TOOLCRAFT 1582585 Instructions [pl]

UWAGA - PROMIENIOWANIE LASEROWE
Instrukcja użytkowania
Laser liniowy 360°
Nr zam. 1582585
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony do tworzenia i werykacji pionowych i poziomych linii przy pomocy dwóch wbudowanych laserów.
Wbudowany układ optyczny emituje czerwone wiązki laserowe: poziome i/lub pionowe (mogą być aktywowane oddzielnie). Ustawianie linii poziomej lub pionowej odbywa się automatycznie za pomocą zintegrowanego systemu poziomowania.
Możliwe jest również wyłączenie funkcji automatycznego poziomowania w celu wykorzystania jednej lub obu linii laserowych do innych zastosowań.
Urządzenie zasilane jest za pomocą czterech baterii typu AA/Mignon (nie dołączonych do ze­stawu).
Produkt może zostać zamontowany na odpowiednim statywie (niedołączonym do zestawu). W tym celu pod produktem znajduje się odpowiedni gwint do statywu.
Ze względów bezpieczeństwa i zgodności z certykatem przebudowa i/lub modykacja pro­duktu jest zabroniona. Korzystanie z produktu do celów innych niż wcześniej opisane może prowadzić do jego uszkodzenia. Ponadto, niewłaściwe użytkowanie może spowodować po­wstanie zagrożeń, takich jak zwarcie, pożar, porażenie prądem itp. Należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zachować ją na przyszłość. Przedmiot należy przekazywać osobom trzecim wyłącznie razem z instrukcją użytkowania.
Niniejszy produkt zgodny jest z obowiązującymi normami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy rm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość zestawu
Laser liniowy
Zestaw tabliczek informacyjnych dot. lasera w różnych językach
Instrukcja użytkowania
Aktualne instrukcje użytkowania
Pobierz aktualne instrukcje użytkowania za pomocą łącza www.conrad.com/downloads lub przeskanuj widoczny kod QR. Należy przestrzegać instrukcji przedstawionych na stronie in­ternetowej.
Wyjaśnienie symboli
Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie oznacza ważne zalecenia tej instrukcji, których
należy bezwzględnie przestrzegać.
Symbol strzałki pojawia się w miejscach, w których znajdują się dokładne wskazów-
ki i porady dotyczące eksploatacji.
Symbol oznacza, że użytkownicy nie powinni patrzeć w promień lasera, lecz uru-
chamiać aktywne reakcje ochronne, takie jak odwracanie głowy i zamykanie oczu, co pozwala na uniknięcie dłuższego, świadomego wpatrywania się w promień (dłu­żej niż 0,25 s).
Należy bezwzględnie przestrzegać instrukcji użytkowania.
Zasady bezpieczeństwa
Należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i przestrzegać zawartych w niej zasad bezpieczeństwa. W przypadku niezastosowania się do zasad bezpieczeństwa i zaleceń bezpiecznej obsługi, nie ponosimy żadnej odpowie­dzialności za powstałe szkody materialne i osobowe. W powyższych przypad­kach gwarancja/rękojmia traci ważność.
a) Informacje ogólne
Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go z dala od dzieci i zwierząt. Produkt zawiera małe elementy, szkło oraz baterie. Użytkowanie lasera może ponadto stwarzać inne zagrożenia (np. uszkodzenie wzroku). Produkt należy użytkować oraz składować w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie należy pozostawiać opakowania bez nadzoru. Może ono stać się wówczas niebezpieczną zabawką dla dzieci.
Należy chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim pro­mieniowaniem słonecznym, silnymi wstrząsami, wysoką wilgotnością, wilgocią, łatwopalnymi gazami, parą i rozpuszczalnikami.
Nie należy wystawiać produktu na działanie obciążeń mechanicznych.
Jeśli bezpieczna praca produktu nie już jest możliwa, należy wyłączyć go z eks-
ploatacji i zabezpieczyć przed przypadkowym użyciem. Bezpiecznej pracy nie da się zagwarantować, jeśli produkt:
- ma widoczne uszkodzenia,
- nie działa prawidłowo,
- przez dłuższy okres był przechowywany w niesprzyjających warunkach środo-
wiskowych lub
- doszło do znacznych uszkodzeń podczas transportu.
Należy zachować ostrożność podczas obchodzenia się z produktem. Uderzenia,
wstrząsy lub upadki z niewielkiej wysokości mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
W przypadku pojawienia się jakichkolwiek wątpliwości dotyczących działania, bezpieczeństwa lub podłączenia systemu, należy skonsultować się ze specjalistą.
Konserwację, dopasowywania i naprawę należy pozostawić fachowcom lub warsztatom specjalistycznym.
W przypadku pytań, na które nie ma odpowiedzi w tej instrukcji, uprzejmie prosimy o kontakt z naszym serwisantem lub innymi fachowcami.
Produkt nie może być użytkowany w miejscach, w których istnieje niebezpieczeń­stwo wybuchu.
Za działanie produktu w szkołach, ośrodkach szkoleniowych, warsztatach hobby­stycznych i samopomocowych odpowiedzialny jest przeszkolony personel, który powinien również monitorować jego użytkowanie.
W przypadku użytkowania przemysłowego należy przestrzegać wydanych przez Związki Stowarzyszeń Zawodowych przepisów zapobiegania nieszczęśliwym wy­padkom, dotyczących urządzeń elektrycznych i urządzeń służących do produkcji energii elektrycznej.
b) Laser
Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Produkt jest wyposażony w laser klasy 2. Do zestawu dołączone zostały znaki
informacyjne dotyczące lasera w różnych językach. Jeśli znak informacyjny na laserze liniowym nie został sporządzony w języku ojczystym użytkownika, na pro­dukcie należy zamocować znak w odpowiednim języku.
NIE NALEŻY PATRZEĆ W WIĄZKĘ ŚWIATŁA PRODUKT LASEROWY KLASY 2 EN60825-1: 2014 Maks. moc wyjściowa: < 1,0 mW Długość fali: 635 nm
Podczas pracy produktu należy się upewnić, że wiązka lasera jest prowadzona w taki sposób, że żadna osoba ani zwierzę nie znajduje się w obszarze projekcji i że nieumyślnie odbite promienie (np. poprzez przedmioty lub powierzchnie o właściwościach odbijających) nie dostaną się do miejsc, w których znajdują się ludzie lub zwierzęta.
Promieniowanie laserowe może być niebezpieczne, gdy wiązka lasera lub odbicie tra w oko niechronione w żaden sposób. Dlatego przed rozpoczęciem użytko­wania produktu oraz lasera należy zapoznać się z przepisami prawa i środkami ostrożności dotyczącymi stosowania takich urządzeń laserowych w danym kraju.
Nie wolno patrzeć na promień lasera i nie należy kierować go na ludzi lub zwierzę­ta. Promieniowanie laserowe można powodować uszkodzenie wzroku.
Nigdy nie należy kierować wiązki laserowej w lusterka lub inne powierzchnie od­bijające. Niekontrolowane odbicie wiązki może spowodować skierowanie jej na ludzi lub zwierzęta.
Jeśli wiązka lasera natra na oko, należy je natychmiast zamknąć i zmienić po­zycję głowy.
• W przypadku podrażnienia oczu wiązką lasera należy niezwłocznie przerwać wykonywanie czynności grożących bezpieczeństwu, takich jak pracę przy ma­szynach, na dużej wysokości lub w pobliżu elementów przewodzących wysokie napięcie. Dopóki podrażnienie oczu nie minie, nie należy również prowadzić po­jazdów.
Jeżeli podrażnienie oczu utrzymuje się, należy skonsultować się z lekarzem.
Należy wyłączyć produkt, jeżeli nie jest on już potrzebny.
Nie należy rozmontowywać produktu, za wyjątkiem wkładania lub wymiany baterii,
które to czynności opisano dokładnie w tej instrukcji.
• Konserwacja, regulacja lub naprawy mogą być wykonywane tylko przez wyspe­cjalizowane warsztaty. Nieprawidłowe wykonanie prac konserwacyjnych, regula­cyjnych lub naprawczych może spowodować narażenie na niebezpieczne pro­mieniowanie laserowe.
• Jeśli korzystać się będzie z innych niż określone w niniejszej instrukcji zastoso­wań lub metod użytkowania, może to w efekcie spowodować narażenie na nie­bezpieczne promieniowanie.
c) Obsługa
Produkt nie może zostać zawilgocony ani zamoczony, ponieważ może to prowa­dzić do jego uszkodzenia. Z tego powodu nie należy użytkować produktu podczas opadów deszczu, w warunkach dużej wilgotności lub w wodzie/pod wodą.
Produkt należy użytkować wyłącznie w klimacie umiarkowanym, nie zaś w kli­macie tropikalnym. Należy przestrzegać dopuszczalnych warunków otoczenia w rozdziale „Dane techniczne”.
Nie wolno używać produktu od razu po przeniesieniu go z zimnego do ciepłego pomieszczenia. Kondensacja może spowodować wadliwe działanie lub uszkodze­nie urządzenia!
Należy poczekać, aż produkt osiąga temperaturę pokojową przed oddaniem go do eksploatacji.
Produkt należy chronić przed kurzem i zabrudzeniami.
Gdy urządzenie nie jest w użyciu, należy je wyłączyć.
Baterie/akumulatory należy wyjąć, gdy produkt nie jest użytkowany przez dłuższy
czas (np. podczas składowania). Przestarzałe baterie/akumulatory mogą wyciec, uszkadzając urządzenie! Produkt należy przechowywać w czystym, suchym, nie­dostępnym dla dzieci miejscu.
Informacje dotyczące baterii i akumulatorów
Baterie/akumulatory należy trzymać z dala od dzieci.
Nie należy przechowywać baterii / akumulatorów w łatwo dostępnych miejscach, istnieje
bowiem ryzyko, że mogą zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia, należy jak najszybciej skontaktować się z lekarzem, ponieważ istnieje ryzyko zagrożenia życia!
Baterie / akumulatory należy zawsze wkładać zgodnie z polaryzacją (plus/+ i minus/-).
Baterii/akumulatorów nie należy zwierać, rozmontowywać ani wrzucać do ognia. Istnieje nie-
bezpieczeństwo wybuchu i pożaru!
Zwykłych baterii jednorazowych nie wolno ładować, istnieje bowiem niebezpieczeństwo wybuchu! Należy ładować wyłącznie akumulatory przeznaczone do ponownego ładowania, używając przy tym odpowiedniej ładowarki.
Stare lub używane baterie / akumulatory mogą wydzielać szkodliwe chemikalia, które mogą uszkodzić urządzenie. Dlatego też baterie/akumulatory należy wyjąć z urządzenia, gdy nie jest ono używane (np. podczas składowania).
Nieszczelne lub uszkodzone baterie/akumulatory mogą spowodować oparzenia w kontakcie ze skórą; dotykając ich należy więc zawsze stosować odpowiednie rękawice ochronne.
Wycieki z baterii / akumulatorów to ciecze bardzo agresywne chemicznie. Przedmioty lub po­wierzchnie, które wchodzą z nimi w kontakt, mogą zostać poważnie uszkodzone. W związku z tym należy przechowywać baterie/akumulatory w odpowiednim miejscu.
Należy zawsze wymieniać cały zestaw baterii/akumulatorów. Nie należy mieszać baterii / akumulatorów o różnym stanie naładowania (np. pełny z bateriami do połowy).
Do urządzenia należy wkładać albo wyłącznie akumulatory, albo wyłącznie baterie, nie nale­ży nigdy mieszać baterii z akumulatorami. Należy używać tylko baterii / akumulatorów tego samego typu i producenta.
Prawidłowy sposób utylizacji baterii został opisany w rozdziale „Utylizacja”.
Urządzenie może być zasilane akumulatorami. Jednakże, z powodu niższego
napięcia (baterie = 1,5V, akumulatory = 1,2 V), czas pracy może zostać znacznie zmniejszony.
W związku z tym zalecamy zasilanie produktu wyłącznie za pomocą baterii alkalicz-
nych wysokiej jakości, w celu zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia.
Elementy obsługowe
1 Przycisk do włączania/wyłączania oraz do wyboru funkcji lasera
2 Dioda LED
3 Pokrywa komory baterii
4 Komora baterii dla 4 baterii typu AA/Mignon
5 Gwint statywu
6 Przełącznik suwakowy do funkcji automatycznego poziomowania
7 Otwory laserowe (do pionowej lub poziomej linii laserowej)
Wkładanie/wymiana baterii
Należy ostrożnie wygiąć zatrzask pokrywy komory baterii (3), aż pokrywa komory baterii się otworzy. Nie należy sto­sować przy tym nadmiernej siły.
Należy włożyć cztery baterie typu AA/Mignon do komory baterii (4) zgodnie z polaryzacją. Biegun dodatni/ujemny jest odpowiednio oznaczony na bateriach i wewnątrz ko­mory baterii.
Należy zamknąć pokrywę komory baterii, tak aby zatrzask zaskoczył.
Gdy laser liniowy jest włączony i w użyciu, dioda LED (2) pokazuje stan baterii:
Dioda LED świeci się na zielono: Stan baterii jest odpowiedni
Dioda LED świeci się na czerwono: Bateria jest słaba/pusta; należy wymienić bate-
rie na nowe
Loading...
+ 1 hidden pages