein Brennglas wirkt.
• Nehmen Sie das Gerät niemals gleich dann in Betrieb, wenn es von einem kalten
in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser
kann unter Umständen das Produkt zerstören. Warten Sie, bis das Gerät die
Raumtemperatur erreicht hat, bevor Sie es anschließen und benutzen. Dies kann
u.U. mehrere Stunden dauern.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über oder neben dem Produkt aus.
• Bringen Sie die Klemmhalterung nur an einer horizontalen, achen und stabilen
Oberäche an. Befestigen Sie keine Gegenstände (z. B. Dekorationsmaterial) an
dem Produkt.
• Bringen Sie das Produkt nie in der Nähe leicht entzündlicher Materialien an
(z.B. Vorhänge, Dekostoffe usw.). Achten Sie darauf, dass kein Gegenstand
(z.B. ein Vorhang) durch einen Luftzug in die Nähe des Lampenbereichs kommt.
Andernfalls besteht Verbrennungsgefahr!
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes
der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel
zu beachten.
Bedienelemente
1
Betrieb
Der Schwanenhals (5) kann nach Bedarf eingestellt werden. Wenden Sie sich
nicht zu viel Kraft auf, um ein Verbiegen oder Verdrehen des biegsamen Teils zu
verhindern. Halten Sie den Befestigungsclip (9) während der Einstellungen fest, um
ein Umfallen der Lampe zu verhindern.
• Wickeln Sie das Netzteilkabel vollständig ab und schließen Sie es an die DC-Eingangsbuchse
(6) und das andere Ende an das Stromnetz an.
• Drücken Sie den Netzschalter (4), um das LED-Ringlicht ein- / auszuschalten.
Berühren Sie die Lupe nicht mit den Fingern (besonders nicht mit den Fingernägeln)
Die Gummifüße am Ende des Befestigungsclips (9) können Spuren auf
Öffnen Sie den Clip nicht mit Gewalt, da dies zu Beschädigungen führen kann. Die
Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät sicher befestigt ist, bevor Sie es loslassen.
Achten Sie beim Verstellen des Gerätes darauf, dass der Lampenanschlussstecker
a) Verbinden Sie die Lampe mit der Basis
• Stecken Sie den Stift am Lampenanschlussstecker (7) mit dem Schlitz an der
• Setzen Sie ihn völlig ein und drehen Sie ihn dann in alle Richtungen, um die beiden Teile zu
• Überprüfen Sie vorsichtig, um sicherzustellen, dass das Schloss gesichert ist, bevor Sie
• Befestigen Sie das Gerät mit dem Befestigungsclip (9) an einer geeigneten horizontalen
b) Entfernen oder ersetzen Sie die Vergrößerungslupe.
• Trennen Sie die Stromversorgung.
• Drehen Sie die Lupensperre (2) gegen den Uhrzeigersinn, um die Vergrößerungslupe (3)
• Entfernen / ersetzen Sie die Vergrößerungslupe (3) vorsichtig.
• Drehen Sie die Lupensperre (2) im Uhrzeigersinn, um die Vergrößerungslupe (3) zu
oder anderen scharfen / spitzen Gegenständen.
empndlichen Oberächen hinterlassen.
maximale Clip-Reichweite beträgt ca. 60 mm.
(7) und die Clip-Anschlussbuchse (8) in der verriegelten Position bleibt, denn sonst
kann das Oberteil herunterfallen und Schäden verursachen.
Clip-Anschlussbuchse (8) nach oben.
verriegeln.
loslassen.
Fläche (z. B. Tisch oder Werkbank).
Stellen Sie immer sicher, dass die Lupensperre (2) fest geschlossen ist und die
Vergrößerungslupe (3) vor dem Loslassen sicher gehalten wird.
zu lösen.
befestigen.
Pege und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von der Stromversorgung.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungsmittel, da diese in das Gehäuse eindringen und die Funktionsfähigkeit
beeinträchtigen können.
• Das Produkt erfordert keine Wartung, nehmen Sie es nicht auseinander.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
• Zum Reinigen der Lupe eignet sich auch ein Brillenputztuch. Alternativ können Sie ein
trockenes, sauberes, weiches und fusselfreies Tuch oder ein Staubtuch verwendet. Bei
Bedarf können Sie das Tuch mit etwas lauwarmem Wasser anfeuchten.
• Beim Reinigen der Lupe mit einem Reinigungsmittel ist darauf zu achten, dass der Reiniger
nicht direkt auf die Lupe aufgetragen wird. Tragen Sie das Reinigungsmittel immer zuerst
auf das Tuch auf.
• Üben Sie beim Abwischen nicht zu viel Druck auf die Lupe oder das Gehäuse aus, um ein
Verkratzen zu vermeiden.
• Die LEDs sind fest eingebaut und nicht austauschbar.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Technische Daten
a) Produkt
Eingang ........................................ 20 V / DC, 300 mA
LED ............................................... 30 Stück 6 W SMD
Ausgang ....................................... 20 V/DC, 300 mA
Gewicht ......................................... 71 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte
einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch
auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1712599_v2_1018_02_dh_m_de
Operating Instructions
Magnifying Lamp with Desk Clip 100 mm 3D
1.75x 500 Im
Item No. 1712599
Intended Use
This product is intended for magnifying the view of objects, illuminated by an LED ring lamp.
It can be secured to a suitable surface (e.g. table, work bench) using the mounting clip and is
powered via mains adaptor.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in
bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In
addition, improper use can result in short circuits, res, electric shocks or other hazards. Read
the instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to third
parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery Content
• Lamp
• Clip
• Power adaptor
• Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or
scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of Symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health,
e.g. due to an electric shock.
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
b) Power Adapter
• The power supply must be located near to the device and be easily accessible.
• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
• As power supply, only use the supplied mains adaptor.
• Only connect the power adaptor to a normal mains socket connected to the public
supply. Before plugging in the power adaptor, check whether the voltage stated on
the power adaptor complies with the voltage of your electricity supplier.
• Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet.
• Never unplug the power adaptor from the mains socket by pulling on the cable;
always use the grips on the plug.
• When setting up the product, make sure that the cable is not pinched, kinked or
damaged by sharp edges.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them.
This poses a risk of injury.
• For safety reasons, disconnect the power adaptor from the mains socket during
storms.
c) Product
• Risk of re! If used improperly, the product can act like a burning lens and
direct the sunlight/bright light source to one single small point, creating very high
temperatures.
• Do not use the product to view bright light sources (e.g. the sun) to prevent
damage to your eyes/loss of sight.
• Always cover the lens or keep away from sunlight when not in use. There is a risk
of re during direct sunlight
• since the lens acts like a burning glass.
• Never use the device immediately after it has been brought from a cold room into
a warm one. The condensation generated could destroy the product. Allow the
device to reach room temperature before connecting and using it. This may take
several hours.
• Never pour liquids above or near the product.
• Attach the clamp bracket to a horizontal, at, and stable surface only. Do not
attach any objects (e.g. decorative material) to the product.
• Never mount the product in the vicinity of easily ammable materials (i.e. curtains,
fabrics, etc.). Make sure no object (e.g. curtain) can touch or come near the lamp
head, for example due to a draught. Otherwise there is a risk of re!
• For installations in industrial facilities, follow the accident prevention regulations
for electrical systems and equipment of the government safety organization or the
corresponding authority for your country.
Operating Elements
Safety Instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
a) General
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become
dangerous playing material for children.
• Protect the device from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, steam and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
• Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the
device.
• Maintenance, modications and repairs must only be completed by a technician
or an authorised repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
• Attention, LED light:
- Do not look directly into the LED light!
- Do not look into the beam directly or with optical instruments!
1
2
3
4
1 LED light
2 Lens lock
3 Magnifying lens
4 Power button
5 Gooseneck
5
6
7
8
9
6 DC input jack
7 Lamp attachment plug
8 Clip attachment socket
9 Mounting Clip
Installation
Do not touch the lens with your ngers (especially nger nails) or sharp/pointed
The rubber pads located on the end of the mounting clip (9) may leave marks on
Do not use force to open the clip as this may cause damage. The maximum clip
Always make sure the device is securely clipped on before letting go.
When adjusting the device, make sure the lamp attachment plug (7) and clip
objects.
sensitive surfaces.
range is approximately 60 mm.
attachment socket (8) remain in the locked position or the top section may fall down
and cause damage.
a) Connect the Lamp to the Base
• Line the pin on the lamp attachment plug (7) up with the slot on the clip attachment socket (8).
• Insert all the way then rotate either direction to lock the two parts.
• Gently check to make sure the lock is secured before letting go.
• Using the mounting clip (9), attach the device to a suitable horizontal surface (e.g. table or
work bench).
b) Remove or Replace the Magnifying Lens.
Always make sure the lens lock (2) is rmly closed and the magnifying lens (3) is
securely held in place before letting go.
• Disconnect from the power supply.
• Turn the lens lock (2) counterclockwise to release the magnifying lens (3).
• Carefully remove or / replace the magnifying lens (3).
• Turn the lens lock (2) clockwise to x the magnifying lens (3) in place.
Operation
The gooseneck (5) can be adjusted as required. Do not use excessive force to
over bend or twist the exible section. Hold the mounting clip (9) while making
adjustments to prevent the lamp from falling over.
• Completely unwind and connect the power adaptor cable to the DC input jack (6) and the
other end to a mains power supply.
• Press the power button (4) to turn the LED ring light on/off.
Care and Cleaning
• Disconnect the product from the power supply before cleaning.
• Under no circumstances use aggressive cleanings agents, cleaning alcohol or other chemical
solutions since these can penetrate the housing or impair functionality.
• The product does not require any maintenance, do not disassemble it.
• Clean the product with a dry, bre-free cloth.
• Use a lens cleaning cloth for cleaning the lens. Alternatively, use a dry, clean, soft and lintfree cloth or a dust brush. If necessary, you can moisten the cloth with a small amount of
lukewarm water.
• When cleaning the lens with a cleaning agent, make sure not to directly apply the cleaner on
the lens. Always apply the cleaning agent to the cloth rst.
• When cleaning, do not apply too much force on the lens or housing in order to avoid
scratching.
• The LEDs are built-in and cannot be replaced.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance
with applicable regulatory guidelines.
Technical Data
a) Product
Input.............................................. 20 V/DC, 300 mA
LED ............................................... 30 pcs 6 W SMD
Output ........................................... 20 V/DC, 300 mA
Weight .......................................... 71 g
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights
including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1712599_v2_1018_02_dh_m_en
Mode d’emploi
Loupe à éclairage de bureau avec pince de xation 100 mm - 3D - 1.75 x 500 Im
N° de commande 1712599
Utilisation prévue
Ce produit est destiné à agrandir la vue d'objets éclairés par une lampe circulaire à LED. Elle
peut être xée sur une surface appropriée (par exemple une table, un établi) à l'aide de la pince
de xation et est alimentée par l'adaptateur secteur.
Ce produit est prévu pour un usage à l’intérieur exclusivement. Ne l'utilisez pas à l’extérieur ! Tout
contact avec l'humidité, par ex. dans les salles de bains, doit être évité en toutes circonstances.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du
produit est interdite. Le produit pourrait être endommagé en cas d'utilisation autre que celle
décrite ci-dessus. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que
courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode
d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr ! Ne mettez ce produit à la disposition de tiers
qu’avec son mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés
Contenu d'emballage
• Lampe
• Pince
• Bloc d’alimentation
• Mode d’emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez le mode d'emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads
ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions gurant sur le site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec l'éclair dans un triangle indique qu'il y a un risque pour votre santé,
par ex. en raison d'une décharge électrique.
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les
informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces
informations attentivement.
Le symbole de la èche indique des informations et conseils particuliers sur le
fonctionnement.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d'emploi et respectez en particulier les consignes
de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les
informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel,
nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou
matériels. De tels cas entraînent l'annulation de la garantie.
a) Généralités
• Cet appareil n'est pas un jouet. Gardez-le hors de la portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux
si des enfants le prennent pour un jouet.
• Protégez l'appareil des températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, des
chocs violents, d'une humidité élevée, de l'humidité, des gaz inammables, de la
vapeur et des solvants.
• Ne soumettez le produit à aucune contrainte mécanique.
• S'il n'est plus possible d'utiliser le produit en toute sécurité, mettez-le hors service
et protégez-le contre toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut
plus être garanti si le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute
d'une hauteur modérée peuvent endommager le produit.
• En cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de
l'appareil, consultez un expert.
• L'entretien, les modications et les réparations ne doivent être effectués que par
un technicien ou un centre de réparation agréé.
• Si vous avez des questions relatives au mode d'emploi qui restent sans réponse,
veuillez contacter notre service d'assistance technique ou d'autres membres du
personnel technique.
• Attention, éclairage à LED !
- Ne regardez pas directement la lumière produite par les diodes LED !
- Ne regardez pas directement dans le faisceau ou avec des instruments
optiques !
b) Adaptateur secteur
• L’alimentation électrique doit être localisée près de l'appareil et être facilement
accessible.
• La prise secteur doit être localisée près de l'appareil et être facilement accessible.
• Pour l'alimentation électrique, n'utilisez que l'adaptateur secteur fourni.
• Ne branchez l'adaptateur secteur qu'à une prise électrique normale raccordée
au réseau public. Avant de brancher l'adaptateur secteur, vériez si la tension
indiquée sur l'adaptateur est conforme à celle de votre fournisseur d'électricité.
• Ne jamais brancher ou débrancher les adaptateurs d'alimentation si vos mains
sont mouillées.
• Ne débranchez jamais l'adaptateur secteur de la prise électrique en tirant sur le
câble ; utilisez toujours les surfaces de préhension sur la che.
• En installant le produit, assurez-vous que le câble ne soit ni pincé, ni noué et qu'il
ne puisse pas être endommagé en passant sur des bords tranchants.
• Posez toujours les câbles de manière à ce que personne ne puisse trébucher ou
s'y emmêler. Ceci présente un risque de blessures.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez l'adaptateur secteur de la prise
électrique en cas d’orage.
c) Produit
• Risque d'incendie ! En cas d'utilisation incorrecte, le produit peut agir comme
une lentille brûlante et diriger la lumière du soleil/la source de lumière vive vers un
seul petit point, créant ainsi des températures très élevées.
• N'utilisez pas l'appareil pour voir des sources de lumière vive (par exemple le
soleil) an d'éviter d'endommager vos yeux ou de perdre la vue.
• Couvrez toujours la lentille ou maintenez-la à l’abri des rayons du soleil lorsque
vous ne l’utilisez pas. Il existe un risque d'incendie en cas d'exposition directe
au soleil,
• car la lentille agit comme un verre brûlant.
• Ne jamais utiliser l'appareil immédiatement après l'avoir fait passer d'une pièce
froide à une pièce chaude. La condensation générée pourrait détruire le produit.
Laissez l'appareil atteindre la température ambiante avant de le brancher et de
l'utiliser. Cela peut prendre plusieurs heures.
• Ne versez jamais de liquides au-dessus ou à proximité du produit.
• Attachez la pince de xation exclusivement sur une surface horizontale, plane et
stable. Ne xez aucun objet (matériel décoratif, par exemple) sur le produit.
• N'installez jamais le produit à proximité de matériaux facilement inammables
(par ex. rideaux, tissus, etc.). Assurez-vous qu'aucun objet (par ex. un rideau) ne
puisse entrer en contact ou s’approcher de la tête de la lampe, par exemple en
raison d’un courant d’air. Autrement, il existe un risque d'incendie !
• En matière d'installations dans les installations industrielles, respectez les
prescriptions de prévention des accidents pour les systèmes et équipements
électriques de l'organisme gouvernemental de sécurité ou de l'autorité
correspondante de votre pays.
Éléments de commande
1
2
3
4
1 Éclairage à LED
2 Verrou de l’objectif
3 Loupe grossissante
4 Bouton marche/arrêt
5 Col de cygne
6 Prise d'entrée CC
7 Fiche de xation de la lampe
8 Douille de xation de clip
9 Clip de xation
5
6
7
8
9
Installation
Ne touchez pas la lentille avec vos doigts (en particulier avec vos ongles) ou des
Les tampons en caoutchouc situés à l'extrémité du clip de montage (9) peuvent
N'ouvrez pas le clip avec force, car cela pourrait l'endommager. La portée maximale
Assurez-vous toujours que l’appareil soit bien enclenché avant de le lâcher.
Lors du réglage de l'appareil, assurez-vous que la che de xation de la lampe
a) Connectez la lampe à la base
• Alignez la goupille de la che de xation de la lampe (7) vers le haut avec la fente de la prise
• Insérez à fond puis tournez dans les deux sens pour verrouiller les deux parties.
• Vériez doucement que la serrure est bien verrouillée avant de lâcher prise.
• À l’aide du clip de montage (9), xez l’appareil à une surface horizontale appropriée
b) Retirez ou remplacez la loupe.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Tournez le verrou de l'objectif (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour libérer
• Retirez ou remplacez avec précaution la loupe (3).
• Tournez le verrou de l'objectif (2) dans le sens des aiguilles d'une montre pour xer la loupe (3)
objets tranchants ou pointus.
laisser des marques sur les surfaces sensibles.
des clips est d'environ 60 mm.
(7) et la douille de xation du clip (8) restent en position verrouillée, sinon la partie
supérieure risque de tomber et de provoquer des dommages.
de xation du clip (8).
(par exemple, une table ou un établi).
Vous devez toujours vous assurer que le verrou de l'objectif (2) est bien fermé et que
la loupe (3) est solidement maintenue en place avant de lâcher prise.
la loupe (3).
en place.
Fonctionnement
Le col de cygne (5) peut être réglé à volonté. N’employez pas une force excessive
pour plier ou tordre la partie exible. Maintenez le clip de montage (9) tout en
effectuant les réglages pour éviter que la lampe ne se renverse.
• Déroulez complètement et branchez le câble de l'adaptateur secteur sur la prise d'entrée
CC (6) et l'autre extrémité sur une prise secteur.
• Appuyez sur le bouton marche/arrêt (4) pour allumer / éteindre la lampe annulaire à LED.
Entretien et nettoyage
• Avant le nettoyage, débranchez le produit de l'alimentation électrique.
• N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, de l'alcool de nettoyage ou
d'autres solutions chimiques, car ils peuvent pénétrer dans le boîtier ou nuire à son bon
fonctionnement.
• Le produit ne nécessite aucun entretien, ne le démontez pas.
• Nettoyez le produit avec un chiffon sec et sans bres.
• Utilisez un chiffon de nettoyage des lentilles pour nettoyer la lentille. Vous pouvez également
utiliser un chiffon propre, sec et non pelucheux ou une brosse anti-poussière. Si nécessaire,
vous pouvez humidier légèrement le chiffon avec un peu d'eau tiède.
• Lorsque vous nettoyez la lentille avec un produit de nettoyage, veillez à ne pas appliquer
directement de détergent sur la lentille. Appliquez toujours le produit de nettoyage sur le
chiffon en premier.
• Lors du nettoyage, n’appliquez pas trop de force sur la lentille ou le boîtier an d'éviter des
rayures.
• Les LED sont intégrées et ne sont pas remplaçables.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des déchets recyclables et ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément
aux dispositions légales en vigueur.
Données techniques
a) Produit
Entrée ........................................... 20 V/CC, 300 mA
LED ............................................... 30 pcs 6 W SMD
Tension de sortie .......................... 20 V/CC, 300 mA
Poids ............................................. 71 g
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.
conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n’importe quel moyen, p. ex. photocopie, microlm
ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l’autorisation préalable par écrit de l’éditeur. La
réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1712599_v2_1018_02_dh_m_fr
Gebruiksaanwijzing
Vergrotingslamp met bureauclip 100 mm 3D
1,75x 500 Im
Bestelnr. 1712599
Beoogd gebruik
Dit product is bedoeld voor het vergroten van het aanzicht van objecten, verlicht door een
LED-ringlamp. Het kan worden vastgezet op een geschikt oppervlak (bv. tafel, werkbank) met
behulp van de bevestigingsclip en krijgt stroom via de hoofdadapter.
Dit product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik het niet buitenshuis. Contact
met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden vermeden.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen. Als het product
voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven beschreven kan het worden beschadigd.
Bovendien kan onjuist gebruik resulteren in kortsluiting, brand, elektrische schok of andere gevaren.
Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek. Het product mag alleen
samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter hand worden gesteld.
Het product is in overeenstemming met de nationale en Europese wettelijke voorschriften.
Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Leveringsomvang
• Lamp
• Clip
• Netvoedingsadapter
• Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/downloads
of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er een risico
voor uw gezondheid bestaat, bijv. door een elektrische schok.
Dit symbool met het uitroepteken in een driehoek wordt gebruikt om belangrijke
informatie in deze gebruiksaanwijzing te onderstrepen. Lees deze informatie altijd
aandachtig door.
Het pijl-symbool duidt op speciale informatie en advies voor het gebruik.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de
veiligheidsinformatie in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de
aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet
worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid voor hieruit
resulteren persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen vervalt
de aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemeen
• Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en
huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen
gevaarlijk speelgoed worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, krachtige
stoten, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambaar gas, stoom en oplosmiddelen.
• Stel het product niet aan mechanische spanning bloot.
• Als het het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten
bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik
kan niet langer worden gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of
- onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe
hoogte kunnen het product beschadigen.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het gebruik, de veiligheid of de
aansluiting van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
een technicus of een daartoe bevoegd servicecentrum.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord,
kunt u contact opnemen met onze technische dienst of ander technisch personeel.
• Let op, LED-lamp:
- Niet rechtstreeks in de LED-lamp kijken!
- Niet direct of met optische instrumenten in de lichtstraal kijken!
b) Netvoedingsadapter
• De stroomvoorziening dient zich in de buurt van het apparaat te bevinden en goed
toegankelijk te zijn.
• Het stopcontact dient zich in de buurt van het apparaat te bevinden en goed
toegankelijk te zijn.
• Gebruik alleen de meegeleverde netvoedingsadapter voor de stroomvoorziening.
• Sluit de netvoedingsadapter uitsluitend aan op een goedgekeurde contactdoos
van het openbare elektriciteitsnet. Controleer vóór het insteken van de
netvoedingsadapter of de op de netvoedingsadapter aangegeven spanning
overeenstemt met de spanning van uw stroomleverancier.
• Sluit netvoedingsadapter niet aan en trek deze niet uit het stopcontact als uw
handen nat zijn.
• Haal de netvoedingsadapter nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken,
maar neem de stekker altijd bij de grepen vast.
• Zorg er tijdens het plaatsen van het product voor dat de kabel niet bekneld raakt,
verbogen of door scherpe randen beschadigd wordt.
• Leg kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken.
Er bestaat risico op verwondingen.
• Haal de netvoedingsadapter om veiligheidsredenen uit het stopcontact tijdens een
storm.
c) Product
• Risico op brand! Indien onjuist gebruikt kan het product functioneren als een
brandende lens en kan het zonlicht/de bron van helder licht op één enkel klein
punt richten, waarbij een zeer hoge temperatuur tot stand komt.
• Gebruik het product niet om heldere lichtbronnen te bekijken (bv. de zon) om
schade aan uw ogen/gezichtsverlies te voorkomen.
• Bedek de lens en houdt het product uit de directe zon wanneer u het product niet
gebruikt. Er bestaat een risico op brand tijdens direct zonlicht
• omdat de lens als een vergrootglas werkt.
• Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte
is overgebracht. De condensatie die zich dan vormt, kan het product permanent
beschadigen. Laat het product op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit
en gebruikt. Dit kan enkele uren duren.
• Giet nooit vloeistoffen boven of nabij het product.
• Bevestig de klem alleen op een horizontaal, plat en stabiel oppervlak. Bevestig
geen andere voorwerpen (bijv. decoratiemateriaal) aan het product.
• Monteer het product nooit in de buurt van licht ontvlambare materialen (zoals
gordijnen, stoffen enz.). Zorg ervoor dat er geen voorwerp (bijv. een gordijn) met
de lampkop in contact of in de buurt ervan kan komen, bijvoorbeeld door tocht.
Daardoor bestaat brandgevaar!
• Volg bij installatie in een industriële omgeving de voorschriften voor ongevallenpreventie
voor elektrische systemen en apparatuur van een veiligheidsinstantie of vergelijkbare
instelling in uw land.
Bedieningselementen
1
2
3
4
Gebruik
De zwanenhals (5) kan naar wens worden bijgesteld. Gebruik geen overmatige kracht
om het exibele gedeelte te buigen of te verdraaien. Houd de bevestigingsclip (9) vast
terwijl u aanpassingen maakt om te voorkomen dat de lamp omvalt.
• Rol het stroomadaptersnoer volledig uit en sluit het aan op de DC-invoerplug (6) aan de
andere kant op de hoofdstroomvoorziening.
• Druk op de stroomknop (4) om het LED-ringlicht aan/uit te zetten.
Onderhoud en reiniging
• Koppel het product voor het schoonmaken los van de stroombron.
• Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische
5
6
7
8
producten, omdat de behuizing beschadigd of de werking belemmerd kan worden.
• Het product heeft geen onderhoud nodig. Haal het dus niet uit elkaar.
• Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
• Gebruik een lensreinigingsdoekje om de lens schoon te maken. U kunt ook een droge,
schone, zachte en pluisvrije doek of een stofborstel gebruiken. Indien nodig kunt u de doek
enigszins bevochtigen met wat lauw water.
• Wanneer u de lens reinigt met een reinigingsmiddel, zorg er dan voor dat u de reiniger niet
direct op de lens aanbrengt. Breng het reinigingsmiddel altijd eerst op de doek aan.
• Druk om krassen te voorkomen bij het schoonmaken niet al te hard op de lens of op de
behuizing.
• De LEDs zijn ingebouwd en kunnen niet worden vervangen.
Raak de lens niet aan met uw vingers (vooral de nagels) of met scherpe of puntige
De rubberen klemmen die zich aan het eind van de bevestigingsclip (9) bevinden,
Gebruik geen geweld om de clip te openen omdat dit schade kan veroorzaken. Het
Zorg er altijd voor dat het apparaat stevig is vastgeklemd voordat u het gebruikt.
Als u het apparaat aanpast, zorg er dan voor dat de bevestiginsstekker (7) en het
a) Sluit de lamp aan op de voet
• Lijn de pen op de lamp-bevestiginsstekker (7) uit op de aansluiting op het
• Steek helemaal in en draai in een richting van de klok om de twee delen te vergrendelen.
• Controleer voorzichtig om ervoor te zorgen dat de vergrendeling veilig is voordat u het
• Met behulp van de bevestigingsclip (9) maakt u het apparaat vast aan een geschikt
b) Verwijder of vervang de vergrotende lamp.
• Ontkoppel van de stroomvoorziening.
• Draai de lensvergrendeling (2) tegen de klok in om de vergrotende lens (3) vrij te geven.
• Verwijder of vervang de vergrotende lens (3) voorzichtig.
• Draai de lensvergrendeling (2) met de klok mee om de vergrotende lens (3) op zijn plaats
voorwerpen.
kunnen sporen nalaten op gevoelige oppervlakken.
maximale clipbereik is ongeveer 60 mm.
clip-bevestigingscontact (8) in gesloten stand blijven. Anders valt het bovenste
gedeelte mogelijk omlaag en veroorzaakt het schade.
clip-bevestigingscontact (8).
apparaat gebruikt.
horizontaal oppervlak (bv. tafel of werkbank).
Zorg er altijd voor dat de lensvergrendeling (2) stevig gesloten is en de vergrotende
lens (3) veilig op zijn plaats zit voordat u deze vrijgeeft.
vast te zetten.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het
product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking afvoeren.
Technische gegevens
a) Product
Ingang........................................... 20 V/DC, 300 mA
LED ............................................... 30 stk 6 W SMD
Uitgang ......................................... 20 V/DC, 300 mA
Gewicht ......................................... 71 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten
incl. vertaling voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverlming of de registratie in
elektronische gegevensverwerkingssystemen vereist een voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk,
ook gedeeltelijk, is verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand ten tijde van het drukken.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1712599_v2_1018_02_dh_m_nl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.