Das Produkt dient zum Erstellen bzw. Überprüfen von waagrechten und senkrechten Linien
mittels zweier eingebauter Laser.
Durch die eingebaute Optik liefert das Produkt eine waagrechte und/oder senkrechte rote
Laserlinie (getrennt aktivierbar). Die Ausrichtung der waagrechten/senkrechten Linie erfolgt
automatisch durch die integrierte Nivellierautomatik.
Es ist auch möglich, die Nivellierautomatik auszuschalten, um eine oder beide Laserlinien für
diverse andere Anwendungsmöglichkeiten einzusetzen.
Die Stromversorgung erfolgt über vier Batterien vom Typ AA/Mignon (nicht im Lieferumfang
enthalten).
Das Produkt kann auf einem geeigneten Stativ (nicht im Lieferumfang) montiert werden. Hierzu
bendet sich auf der Unterseite ein entsprechendes Stativgewinde.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver-
ändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das
Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie
z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit
der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Linienlaser
• Laserhinweisschilder-Set in verschiedenen Sprachen
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-
dienung gegeben werden sollen.
Benutzer werden durch diese Kennzeichnung angewiesen, nicht in den Strahl zu
blicken, das heißt aktive Schutzreaktionen auszuführen, durch Bewegung des Kopfes und Schließen der Augen und durch das Vermeiden des längeren, absichtlichen
Blickens in den Strahl (länger als 0,25 s).
Beachten Sie die Bedienungsanleitung.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Es enthält Kleinteile, Glas und Batterien. Durch den Laser bestehen außerdem
weitere Gefahren (z.B. Augenschäden). Betreiben bzw. lagern Sie das Produkt
so, dass Kinder es nicht erreichen können.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb
ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an
andere Fachleute.
• Das Produkt darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebung benutzt werden.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das
Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
b) Laser
• Setzen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß ein.
• Das Produkt ist mit einem Laser der Laserklasse 2 ausgerüstet. Im Lieferum-
fang benden sich Laserhinweisschilder in verschiedenen Sprachen. Sollte das
Hinweisschild auf dem Linienlaser nicht in Ihrer Landessprache verfasst sein, so
befestigen Sie das entsprechende Schild am Produkt.
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASERPRODUKT DER KLASSE 2
EN60825-1: 2014
Max. Ausgang: < 1,0 mW
Wellenlänge: 635 nm
• Beim Betrieb des Produkts ist unbedingt darauf zu achten, dass der Laserstrahl so
geführt wird, dass sich keine Person bzw. kein Tier im Projektionsbereich bendet
und dass ungewollt reektierte Strahlen (z.B. durch reektierende Oberächen/
Gegenstände) nicht in den Aufenthaltsbereich von Personen/Tieren gelangen
können.
• Laserstrahlung kann gefährlich sein, wenn der Laserstrahl oder eine Reexion in
das ungeschützte Auge gelangt. Informieren Sie sich deshalb über die gesetzlichen Bestimmungen und Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb eines derartigen
Lasergeräts in Ihrem Land, bevor Sie das Produkt und den Laser in Betrieb nehmen.
• Blicken Sie nie in den Laserstrahl und richten Sie ihn niemals auf Personen oder
Tiere. Laserstrahlung kann zu Augenverletzungen führen.
• Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Spiegel oder andere reektierende Flächen. Der unkontrolliert abgelenkte Strahl könnte Personen oder Tiere treffen.
• Wenn Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen sofort bewusst zu schließen
und der Kopf ist sofort aus dem Strahl zu bewegen.
• Sollten Ihre Augen durch Laserstrahlung irritiert worden sein, führen Sie auf keinen
Fall mehr sicherheitsrelevante Tätigkeiten durch, wie z.B. Arbeiten mit Maschinen,
Tätigkeiten in großer Höhe oder in der Nähe von Hochspannung führenden Teilen.
Führen Sie bis zum Abklingen der Augenirritation auch keine Fahrzeuge mehr.
Bei länger anhaltenden Augenirritationen ist ein Arzt aufzusuchen.
• Schalten Sie das Produkt aus, wenn es nicht benötigt wird.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehensweise beim Einlegen oder Wechseln der Batterien).
• Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/Fachwerkstatt durchgeführt werden. Unsachgemäß ausgeführte Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten können eine gefährliche Laserstrahlung zur Folge haben.
• Wenn andere als die hier in der Anleitung angegebenen Bedienungseinrichtungen
benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Stahlungsexposition führen.
c) Bedienung
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, dadurch wird es beschädigt. Betreiben Sie das Produkt deshalb nicht bei Niederschlag, in feuchten Betriebsum-
gebungen oder in/unter Wasser.
• Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, niemals in tropischem Klima.
Beachten Sie für die zulässigen Umgebungsbedingungen das Kapitel „Technische
Daten“.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten Raum
in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser
kann unter Umständen zu Funktionsstörungen oder Beschädigungen führen!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie das
Produkt in Betrieb nehmen.
• Schützen Sie das Produkt vor Staub und Schmutz.
• Schalten Sie das Produkt bei Nichtgebrauch aus.
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie ggf. die eingelegten Batterien/Akkus. Überalterte Batterien/Akkus können auslaufen und das Produkt beschädigen! Bewahren Sie das Produkt anschließend an einem sauberen,
trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Batterie- und Akkuhinweise
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt wird. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort
einen Arzt auf, es besteht Lebensgefahr!
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/-
beachten).
• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, geöffnet, zerlegt oder ins Feuer geworfen
werden. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
• Herkömmliche nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosi-
onsgefahr! Laden Sie ausschließlich wiederauadbare Akkus, verwenden Sie ein geeignetes
Ladegerät.
• Bei überalterten oder verbrauchten Batterien/Akkus können chemische Flüssigkeiten austre-
ten, die das Gerät beschädigen. Entnehmen Sie deshalb bei längerem Nichtgebrauch (z.B.
bei Lagerung) die eingelegten Batterien/Akkus.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände
oder Oberächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden.
Bewahren Sie Batterien/Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf.
• Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien/Akkus aus. Mischen Sie nicht Batterien/
Akkus mit unterschiedlichem Zustand (z.B. volle mit halbvollen Batterien).
• Setzen Sie entweder Batterien oder Akkus ein, mischen Sie niemals Batterien mit Akkus.
Verwenden Sie nur baugleiche Batterien/Akkus des gleichen Typs und Herstellers.
• Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien beachten Sie das Kapitel „Entsorgung“.
Ein Betrieb mit Akkus ist möglich. Allerdings nimmt durch die geringere Spannung
(Batterie = 1,5 V, Akku = 1,2 V) die Betriebsdauer stark ab.
Wir empfehlen Ihnen deshalb, das Produkt ausschließlich mit hochwertigen Alkali-
ne-Batterien zu betreiben, um eine lange und sichere Funktion zu gewährleisten.
Bedienelemente
1 Taste zum Ein-/Ausschalten und zur Auswahl der Laserfunktion
2 LED
3 Batteriefachdeckel
4 Batteriefach für 4 Batterien vom Typ AA/Mignon
5 Stativgewinde
6 Schiebeschalter für Nivellierautomatik
7 Laseraustrittsöffnungen (für senkrechte bzw. waagrechte Laserlinie)
Batterien einlegen, Batteriewechsel
• Biegen Sie den Clip des Batteriefachdeckels (3) vorsichtig
soweit nach außen, bis sich der Batteriefachdeckel öffnen
lässt. Wenden Sie keine Gewalt an.
• Legen Sie vier Batterien vom Typ AA/Mignon polungs-
richtig in das Batteriefach (4) ein. Der Pluspol/Minuspol
ist auf den Batterien und im Batteriefach entsprechend
gekennzeichnet.
• Klappen Sie den Batteriefachdeckel zu, bis der Clip sicher
einrastet.
Wenn der Linienlaser eingeschaltet und in Betrieb ist, dann zeigt die LED (2) den
Batteriezustand an:
LED leuchtet grün: Batteriezustand ok
LED leuchtet rot: Batterie schwach/leer; tauschen Sie die Batterien gegen neue aus
Bedienung
Wichtig!
Beachten Sie die Sicherheitshinweise! Bei unsachgemäßem Umgang mit Lasern
bestehen diverse Gefahren!
a) Stativ verwenden
Über das Stativgewinde (5) auf der Unterseite lässt sich der Linienlaser auf einem geeigneten
Stativ festschrauben (Gewindetyp 6,35 mm bzw. 1/4“).
Achten Sie bei der Platzierung Ihres Stativs immer darauf, dass es sicher steht und
niemand über die Stativbeine stolpern kann.
b) Nivellierautomatik verwenden
Diese Betriebsart lässt sich verwenden, um waagrechte und/oder senkrechte Linien
an eine Wand zu projezieren, um z.B. Fliesen in einem Sanitärraum korrekt verlegen
zu können.
• Stellen Sie den Linienlaser auf eine waagrechte, stabile Oberäche oder montieren Sie ihn
auf einem geeigneten Stativ. Richten Sie den Linienlaser korrekt aus.
• Bewegen Sie den Schiebeschalter (6) in die Position „“.
• Durch einen kurzen Druck auf die Taste (1) wird der Linienlaser eingeschaltet und die
waagrechte Laserlinie ist aktiviert. Durch mehrfachen kurzen Druck auf die Taste (1)
können Sie die verschiedenen Laser-Funktionen wählen:
- waagrechte Laserlinie
- senkrechte Laserlinie
- waagrechte und senkrechte Laserlinie
• Sofern sich der Linienlaser innerhalb des Selbstnivellierbereichs von ±4° zur Waagrechten
bendet, leuchtet die Laserlinie dauerhaft. Die Laserlinien werden innerhalb des Selbstnivellierbereichs durch die integrierte Mechanik automatisch waagrecht bzw. senkrecht ausgerichtet.
Der Nivellierungsvorgang ist beendet, wenn sich die Laserlinien nicht mehr bewegen. Sie
können nun beispielsweise eine waagrechte und/oder senkrechte Linie an der Wand markieren, um Fliesen zu verlegen o.ä.
• Außerhalb des Selbstnivellierbereichs blinkt die Laserlinie schnell (ca. 5x je Sekunde). Dies
zeigt an, dass die Laserlinie nicht waagrecht/senkrecht ausgerichtet ist.
Platzieren Sie den Linienlaser korrekt, so dass er sich wieder innerhalb des Selbstnivellier-
bereichs von ±4° zur Waagrechten bendet.
• Zum Ausschalten des Linienlasers halten Sie die Taste (1) für die Dauer von 5 Sekunden
gedrückt.
c) Betrieb ohne Nivellierautomatik
Diese Betriebsart lässt sich verwenden, um beispielsweise eine diagonale Linie an
eine Wand zu projezieren, um die Position mehrerer Bilder an der Wand markieren
zu können.
Der Linienlaser lässt sich dabei in der Hand halten oder Sie verwenden ein geeigne-
tes Stativ, um den Linienlaser in einer schräg geneigten Position zu xieren.
Ohne Nivellierautomatik sind die Laserlinien nicht waagrecht oder senkrecht ausge-
richtet.
Während diese Betriebsart aktiv ist, blinkt die Laserlinie einmal alle 3 Sekunden.
• Bewegen Sie den Schiebeschalter (6) in die Position „“.
• Durch einen kurzen Druck auf die Taste (1) wird der Linienlaser eingeschaltet und der
obere 360°-Laser aktiviert. Durch mehrfachen kurzen Druck auf die Taste (1) können Sie
die verschiedenen Laser-Funktionen wählen.
• Zum Ausschalten des Linienlasers halten Sie die Taste (1) für die Dauer von 5 Sekunden
gedrückt.
Wichtig!
Bei abgeschalteter Nivellierautomatik markieren die Laserlinien keine waagrechte
bzw. senkrechte Linie, da sich die Mechanik im Inneren des Linienlasers nicht frei
bewegen und selbst ausrichten kann!
Sollen waagrechte bzw. senkrechte Linien markiert werden, so verwenden Sie im-
mer die Nivellierautomatik!
d) Aufbewahrung/Transport
Wenn der Linienlaser nicht mehr benötigt wird (zur Lagerung/Aufbewahrung oder bei Transport), so bewegen Sie den Schiebeschalter (6) in die Position „“. Dies blockiert die
Mechanik der Nivellierautomatik im Inneren des Linienlasers und schützt sie vor Beschädigungen.
Bei längerem Nichtgebrauch sollten Sie die Batterien entnehmen, um das Produkt
vor Beschädigungen durch ausgelaufene, überalterte Batterien zu schützen.
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehensweise zum Einlegen bzw. Wechseln der Batterien). Eine
Wartung oder Reparatur darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden.
Schalten Sie das Produkt vor einer Reinigung aus, so dass die Laserlinien nicht aueuchten.
Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches, sauberes Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, dies kann zu Verfärbungen führen. Drücken Sie beim Reinigen nicht zu
stark auf die Oberäche, um Kratzspuren zu vermeiden.
Staub kann sehr leicht mit einem sauberen, langhaarigen Pinsel und einem Staubsauger entfernt werden.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt
vom Produkt.
b) Batterien und Akkus
Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien, Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeich-
net, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Verbrauchte Batterien, Akkus sowie Knopfzellen können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus/Knopfzellen verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Stromversorgung .......................... 4x Batterien vom Typ AA/Mignon
Betriebsdauer ............................... ca. 12 h (abhängig von den verwendeten Batterien)
Arbeitsbereich ............................... bis ca. 20 m
Nivellierzeit ................................... <5 s
Laserklasse .................................. 2
Laser-Wellenlänge ........................ 635 nm
Anzahl Laser ................................. 2 (1x für senkrechte Linie, 1x für waagrechte Linie 360°)
Stativgewinde ............................... 6,35 mm (1/4“)
Betriebsbedingungen .................... Temperatur 0 °C bis +40 °C, Luftfeuchte <85% relative
Luftfeuchte, nicht kondensierend
Lagerbedingungen ........................ Temperatur -10 °C bis +60 °C, Luftfeuchte <85% relative
Luftfeuchte, nicht kondensierend
Abmessungen ............................... 92 x 71 x 105 mm (L x W x H)
Gewicht ......................................... 400 g (ohne Batterien)
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
The product is designed to create or check horizontal and vertical lines by means of two built-in
lasers.
With the built-in optics, the product provides a horizontal and/or a vertical red laser line (can
be activated separately). The horizontal/vertical line is automatically aligned via the automatic
levelling system.
It is also possible to switch off the automatic levelling system in order to use one or both of the
laser lines for several other uses.
The power is supplied via four type AA/Mignon batteries (not included, available separately).
The product can be mounted on a suitable tripod (not included). A corresponding tripod screw
is located at the bottom.
For safety and compliance reasons, the product must not be converted or modied in any way.
If you use the product for other purposes than those described above, the product may be
damaged. Moreover, improper use involves risks such as short-circuits, re, electric shocks,
etc. Please read the operating instructions carefully and do not discard them. If you pass the
product on to a third party, please hand over these operating instructions as well.
This product complies with the applicable national and European regulations. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package contents
• Line laser
• Set of laser information labels in different languages
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the
QR code. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
An exclamation mark in a triangle indicates important notes in these operating inst-
ructions which absolutely have to be observed.
The arrow symbol indicates specic tips and advice on operation.
This mark instructs users not to look into the beam, that is, to protect themselves, by
turning the head and closing the eyes and by not looking into the beam for too long
(longer than 0.25 s).
Follow the operating instructions.
Safety instructions
Please read the operating instructions carefully and pay particular attention
to the safety instructions. We do not assume liability for any injuries/material damages resulting from failure to observe the safety instructions and the
information in these operating instructions regarding the proper use of the
product. Furthermore, in such cases, the warranty / guarantee will be null and
void.
a) General information
• The product is not a toy. Keep out of the reach of children and pets. It contains
small parts, glass and batteries. Additionally, there are other hazards due to the
laser (e.g., damage to the eyes). Use or store the product so that it is out of the
reach of children.
• Do not carelessly leave packaging material lying around. It may become a dangerous plaything for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong vibrations,
high humidity, moisture, combustible gases, vapours and solvents.
• Never expose the product to mechanical stress.
• If safe operation is no longer possible, take the device out of service and secure
it against unintended use. Safe operation is no longer possible, if the product:
- shows visible damage,
- no longer functions properly,
- has been stored under adverse ambient conditions for an extended period of
time or
- has been exposed to considerable strain during transport.
• Please handle the product with care. The product can be damaged if crushed,
struck or dropped, even from a low height.
• If you have doubts about how the product should be operated or how to safely
connect it, consult a qualied technician.
• Maintenance, adjustment and repair work should only be carried out by an expert
or a specialised workshop.
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions,
please contact our technical customer service or other professionals.
• The product must not be operated in explosive environments.
• In schools, training centres, computer and self-help workshops, use of the product
must be supervised by trained personnel in a responsible manner.
• In industrial facilities the regulations for the prevention of accidents as laid down
by the professional trade association for electrical equipment and devices must
be observed!
b) Laser
• Please use the device only as intended.
• The product is equipped with a class 2 laser. Laser signs in different languages
are included in the package. If the information on the line laser is not written in the
language of your country, please afx the appropriate sign on the product.
DO NOT STARE INTO THE BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
EN60825-1: 2014
Max Output: < 1.0 mW
Wavelength: 635 nm
• During operation of the product, the laser must be directed in such a way that no
person or animal is located within the projection path and that unwanted reected
rays (e.g., due to reecting surfaces/objects) do not get into the path of any person
or animal.
• Laser radiation can be dangerous, if a laser beam or a reection enters the unpro-
tected eye. Find out what the legal regulations and safety measures are for using
such a laser device in your country before using the product and the laser.
• Never look into the laser beam and never point it at people or animals. Laser
radiation can cause eye injuries.
• Do not point the laser beam at mirrors or other reective surfaces. An uncont-
rolled, reected beam may strike people or animals.
• If laser radiation reaches the eyes, close the eyes immediately and move the head
away from the laser beam.
• Should your eyes feel irritated from laser radiation, do not perform any safetyrelated tasks such as operating machinery, working at high altitudes or close to
high-voltage components. Do not drive any vehicles until the eye irritation has
subsided.
Consult a doctor for prolonged eye irritation.
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.