Das Produkt ist dafür vorgesehen, Gegenstände vergrößert darzustellen. Unter der Linse
benden sich 96 SMD LEDs (Bestell-Nr. 1582586) bzw. 60 SMD LEDs (Bestell-Nr. 1601088),
die die zu betrachtenden Gegenstände ausleuchten. Das Gerät muss fest auf einer geeigneten
Oberäche (z. B. Tisch oder Werkbank) montiert werden. Die Stromversorgung erfolgt über
eine normale Steckdose.
Das Gerät ist nur für den Innengebrauch geeignet. Nicht im Freien verwenden. Der Kontakt mit
Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte
das Produkt beschädigt werden. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss,
Brand, elektrischer Schlag usw. verbunden. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• LED-Lupenleuchte
• Klemmhalterung
• Netzteil
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z. B. durch elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol ist zu nden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise
und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch in dieser
Bedienungsanleitung nicht beachten, haften wir nicht für möglicherweise
daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Außerdem erlischt in
solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Informationen
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dampf
und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das
Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
• Schützen Sie die Linse immer durch Herunterklappen der Abdeckung,
wenn sie nicht gebraucht wird. Andernfalls besteht Brandgefahr bei direkter
Sonnenbestrahlung, da die Linse dann wie ein Brennglas wirkt.
• Berühren Sie die Linse nicht mit den Fingern (besonders nicht mit den
Fingernägeln) oder anderen scharfen/spitzen Gegenständen.
• Benutzen Sie die Linse nicht, um damit direkt in helle Lichtquellen zu schauen. Es
besteht die Gefahr von Augenschäden!
• Achtung, LED-Licht:
- Nicht direkt in das LED-Licht blicken!
- Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!
• Richten Sie den Strahl niemals auf Spiegel oder andere reektierende Flächen.
• Richten Sie den Lichtstrahl nie auf Personen oder Tiere. Dies kann zu Augenoder Hautschäden führen.
• Achten Sie stets darauf, dass der Lichtstrahl nicht auf Augenhöhe gelangt.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet bleiben.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht
zugänglich sein.
• Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose. Ziehen Sie
ihn stets mit den dafür vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
• Wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
• Ziehen Sie aus Gründen der Sicherheit bei einem Gewitter stets den Gerätestecker
aus der Steckdose.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht eingequetscht, geknickt, von
scharfen Kanten beschädigt oder mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie
eine übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große Hitze oder
große Kälte. Verändern Sie das Netzkabel nicht. Wird dies nicht beachtet, kann
das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann zu einem
tödlichen Stromschlag führen.
• Sollte das Netzkabel Beschädigungen aufweisen, berühren Sie es nicht. Schalten
Sie zuerst die zugehörige Steckdose stromlos (z. B. mit der jeweiligen Sicherung)
und ziehen Sie dann vorsichtig den Netzstecker aus der Steckdose. Betreiben Sie
das Produkt auf keinen Fall mit beschädigtem Netzkabel.
• Um Gefahren zu meiden, dürfen beschädigte Netzkabel nur vom Hersteller, einer
vom Hersteller benannten Werkstatt oder einer ähnlich qualizierten Person
ausgetauscht werden.
• Beim Anschließen oder Trennen des Netzsteckers von der Steckdose dürfen die
Hände nicht nass sein.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten Raum
in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser
kann unter Umständen das Produkt zerstören. Warten Sie, bis das Gerät die
Raumtemperatur erreicht hat, bevor Sie es anschließen und benutzen. Dies kann
u.U. mehrere Stunden dauern.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über oder neben dem Produkt aus. Es besteht
Stromschlaggefahr!
• Bringen Sie die Klemmhalterung nur an einer horizontalen, achen und stabilen
Oberäche an.
• Befestigen Sie keine Gegenstände (z. B. Dekorationsmaterial) an dem Produkt.
• Bringen Sie das Produkt nie in der Nähe leicht entzündlicher Materialien an
(z.B. Vorhänge, Dekostoffe etc). Achten Sie darauf, dass kein Gegenstand (z.B.
ein Vorhang) durch einen Luftzug in die Nähe des Lampenbereichs kommt.
Andernfalls besteht Verbrennungsgefahr!
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen
und Betriebsmittel zu beachten.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel in Bezug auf den Betrieb,
die Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
Bedienelemente
7
12345 6
chemische Lösungsmittel, da diese in das Gehäuse eindringen und die Funktionsfähigkeit
beeinträchtigen können.
• Das Produkt erfordert keine Wartung, nehmen Sie es nicht auseinander. Lassen Sie
Wartungs- oder Reparaturarbeiten nur nur von einer Fachwerkstatt ausführen.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
• Zum Reinigen der Linsen eignet sich auch ein Brillenputztuch. Alternativ können Sie ein
trockenes, sauberes, weiches und fusselfreies Tuch oder ein Staubtuch verwendet. Bei
Bedarf können Sie das Tuch mit etwas lauwarmem Wasser anfeuchten.
• Beim Reinigen der Linse mit einem Reinigungsmittel ist darauf zu achten, dass der Reiniger
nicht direkt auf die Linse aufgetragen wird. Tragen Sie das Reinigungsmittel immer zuerst
direkt auf das Tuch auf.
• Üben Sie beim Abwischen nicht zu viel Druck auf die Linse oder das Gehäuse aus, um ein
Verkratzen zu vermeiden.
• Die LEDs sind fest eingebaut und nicht austauschbar.
Betriebs-/Lagerbedingungen ........ -10 bis +40 °C, < 95 % rF
Länge des Schwenkarms ............. 2 x 400 mm
Abmessungen (L x B x H ) ............ 1250 x 205 x 25 mm
Gewicht ......................................... 2,43 kg
Helligkeit verringern
Betrieb
• Stecken Sie den Netzstecker in eine gewöhnliche Steckdose.
• Klappen Sie die Abdeckung auf.
• Schalten Sie das Gerät ein.
• Stellen Sie die LED-Leuchte ein. Siehe Abschnitt "LED-Bedienfeld".
• Schalten Sie das Produkt nach dem Gebrauch aus und klappen Sie die Abdeckung herunter.
Pege und Reinigung
• Ziehen Sie den Gerätestecker vor dem Reinigen aus der Steckdose.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte
einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch
auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1582586_ 1601088_v1_0118_02_01_m_4L(3)
Operating Instructions
LED Magnier Lamp
Item No. 1582586 / 96pcs SMD LED (10 W)
Item No. 1601088 / 60pcs SMD LED (max. 11 W)
Intended Use
The product is intended for magnifying the view of objects. There are 96 SMD LEDs (Item
No. 1582586)/60 SMD LEDs (Item No. 1601088) located underneath the lens intended for
illuminating objects to be viewed. The product must be installed to a suitable surface (e.g. table,
work bench). Power is supplied via a normal household power outlet.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in
bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In
addition, improper use can result in short circuits, res, electric shocks or other hazards. Read
the instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to third
parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
Delivery Content
• LED magnier lamp
• Clamp bracket
• Power adaptor
• Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or
scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of Symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health,
e.g. due to an electric shock.
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
Safety Instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
a) General information
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become
dangerous playing material for children.
• Protect the appliance from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, steam and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
• Always cover the lens with the hinged lid when not in use. Otherwise there is a risk
of re during direct sunlight since the lens acts like a burning glass.
• Do not touch the lens with your ngers (especially nger nails) or sharp/pointed
objects.
• Never use the lens to stare directly into bright light sources. There is a risk of eye
damage!
• Attention, LED light:
- Do not look directly into the LED light!
- Do not look into the beam directly or with optical instruments!
• Never point the beam of light at mirrors or other reective surfaces.
• Never point the beam of light at persons or animals. This can lead to eye or skin
injuries.
• Always try to keep the beam of light out of eye level.
• Do not operate the device unsupervised.
• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
• Never pull the mains plug from the socket by pulling at the cable. Always pull it
from the mains socket using the intended grips.
• Unplug the mains plug from the mains socket if you do not use the device for an
extended period of time.
• For safety reasons, always unplug the device in case of a thunderstorm.
• Make sure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges
or put under mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the mains
cable from extreme heat or cold. Do not modify the mains cable. Otherwise the
mains cable may be damaged. A damaged mains cable can cause a deadly
electric shock.
• Do not touch the mains cable if it is damaged. First, power down the respective
mains socket (e.g. via the respective circuit breaker) and then carefully pull the
mains plug from the mains socket. Never use the product if the mains cable is
damaged.
• To prevent risks, damaged power cables may only be replaced by the manufacturer,
a professional workshop appointed by the manufacturer, or a similarly qualied
person.
• Never plug in or unplug the mains plug when your hands are wet.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room
into a warm one. The condensation generated could destroy the product. Allow
the device to reach room temperature before connecting and using it. This may
take several hours.
• Never pour liquids above or near the product. There is a risk of electric shock!
• Attach the clamp bracket to a horizontal, at, and stable surface only.
• Do not attach any objects (e.g. decorative material) to the product.
• Never mount the product in the vicinity of easily ammable materials (i.e. curtains,
fabrics, etc.). Make sure no object (e.g. curtain) can touch or come near the lamp
head, for example due to a draught. Otherwise there is a risk of re!
• For installations in industrial facilities, follow the accident prevention regulations
for electrical systems and equipment of the government safety organization or the
corresponding authority for your country.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the
device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an
expert or at a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
Operating Elements
12345 6
7
8
9
10
1 Upper swivel arm
2 Swivel arm locking screw
3 LED control panel
4 Self-locking lens cover
5 Lens
6 Handle (Item No. 1582586 only)
Color temperature ......................... 2700 - 3300 K (warm white) / 6000 - 7000 K (cool white)
Lens size ...................................... Ø 125 mm
Lense material .............................. Glass
Magnication factor ...................... 1.75x
Clamping range ............................ max. 50 mm
Protection type .............................. IP20
Operating / storage conditions ...... -10 to +40 °C, <95 % RH
Arm length .................................... 2 x 400 mm
Dimensions (L x W x H) ................ 1280 x 225 x 40 mm
Weight .......................................... 2.37 kg
Touch and hold brightness control for continuous adjustment, or tap once to ne
tune.
b) Item No. 1601088
ControlDescription
Power ON / OFF
Increase brightness
Decrease brightness
Operation
• Connect the power plug to a common household power outlet.
• Flip the lid upwards to open.
• Turn power on.
• Adjust LED lighting. See section “LED Control Panel”.
• Turn off the product after use and ip the lid down.
Care and Cleaning
• Disconnect the product from the power supply before cleaning.
• Under no circumstances use aggressive cleanings agents, cleaning alcohol or other chemical
solutions since these can penetrate the housing or impair functionality.
• The product does not require any maintenance, do not disassemble it. Have maintenance or
repair services done by a specialist workshop only.
• Clean the product with a dry, bre-free cloth.
• Use a lens cleaning cloth for cleaning the lens. Alternatively, use a dry, clean, soft and lint-free
cloth or a dust brush. If necessary, you can moisten the cloth with a little lukewarm water.
• When cleaning the lens with a cleaning agent, make sure not to directly apply the cleaner on
the lens. Always apply the cleaning agent directly to the cloth rst.
• When cleaning, do not apply too much force on the lens or housing in order to avoid
scratching.
• The LEDs are built-in and cannot be replaced.
b) Item No. 1601088
Operating voltage ......................... 220 – 240 V/AC, 50 Hz
Power consumption ...................... Max. 11 W
Illuminant ...................................... 60 x 0.2 W SMD-LED
Service life .................................... 20000 h
Color temperature ......................... 6000 - 7000 K (cool white)
Lens size ...................................... Ø 125 mm
Lense material .............................. Glass
Magnication factor ...................... 1.75x
Clamping range ............................ max. 50 mm
Protection type .............................. IP20
Operating / storage conditions ...... -10 to +40 °C, <95 % RH
Arm length .................................... 2 x 400 mm
Dimensions (L x W x H) ................ 1250 x 205 x 25 mm
Weight .......................................... 2.43 kg
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance
with applicable regulatory guidelines.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the
environment.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights
including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1582586_ 1601088_v1_0118_02_01_m_4L(3)
Mode d’emploi
Lampe loupe à LED
Nº de commande 1582586 / 96 pcs SMD LED (10 W)
Nº de commande 1601088 / 60 pcs SMD LED (11 W)
Utilisation prévue
Le produit sert à agrandir la vue des objets. Il y a 96 LED SMD (Nº de commande 1582586)/60
LED SMD (Nº de commande 1601088) situées en dessous de la lentille et destinées à
illuminer les objets à voir. Le produit doit être installé sur une surface adaptée (par ex. une
table, un établi). L'alimentation en énergie est assurée par le branchement sur une prise de
courant standard d'une habitation.
Il est prévu pour un usage seulement à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur ! Tout contact
avec l'humidité, par ex. dans les salles de bains, doit être évité en toutes circonstances.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du
produit est interdite. Le produit pourrait être endommagé en cas d'utilisation autre que celle
décrite ci-dessus. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que
courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode
d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr ! Si vous devez fournir ce produit à des tiers,
veillez à y joindre la notice d'utilisation.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de
leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés
Contenu d'emballage
• Lampe loupe à LED
• Pince de xation
• Bloc d’alimentation
• Mode d’emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez la dernière version du mode d'emploi sur www.conrad.com/
downloads ou scannez le code QR. Suivez les instructions gurant sur le
site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec l'éclair dans un triangle indique qu'il y a un risque pour votre santé,
par ex. en raison d'une décharge électrique.
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle est utilisé pour indiquer
les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces
informations attentivement.
Le symbole de la èche indique des informations spéciques et des conseils
spéciaux pour le fonctionnement.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les instructions d'utilisation et respectez particulièrement
les informations de sécurité. Si vous ne suivez pas les consignes de sécurité
et les instructions sur la manipulation appropriée gurant dans le présent
mode d’emploi, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
aux biens ou aux personnes qui pourraient en résulter. En pareil cas, la
responsabilité/garantie sera annulée.
a) Informations générales
• Cet appareil n'est pas un jouet. Tenez-les hors de portée des enfants et des
animaux de compagnie.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux
si des enfants le prennent pour un jouet.
• Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du
soleil, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de
vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si vous n'êtes plus en mesure d'utiliser le produit en toute sécurité, arrêtez de
l'utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Le produit ne peut plus être
utilisé en toute sécurité lorsqu'il :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus normalement,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables
ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les impacts ou même une chute
d'une hauteur modérée peuvent endommager le produit.
• Couvrez toujours la lentille avec le couvercle à charnière quand vous ne l’utilisez
pas. Sinon, il existe un risque d'incendie lorsqu’elle est exposée à la lumière
directe du soleil puisque la lentille agit comme un verre brûlant.
• Ne touchez pas la lentille avec vos doigts (en particulier avec vos ongles) ou des
objets tranchants ou pointus.
• N’utilisez jamais la lentille pour regarder directement dans la direction de sources
lumineuses vives. Il existe un risque de lésions oculaires !
• Attention, éclairage à LED !
- Ne regardez pas directement la lumière produite par les diodes LED !
- Ne regardez pas le faisceau directement ou avec des instruments optiques !
• Ne pointez jamais le faisceau lumineux en direction de miroirs ou d’autres
surfaces rééchissantes.
• Ne pointez jamais le faisceau lumineux en direction de personnes ou d’animaux.
Cela peut entraîner des blessures aux yeux ou sur la peau.
• Maintenez toujours le faisceau lumineux hors du niveau des yeux.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil sans surveillance.
• La prise électrique doit être localisée près de l'appareil et être facilement
accessible.
• Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher la che de la prise de courant.
Enlevez la che de la prise de courant en la tenant bien par les prises de
préhension.
• Débranchez la che secteur de la prise de courant si vous n'utilisez pas le produit
sur une longue période.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez toujours l’appareil en cas d'orage.
• Assurez-vous que le câble d’alimentation électrique ne soit pas coincé, plié,
endommagé par des bords tranchants ou soumis à des contraintes mécaniques.
Évitez les changements thermiques excessifs dus à la chaleur ou au froid extrême
du câble d’alimentation électrique. Ne modiez jamais le câble d’alimentation
électrique. Autrement le câble d’alimentation électrique peut être endommagé.
Un câble d’alimentation électrique endommagé peut causer une électrocution
mortelle.
• Ne touchez pas au câble d’alimentation électrique s'il est endommagé. D'abord,
coupez la prise du secteur (par exemple. par l'intermédiaire du disjoncteur qui
l'alimente) pour ensuite débrancher avec précaution la che de la prise de
courant. Il est interdit d'utiliser le produit si le câble d’alimentation électrique est
endommagé.
• Les cordons d'alimentation endommagés doivent être seulement remplacés par le
fabricant, un atelier professionnel mandaté par le fabricant ou une personne tout
autant qualiée, an d'éviter tout danger.
• N'effectuez jamais des opérations de branchement/débranchement avec les
mains humides.
• N'utilisez jamais le produit lorsqu'il vient juste d'être transporté d'une pièce froide
vers une chaude. La condensation générée pourrait détruire le produit. Attentez
que l'appareil ait atteint la température ambiante avant d'effectuer toute connexion
et de le faire fonctionner. Cela pourrait prendre quelques heures.
• Ne versez en aucun cas des liquides sur ou à proximité du produit. Il existe un
risque de choc électrique !
• Attachez la pince de xation exclusivement sur une surface horizontale, plane
et stable.
• N'attachez aucun objet (par ex. matériel décoratif) au produit.
• N'installez jamais le produit à proximité de matériaux facilement inammables
(par ex. rideaux, tissus, etc.). Assurez-vous qu'aucun objet (par ex. un rideau) ne
puisse entrer en contact ou s’approcher de la tête de la lampe, par exemple en
raison d’un courant d’air. Autrement, il existe un risque d'incendie !
• Dans les installations commerciales et industrielles, les normes de sécurité pour
les installations et équipements électriques et règlements de prévention des
accidents des associations professionnelles doivent être respectées.
• Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le
raccordement de l'appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste
ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes
les instructions d'utilisation, contactez notre service de support technique ou un
autre technicien spécialisé.
Éléments d'utilisation
12345 6
7
1 Bras pivotant supérieur
2 Vis de serrage du bras pivotant
3 Panneau de commande de l'éclairage à LED
8
9
10
4 Couvercle de lentille autobloquant
5 Lentille
6 Poignée (Nº de commande 1582586
uniquement)
7 Bras pivotant inférieur
8 Connecteur de charge 220 – 240 V/CA, 50 Hz
9 Pince de xation
10 Vis de xation
Installation
• Attachez la pince de xation sur une surface adaptée (par ex. une table, un établi).
• Serrez la vis de xation, jusqu’à ce que la pince de xation soit correctement placée et qu’elle
ne puisse plus bouger.
• Insérez le pied de la lampe loupe dans la pince de xation.
• Placez la tête de la lampe comme vous le souhaitez, puis xez-là à l’aide de la vis à papillon.
Panneau de commande de l'éclairage à LED
a) Nº de commande 1582586
CommandeDescription
Alimentation ON/OFF
Changer la température de la couleur (froid ou chaud)
Augmenter la luminosité
Diminuer la luminosité
Touchez et maintenez la commande de la luminosité pour effectuer un réglage
continu ou appuyez une fois pour afner la luminosité.
b) Nº de commande 1601088
CommandeDescription
Alimentation ON/OFF
Augmenter la luminosité
Diminuer la luminosité
Fonctionnement
• Branchez la che secteur sur une prise de courant domestique.
• Retournez le couvercle pour l’ouvrir.
• Mettez sous tension.
• Réglez la luminosité des LED. Voir la section « Panneau de commande de l'éclairage à
LED ».
• Éteignez le produit après utilisation et remettez le couvercle.
Entretien et nettoyage
• Avant le nettoyage, débranchez le produit de l'alimentation en énergie.
• N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs, d'alcool spécial nettoyage ou
d'autres solutions chimiques puisque ceux-ci peuvent pénétrer dans le boîtier ou altérer la
fonctionnalité.
• Ne démantelez pas le produit, car celui-ci ne nécessite aucune maintenance. Faites effectuer
l’entretien ou les réparations uniquement par un atelier spécialisé.
• Nettoyez le produit avec un tissu sec, non pelucheux.
• Utilisez un chiffon de nettoyage des lentilles pour nettoyer la lentille. Vous pouvez également
utiliser un chiffon propre, sec et non pelucheux ou une brosse anti-poussière. Le cas échéant,
vous pouvez humidier légèrement le chiffon avec un peu d'eau tiède.
• Lorsque vous nettoyez la lentille avec un produit de nettoyage, veillez à ne pas appliquer de
détergent sur la lentille. Appliquez toujours le produit de nettoyage directement en premier
sur le chiffon.
• N'appliquez pas trop de force sur la lentille ou le boîtier en nettoyant an d'éviter des rayures.
• Les LED sont intégrées au produit et ne sont pas remplaçables.
Recyclage
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas
être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil
conformément aux dispositions légales en vigueur.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de
l’environnement.
Données techniques
a) Nº de commande 1582586
Tension de fonctionnement ........... 220 – 240 V/CA, 50 Hz
Consommation électrique ............. 10 W
Éclairage ....................................... 96 LED SMD 0,2 W
Durée de vie ................................. 20000 h
Longueur du bras ......................... 2 x 400 mm
Dimensions (L x l x h) ................... 1250 x 205 x 25 mm
Poids ............................................. 2,43 kg
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits
réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microlm ou saisie dans des
systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression,
même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1582586_ 1601088_v1_0118_02_01_m_4L(3)
Het product is bedoeld om het zicht op objecten te vergroten. Er zitten 96 SMD-leds (artikelnr.
1582586) of 60 SMD-leds (artikelnr. 1601088) onder de lens, die bedoeld zijn om de objecten
die men wil bekijken te belichten. Het product moet op een geschikt oppervlak gemonteerd
worden (zoals een bureau of werkbank). Stroom wordt geleverd via een normaal stopcontact.
Dit product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik het niet buitenshuis. Contact
met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden vermeden.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen. Als het
product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven beschreven, kan het worden
beschadigd. Daarnaast kan verkeerd gebruik leiden tot kortsluiting, brand, elektrische schokken
of andere gevaren. Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek.
Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden worden overhandigd.
Het product is in overeenstemming met de nationale en Europese wettelijke voorschriften.
Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Leveringsomvang
• Led-loeplamp
• Bureauklem
• Netadapter
• Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/
downloads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de
website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er een risico
voor uw gezondheid bestaat, bijv. door een elektrische schok.
Het symbool met een uitroepteken in een driehoek wordt gebruikt om belangrijke
informatie in deze gebruiksaanwijzing aan te geven. Lees deze informatie altijd
goed door.
Het pijl-symbool duidt op speciale informatie en advies voor het gebruik.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing goed door en neem vooral de veiligheidsinstructies
in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste
bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet
aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane materiële schade
of persoonlijk letsel. In dergelijke gevallen vervalt de aansprakelijkheid en
garantie.
a) Algemene informatie
• Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en
huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen
gevaarlijk speelgoed worden.
• Bescherm het apparaat tegen buitengewoon hoge temperaturen, direct zonlicht,
sterke schokken, hoge vochtigheid, vocht, brandbare gassen, stoom en
oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan mechanische belasting.
• Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf
en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet
langer worden gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- voor langere tijd onder slechte omstandigheden is opgeslagen of
- onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of vallen, zelfs vanaf geringe
hoogte, kunnen het product beschadigen.
• Bedek de lens altijd met de scharnierende kap wanneer u deze niet gebruikt.
Anders bestaat er in direct zonlicht een risico op brand, omdat de lens als
brandglas fungeert.
• Raak de lens niet aan met uw vingers (vooral de nagels) of met scherpe of puntige
voorwerpen.
• Gebruik de lens nooit om direct in een felle lichtbron te staren. Er bestaat risico
op oogletsel!
• Let op, ledlicht:
- Niet direct in de ledlamp kijken!
- Niet direct of met optische instrumenten in de lichtstraal kijken!
• Richt de lichtstraal nooit op spiegels of andere reecterende oppervlakken.
• Richt de lichtstraal nooit op mensen of dieren. Dit kan oog- of huidletsel
veroorzaken.
• Probeer altijd de lichtstraal buiten ooghoogte te houden.
• Gebruik het apparaat niet onbeheerd.
• Het stopcontact dient zich in de buurt van het apparaat te bevinden en goed
toegankelijk te zijn.
• Trek nooit de stekker uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. Trek de
stekker altijd aan de daarvoor bestemde grepen uit het stopcontact.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Trek voor de veiligheid bij onweer de stekker altijd uit het stopcontact.
• Zorg dat het netsnoer niet wordt afgekneld, geknikt, door scherpe randen wordt
beschadigd of op andere wijze mechanisch wordt belast. Vermijd overmatige
thermische belasting op het netsnoer door te grote hitte of koude. Modiceer
het netsnoer niet. Anders kan het netsnoer worden beschadigd. Een beschadigd
netsnoer kan een levensgevaarlijke elektrische schok veroorzaken.
• Raak het netsnoer niet aan wanneer het beschadigingen vertoont. Onderbreek
eerst de spanning van het betreffende stopcontact (bijvoorbeeld via de
zekeringautomaat) en trek dan voorzichtig de stekker uit het stopcontact. Gebruik
het product in geen geval met een beschadigd netsnoer.
• Om gevaarlijke situaties te voorkomen mag een beschadigd netsnoer alleen
door de fabrikant, een door deze aangewezen werkplaats of een daarvoor
gekwaliceerde persoon worden vervangen.
• U mag nooit met natte handen de stekker in het stopcontact steken of eruit trekken.
• Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte
is overgebracht. De condensatie die zich dan vormt, kan het product permanent
beschadigen. Laat het product op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit
en gebruikt. Dit kan enkele uren duren.
• Giet nooit vloeistoffen boven of nabij het product. Er bestaat risico op een
elektrische schok!
• Bevestig de bureauklem alleen op een horizontaal, plat en stabiel oppervlak.
• Bevestig geen andere voorwerpen (bijv. decoratiemateriaal) aan het product.
• Monteer het product nooit in de buurt van licht ontvlambare materialen (zoals
gordijnen, stoffen enz.). Zorg ervoor dat er geen voorwerp (bijv. een gordijn) met
de lampkop in contact of in de buurt ervan kan komen, bijvoorbeeld door tocht.
Daardoor bestaat brandgevaar!
• Volg bij installatie in een industriële omgeving de voorschriften voor
ongevallenpreventie voor elektrische systemen en apparatuur van een
veiligheidsinstantie of vergelijkbare instelling in uw land.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of
het aansluiten van het apparaat.
• Onderhoud, wijzigingen en reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door
een erkende vakman of een gekwaliceerde werkplaats.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord,
kunt u contact opnemen met onze technische dienst of ander technisch personeel.
• Monteer de bureauklem op een geschikt oppervlak (bijv. een bureau of werkbank).
• Draai de schroefklem vast totdat de bureauklem goed zit en niet meer kan worden verplaatst.
• Plaats de voet van de loeplamp in de bureauklem.
• Zet de lampkop in de door u gewenste stand en zet deze dan vast met de vleugelschroef.
Led-bedieningspaneel
a) Artikelnr. 1582586
KnopBeschrijving
AAN / UIT
Kleurtemperatuur aanpassen (koel / warm)
Onderhoud en reiniging
• Koppel het product voor het schoonmaken los van het stopcontact.
• Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische
producten, omdat de behuizing beschadigd of de werking belemmerd kan worden.
• Het product heeft geen onderhoud nodig. Haal het dus niet uit elkaar. Laat onderhoud of
reparaties alleen uitvoeren door een bevoegd servicecentrum.
• Reinig het product met een droge, pluisvrije doek.
• Gebruik een lensreinigingsdoekje om de lens schoon te maken. U kunt ook een droge,
schone, zachte en pluisvrije doek of een stoffer gebruiken. Indien nodig kunt u de doek
enigszins bevochtigen met wat lauw water.
• Wanneer u de lens reinigt met een reinigingsmiddel, zorg er dan voor dat u de reiniger niet
direct op de lens aanbrengt. Breng het reinigingsmiddel altijd eerst op de doek aan.
• Druk om krassen te voorkomen bij het schoonmaken niet al te hard op de lens of op de
behuizing.
• De leds zijn ingebouwd en kunnen niet worden vervangen.
Afvoer
Elektronische apparaten zijn herbruikbaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het
product niet meer werkt, dient u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking af te voeren.
Zo voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming
Klembereik .................................... max. 50 mm
Beschermingsgraad ...................... IP20
Bedrijfs- en opslagcondities .......... -10 tot +40 °C, <95 % RV
Armlengte ..................................... 2 x 400 mm
Afmetingen (l x b x h) .................... 1250 x 205 x 25 mm
Gewicht ......................................... 2,43 kg
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten
incl. vertaling voorbehouden. Voor reproducties van welke aard dan ook, bijv. fotokopie, microverlming of registratie in
elektronische gegevensverwerkende apparatuur, is de voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever vereist.
Nadruk, ook gedeeltelijk, is verboden. De publicatie is een weergave van de technische stand bij het ter perse gaan.
Copyright 2018 door Conrad Electronic SE. *1582586_ 1601088_v1_0118_02_01_m_4L(3)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.