TOOLCRAFT 1582585 Instructions [pl]

UWAGA - PROMIENIOWANIE LASEROWE
Instrukcja użytkowania
Laser liniowy 360°
Nr zam. 1582585
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony do tworzenia i werykacji pionowych i poziomych linii przy pomocy dwóch wbudowanych laserów.
Wbudowany układ optyczny emituje czerwone wiązki laserowe: poziome i/lub pionowe (mogą być aktywowane oddzielnie). Ustawianie linii poziomej lub pionowej odbywa się automatycznie za pomocą zintegrowanego systemu poziomowania.
Możliwe jest również wyłączenie funkcji automatycznego poziomowania w celu wykorzystania jednej lub obu linii laserowych do innych zastosowań.
Urządzenie zasilane jest za pomocą czterech baterii typu AA/Mignon (nie dołączonych do ze­stawu).
Produkt może zostać zamontowany na odpowiednim statywie (niedołączonym do zestawu). W tym celu pod produktem znajduje się odpowiedni gwint do statywu.
Ze względów bezpieczeństwa i zgodności z certykatem przebudowa i/lub modykacja pro­duktu jest zabroniona. Korzystanie z produktu do celów innych niż wcześniej opisane może prowadzić do jego uszkodzenia. Ponadto, niewłaściwe użytkowanie może spowodować po­wstanie zagrożeń, takich jak zwarcie, pożar, porażenie prądem itp. Należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zachować ją na przyszłość. Przedmiot należy przekazywać osobom trzecim wyłącznie razem z instrukcją użytkowania.
Niniejszy produkt zgodny jest z obowiązującymi normami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy rm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość zestawu
Laser liniowy
Zestaw tabliczek informacyjnych dot. lasera w różnych językach
Instrukcja użytkowania
Aktualne instrukcje użytkowania
Pobierz aktualne instrukcje użytkowania za pomocą łącza www.conrad.com/downloads lub przeskanuj widoczny kod QR. Należy przestrzegać instrukcji przedstawionych na stronie in­ternetowej.
Wyjaśnienie symboli
Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie oznacza ważne zalecenia tej instrukcji, których
należy bezwzględnie przestrzegać.
Symbol strzałki pojawia się w miejscach, w których znajdują się dokładne wskazów-
ki i porady dotyczące eksploatacji.
Symbol oznacza, że użytkownicy nie powinni patrzeć w promień lasera, lecz uru-
chamiać aktywne reakcje ochronne, takie jak odwracanie głowy i zamykanie oczu, co pozwala na uniknięcie dłuższego, świadomego wpatrywania się w promień (dłu­żej niż 0,25 s).
Należy bezwzględnie przestrzegać instrukcji użytkowania.
Zasady bezpieczeństwa
Należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i przestrzegać zawartych w niej zasad bezpieczeństwa. W przypadku niezastosowania się do zasad bezpieczeństwa i zaleceń bezpiecznej obsługi, nie ponosimy żadnej odpowie­dzialności za powstałe szkody materialne i osobowe. W powyższych przypad­kach gwarancja/rękojmia traci ważność.
a) Informacje ogólne
Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go z dala od dzieci i zwierząt. Produkt zawiera małe elementy, szkło oraz baterie. Użytkowanie lasera może ponadto stwarzać inne zagrożenia (np. uszkodzenie wzroku). Produkt należy użytkować oraz składować w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie należy pozostawiać opakowania bez nadzoru. Może ono stać się wówczas niebezpieczną zabawką dla dzieci.
Należy chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim pro­mieniowaniem słonecznym, silnymi wstrząsami, wysoką wilgotnością, wilgocią, łatwopalnymi gazami, parą i rozpuszczalnikami.
Nie należy wystawiać produktu na działanie obciążeń mechanicznych.
Jeśli bezpieczna praca produktu nie już jest możliwa, należy wyłączyć go z eks-
ploatacji i zabezpieczyć przed przypadkowym użyciem. Bezpiecznej pracy nie da się zagwarantować, jeśli produkt:
- ma widoczne uszkodzenia,
- nie działa prawidłowo,
- przez dłuższy okres był przechowywany w niesprzyjających warunkach środo-
wiskowych lub
- doszło do znacznych uszkodzeń podczas transportu.
Należy zachować ostrożność podczas obchodzenia się z produktem. Uderzenia,
wstrząsy lub upadki z niewielkiej wysokości mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
W przypadku pojawienia się jakichkolwiek wątpliwości dotyczących działania, bezpieczeństwa lub podłączenia systemu, należy skonsultować się ze specjalistą.
Konserwację, dopasowywania i naprawę należy pozostawić fachowcom lub warsztatom specjalistycznym.
W przypadku pytań, na które nie ma odpowiedzi w tej instrukcji, uprzejmie prosimy o kontakt z naszym serwisantem lub innymi fachowcami.
Produkt nie może być użytkowany w miejscach, w których istnieje niebezpieczeń­stwo wybuchu.
Za działanie produktu w szkołach, ośrodkach szkoleniowych, warsztatach hobby­stycznych i samopomocowych odpowiedzialny jest przeszkolony personel, który powinien również monitorować jego użytkowanie.
W przypadku użytkowania przemysłowego należy przestrzegać wydanych przez Związki Stowarzyszeń Zawodowych przepisów zapobiegania nieszczęśliwym wy­padkom, dotyczących urządzeń elektrycznych i urządzeń służących do produkcji energii elektrycznej.
b) Laser
Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Produkt jest wyposażony w laser klasy 2. Do zestawu dołączone zostały znaki
informacyjne dotyczące lasera w różnych językach. Jeśli znak informacyjny na laserze liniowym nie został sporządzony w języku ojczystym użytkownika, na pro­dukcie należy zamocować znak w odpowiednim języku.
NIE NALEŻY PATRZEĆ W WIĄZKĘ ŚWIATŁA PRODUKT LASEROWY KLASY 2 EN60825-1: 2014 Maks. moc wyjściowa: < 1,0 mW Długość fali: 635 nm
Podczas pracy produktu należy się upewnić, że wiązka lasera jest prowadzona w taki sposób, że żadna osoba ani zwierzę nie znajduje się w obszarze projekcji i że nieumyślnie odbite promienie (np. poprzez przedmioty lub powierzchnie o właściwościach odbijających) nie dostaną się do miejsc, w których znajdują się ludzie lub zwierzęta.
Promieniowanie laserowe może być niebezpieczne, gdy wiązka lasera lub odbicie tra w oko niechronione w żaden sposób. Dlatego przed rozpoczęciem użytko­wania produktu oraz lasera należy zapoznać się z przepisami prawa i środkami ostrożności dotyczącymi stosowania takich urządzeń laserowych w danym kraju.
Nie wolno patrzeć na promień lasera i nie należy kierować go na ludzi lub zwierzę­ta. Promieniowanie laserowe można powodować uszkodzenie wzroku.
Nigdy nie należy kierować wiązki laserowej w lusterka lub inne powierzchnie od­bijające. Niekontrolowane odbicie wiązki może spowodować skierowanie jej na ludzi lub zwierzęta.
Jeśli wiązka lasera natra na oko, należy je natychmiast zamknąć i zmienić po­zycję głowy.
• W przypadku podrażnienia oczu wiązką lasera należy niezwłocznie przerwać wykonywanie czynności grożących bezpieczeństwu, takich jak pracę przy ma­szynach, na dużej wysokości lub w pobliżu elementów przewodzących wysokie napięcie. Dopóki podrażnienie oczu nie minie, nie należy również prowadzić po­jazdów.
Jeżeli podrażnienie oczu utrzymuje się, należy skonsultować się z lekarzem.
Należy wyłączyć produkt, jeżeli nie jest on już potrzebny.
Nie należy rozmontowywać produktu, za wyjątkiem wkładania lub wymiany baterii,
które to czynności opisano dokładnie w tej instrukcji.
• Konserwacja, regulacja lub naprawy mogą być wykonywane tylko przez wyspe­cjalizowane warsztaty. Nieprawidłowe wykonanie prac konserwacyjnych, regula­cyjnych lub naprawczych może spowodować narażenie na niebezpieczne pro­mieniowanie laserowe.
• Jeśli korzystać się będzie z innych niż określone w niniejszej instrukcji zastoso­wań lub metod użytkowania, może to w efekcie spowodować narażenie na nie­bezpieczne promieniowanie.
c) Obsługa
Produkt nie może zostać zawilgocony ani zamoczony, ponieważ może to prowa­dzić do jego uszkodzenia. Z tego powodu nie należy użytkować produktu podczas opadów deszczu, w warunkach dużej wilgotności lub w wodzie/pod wodą.
Produkt należy użytkować wyłącznie w klimacie umiarkowanym, nie zaś w kli­macie tropikalnym. Należy przestrzegać dopuszczalnych warunków otoczenia w rozdziale „Dane techniczne”.
Nie wolno używać produktu od razu po przeniesieniu go z zimnego do ciepłego pomieszczenia. Kondensacja może spowodować wadliwe działanie lub uszkodze­nie urządzenia!
Należy poczekać, aż produkt osiąga temperaturę pokojową przed oddaniem go do eksploatacji.
Produkt należy chronić przed kurzem i zabrudzeniami.
Gdy urządzenie nie jest w użyciu, należy je wyłączyć.
Baterie/akumulatory należy wyjąć, gdy produkt nie jest użytkowany przez dłuższy
czas (np. podczas składowania). Przestarzałe baterie/akumulatory mogą wyciec, uszkadzając urządzenie! Produkt należy przechowywać w czystym, suchym, nie­dostępnym dla dzieci miejscu.
Informacje dotyczące baterii i akumulatorów
Baterie/akumulatory należy trzymać z dala od dzieci.
Nie należy przechowywać baterii / akumulatorów w łatwo dostępnych miejscach, istnieje
bowiem ryzyko, że mogą zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia, należy jak najszybciej skontaktować się z lekarzem, ponieważ istnieje ryzyko zagrożenia życia!
Baterie / akumulatory należy zawsze wkładać zgodnie z polaryzacją (plus/+ i minus/-).
Baterii/akumulatorów nie należy zwierać, rozmontowywać ani wrzucać do ognia. Istnieje nie-
bezpieczeństwo wybuchu i pożaru!
Zwykłych baterii jednorazowych nie wolno ładować, istnieje bowiem niebezpieczeństwo wybuchu! Należy ładować wyłącznie akumulatory przeznaczone do ponownego ładowania, używając przy tym odpowiedniej ładowarki.
Stare lub używane baterie / akumulatory mogą wydzielać szkodliwe chemikalia, które mogą uszkodzić urządzenie. Dlatego też baterie/akumulatory należy wyjąć z urządzenia, gdy nie jest ono używane (np. podczas składowania).
Nieszczelne lub uszkodzone baterie/akumulatory mogą spowodować oparzenia w kontakcie ze skórą; dotykając ich należy więc zawsze stosować odpowiednie rękawice ochronne.
Wycieki z baterii / akumulatorów to ciecze bardzo agresywne chemicznie. Przedmioty lub po­wierzchnie, które wchodzą z nimi w kontakt, mogą zostać poważnie uszkodzone. W związku z tym należy przechowywać baterie/akumulatory w odpowiednim miejscu.
Należy zawsze wymieniać cały zestaw baterii/akumulatorów. Nie należy mieszać baterii / akumulatorów o różnym stanie naładowania (np. pełny z bateriami do połowy).
Do urządzenia należy wkładać albo wyłącznie akumulatory, albo wyłącznie baterie, nie nale­ży nigdy mieszać baterii z akumulatorami. Należy używać tylko baterii / akumulatorów tego samego typu i producenta.
Prawidłowy sposób utylizacji baterii został opisany w rozdziale „Utylizacja”.
Urządzenie może być zasilane akumulatorami. Jednakże, z powodu niższego
napięcia (baterie = 1,5V, akumulatory = 1,2 V), czas pracy może zostać znacznie zmniejszony.
W związku z tym zalecamy zasilanie produktu wyłącznie za pomocą baterii alkalicz-
nych wysokiej jakości, w celu zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia.
Elementy obsługowe
1 Przycisk do włączania/wyłączania oraz do wyboru funkcji lasera
2 Dioda LED
3 Pokrywa komory baterii
4 Komora baterii dla 4 baterii typu AA/Mignon
5 Gwint statywu
6 Przełącznik suwakowy do funkcji automatycznego poziomowania
7 Otwory laserowe (do pionowej lub poziomej linii laserowej)
Wkładanie/wymiana baterii
Należy ostrożnie wygiąć zatrzask pokrywy komory baterii (3), aż pokrywa komory baterii się otworzy. Nie należy sto­sować przy tym nadmiernej siły.
Należy włożyć cztery baterie typu AA/Mignon do komory baterii (4) zgodnie z polaryzacją. Biegun dodatni/ujemny jest odpowiednio oznaczony na bateriach i wewnątrz ko­mory baterii.
Należy zamknąć pokrywę komory baterii, tak aby zatrzask zaskoczył.
Gdy laser liniowy jest włączony i w użyciu, dioda LED (2) pokazuje stan baterii:
Dioda LED świeci się na zielono: Stan baterii jest odpowiedni
Dioda LED świeci się na czerwono: Bateria jest słaba/pusta; należy wymienić bate-
rie na nowe
Obsługa
Ważne!
Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa! Nieodpowiednie zastosowanie lase-
rów wiąże się z zagrożeniami!
a) Korzystanie ze statywu
Gwint statywu (5) pod spodem pozwala na zamocowanie lasera liniowego na odpowiednim statywie (typ gwintu 6,35 mm bądź 1/4“).
Podczas ustawiania statywu należy się upewnić, że jest on bezpiecznie zamocowa-
ny i ustawiony w taki sposób, że nikt się o niego nie potknie.
b) Wykorzystanie funkcji automatycznego poziomowania
Ten rodzaj obsługi jest wykorzystywany do projekcji pionowych i/lub poziomych linii
na ścianie, aby móc np. prawidłowo ułożyć płytki w łazience.
Należy ustawić laser liniowy na równej, twardej powierzchni lub zamontować go na odpo­wiednim statywie. Należy skierować laser liniowy w odpowiednim kierunku.
Należy przestawić przełącznik suwakowy (6) na pozycję „ “.
Krótkie wciśnięcie przycisku (1) powoduje uruchomienie lasera liniowego i aktywowanie
poziomej linii lasera. Wielokrotne krótkie wciśnięcie przycisku (1) umożliwia wybranie różnych funkcji lasera:
- Pozioma linia lasera
- Pionowa linia lasera
- Pozioma i pionowa linia lasera
Jeśli laser liniowy znajduje się w zakresie samopoziomowania ±4° do płaszczyzny poziomej,
linia lasera świeci się w sposób ciągły. Dzięki zintegrowanej mechanice linie lasera zostaną automatycznie ułożone w zakresie samopoziomowania w sposób poziomy lub pionowy.
Proces poziomowania jest zakończony, gdy linie laserowe przestaną się poruszać. Można teraz na przykład zaznaczyć na ścianie linię poziomą i/lub pionową w celu równego ułożenia płytek itp.
Poza zakresem samopoziomowania linia lasera zaczyna szybko migać (ok. 5x na sekundę). Wskazuje to, że linia lasera nie jest ustawiona pionowo/poziomo.
Należy właściwie umieścić laser liniowy, aby ponownie znajdował się wewnątrz zakresu sa­mopoziomowania ±4° do płaszczyzny poziomej.
Aby wyłączyć laser liniowy należy przytrzymać przycisk (1) przez ok. 5 sekund.
c) Praca bez funkcji automatycznego poziomowania
Ten typ pracy pomocny jest na przykład do wyświetlenia na ścianie ukośnej linii, aby
umożliwić sobie oznaczenie położenia wielu obrazów na ścianie.
Laser liniowy można przy tym trzymać w dłoni lub użyć odpowiedniego statywu, aby
unieruchomić laser liniowy w pochyłej pozycji ukośnej.
Bez funkcji automatycznego poziomowania linie lasera nie są ułożone w pozycji
poziomej lub pionowej.
Podczas aktywności tego trybu pracy linia lasera miga co 3 sekundy.
Należy przestawić przełącznik suwakowy (6) na pozycję „ “.
Krótkie wciśnięcie przycisku (1) powoduje uruchomienie lasera liniowego i aktywowanie
górnego lasera 360°. Wielokrotne krótkie wciśnięcie przycisku (1) umożliwia wybranie różnych funkcji lasera.
Aby wyłączyć laser liniowy należy przytrzymać przycisk (1) przez ok. 5 sekund.
Ważne!
Gdy funkcja automatycznego poziomowania jest wyłączona, wyświetlane linie lase-
rowe nie są poziome ani pionowe, ponieważ moduł mechaniczny lasera liniowego nie może swobodnie się poruszać ani ustawiać!
Jeśli powinny zostać wyświetlone linie poziome lub pionowe, należy zawsze używać
funkcji automatycznego poziomowania!
d) Przechowywanie/transport
Jeżeli laser liniowy nie jest już potrzebny (podczas przechowywania lub transportu), należy przesunąć przycisk suwakowy (6) na pozycję „ “. Blokuje to mechanikę funkcji auto­matycznego poziomowania wewnątrz lasera linowego i chroni ją przed uszkodzeniami.
Jeżeli urządzenie nie jest przez dłuższy czas wykorzystywane, należy wyjąć bate-
rie, aby chronić produkt przed uszkodzeniami spowodowanymi przez rozładowane, przestarzałe baterie.
Konserwacja i czyszczenie
Produkt nie wymaga konserwacji, dlatego nie należy go rozmontowywać (z wyjątkiem prac opisanych w niniejszej instrukcji użytkowania i dotyczących wymiany lub wkładania baterii). Konserwacja i naprawy muszą być wykonywane tylko przez specjalistów.
Przed czyszczeniem należy wyłączyć produkt, by linie laserowe nie były wyświetlane.
Do czyszczenia należy używać suchej, miękkiej i czystej szmatki. Nie należy stosować żad­nych agresywnych środków czyszczących, mogą one bowiem spowodować przebarwienia. Aby uniknąć zarysowań, podczas czyszczenia nie należy naciskać zbyt mocno na powierzch­nię.
Kurz można z łatwością usunąć czystym, długowłosym pędzelkiem lub odkurzaczem.
Utylizacja
a) Produkt
Urządzenia elektroniczne zawierają surowce wtórne; pozbywanie się ich wraz z
odpadami domowymi nie jest dozwolone. Po zakończeniu eksploatacji produktu należy go zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi.
Należy usunąć włożone baterie/akumulatory i pozbyć się ich w odpowiedni sposób
oddzielnie od produktu.
b) Baterie i akumulatory
Konsument jest prawnie zobowiązany (odpowiednimi przepisami dotyczącymi baterii) do zwrotu wszystkich zużytych baterii, utylizacja wraz z odpadami z gospodarstw domowych jest zabroniona.
Baterie i akumulatory zawierające substancje szkodliwe oznaczone są tym sym-
bolem, oznaczającym na zakaz pozbywania się ich wraz z odpadkami domowymi. Oznaczenia odpowiednich metali ciężkich są następujące Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Zużyte akumulatory, baterie, ogniwa guzikowe można bezpłatnie oddawać na lokalne wysypi­ska śmieci, do oddziałów rmy producenta lub wszędzie tam, gdzie sprzedawane są baterie / akumulatory i ogniwa guzikowe.
Dzięki stosowaniu się do zaleceń niniejszej instrukcji, spełniacie Państwo wymogi prawne oraz przyczyniacie się do ochrony środowiska.
Dane techniczne
Zasilanie ....................................... 4x baterie typu AA/mignon
Czas pracy .................................... ok. 12 godzin (w zależności od baterii)
Zakres roboczy ............................. do ok. 20 m
Dokładność poziomowania ........... ± 0,4 mm/m
Zakres samopoziomowania .......... ± 4°
Czas procesu poziomowania ........ < 5 s
Klasa lasera .................................. 2
Długość fali lasera ........................ 635 nm
Liczba laserów .............................. 2 (1x dla linii pionowych, 1x dla linii poziomych 360°)
Gniazdo statywu ........................... 6,35 mm (1/4“)
Warunki eksploatacji ..................... temperatura: 0 °C do +40 °C, względna wilgotność ............
powietrza <85%, bez kondensacji
Warunki przechowywania ............. temperatura: -10 °C do +60 °C, względna wilgotność
powietrza <85%, bez kondensacji
Wymiary ........................................ 92 x 71 x 105 mm (Dł. x Szer. x Wys.)
Waga ............................................ 400 g (bez baterii)
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworze­nie mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicz­nemu urządzeń w chwili druku.
© Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. 1582585_V2_1019_02_VTP_m_pl
Loading...