TOOLCRAFT 1577225 Instructions [ml]

Bedienelemente
Product overview
1
1
Bedienungsanleitung
Drehmomentschrauber
Best.-Nr. 1577225
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zum Festziehen von Schraub- und Bolzenverbindungen mit einem zuvor festgelegten Drehmoment.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind, Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Drehmomentschrauber
• T-Griff-Bithalter
• Koffer
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Beachten Sie beim Einsatz des Produkts die in Ihrem Land geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften.
• Benutzen Sie das Produkt niemals als Schlagwerkzeug, dadurch wird es zerstört.
• Halten Sie das Produkt beim Festziehen einer Schraube, einer Mutter oder eines Bolzens nur am Griff fest.
• Schützen Sie das Produkt bei Betrieb oder Aufbewahrung vor Feuchtigkeit, Staub und Schmutz, Öl oder Chemikalien. Lassen Sie es auch niemals fallen, dadurch wird er beschädigt und unbrauchbar.
• Das Produkt ist ein vom Hersteller kalibriertes Handwerkzeug; aus diesem Grund ist es
entsprechend peglich zu behandeln.
• Wenn Sie den Verdacht haben, dass das Produkt ungenau/dekalibriert ist (z.B. nach einem Herunterfallen), so verwenden Sie es nicht mehr.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby­und Selbsthilfewerkstätten ist der Einsatz des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Sie
erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten
Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
2
3
4
5
6
Drehmoment einstellen
• Ziehen Sie das Endstück (5) heraus.
• Stellen Sie das Drehmoment ein, indem Sie das Endstück drehen.
- An der Grobskala (3) können Sie den eingestellten Wert
ablesen.
- Mit Hilfe der Feinskala (4) können Sie das Drehmoment
auf 0,1 Nm genau einstellen.
- Stellen Sie nur Drehmomente zwischen 1 – 5 Nm ein. Einstellungen außerhalb dieses Bereichs beschädigt das Produkt.
- Drehen Sie das Endstück nicht bis zu den Anschlägen (<1 Nm oder >5 Nm).
• Drücken Sie das Endstück bis zum Einrasten herein.
Verwendung
• Das Produkt ist einzig zur Bedienung durch Handkraft
vorgesehen. Halten Sie den Griff (2) gut fest.
- Verwenden Sie das Produkt nicht zum Lösen von Schraubverbindungen im Uhrzeigersinn.
- Wichtig! Schraubverbindungen lassen sich in beide Richtungen festziehen. Beim Festziehen entgegen dem Uhrzeigersinn hat die Drehmomenteinstellung jedoch
keinen Einuss.
• Durch Aufsetzen des T-Griff-Bithalters (6) können Sie die
Hebelwirkung vergrössern.
• Stecken Sie einen geeigneten Steckschlüsseleinsatz auf
den Vierkantantrieb (1).
- Verwenden Sie nur Einsätze, die ohne Adapter auf den Vierkantantrieb passen.
- Verwenden Sie keine Aufsätze mit Gelenk, da dies den
Drehmomentwert beeinussen kann.
- Verkanten kann zu falschen Drehmoment beim Fest­ziehen führen.
• Drehen Sie die Schraube/Mutter/Bolzen mit dem Drehmomentschrauber langsam und gleichmäßig fest, bis ein Klick-Geräusch des Drehmomentschraubers und eine gleichzeitig fühlbare mechanische Bewegung das Erreichen des Drehmoments signalisiert.
- Drehen Sie bei Erreichen des eingestellten Dreh­moments nicht weiter.
• Nach Gebrauch und zur Aufbewahrung ist ein Drehmoment von 1 Nm einzustellen. Diese Maßnahme hält die Genauigkeit des Produkts aufrecht.
• Benutzen Sie das Produkt nach längerem Nichtgebrauch für einige Male mit einer niedrigen Drehmomenteinstellung, um die inneren Bauteile zu schmieren.
Pege und Reinigung
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
• Verstauen Sie das Produkt nach Gebrauch im Koffer und largen es am besten bei konstanter Raumtemperatur.
Technische Daten
Drehmoment .................... 1 – 5 Nm, Abstufung: 0.1 Nm,
Antrieb ............................. 6,35 mm (1/4“)
Abmessungen (L x Ø) ...... 160 x 34 mm
Gewicht ............................ 322 g
Toleranz: ±6 %
Operating instructions
Torque screwdriver
Item no. 1577225
Intended use
This product is designed for tightening screw and bolt
connections to a specied torque.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/ or modify this product. Using the product for purposes other than those described above may damage the product. Read the instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with statutory national and European regulations. All company and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
Torque screwdriver
• T-grip bit holder
• Case
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code on this page. Follow the instructions on the website.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and
especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we will assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
• This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly, as it may become dangerous playing material for children.
• Protect the product from high humidity, moisture, combustible gases, vapours and solvents.
• When using the product, observe the safety and accident prevention regulations applicable in your country.
• Never use the product as a striking tool, as this may cause permanent damage.
• When tightening a screw, nut or bolt, always hold the product using the handle.
• Do not expose the product to humidity, dust, dirt, oil or chemicals. Do not drop the product, as this may cause permanent damage.
• This hand tool is calibrated by the manufacturer and must be handled with care.
• If you have any reason to assume that the product is not calibrated correctly (e. g. after being dropped), discontinue use immediately.
• In schools, educational facilities, hobby and DIY workshops, the product must be used under the
supervision of qualied personnel.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
Disposal
Always dispose of the product according to the relevant
statutory regulations. You thus fulll your statutory obligations
and contribute to the protection of the environment.
2
3
4
5
6
Setting the torque
• Pull out the end piece (5).
Adjust the torque by rotating the end piece.
- The current setting is indicated on the rough scale (3).
- Use the precise scale (4) to adjust the torque in 0.1 Nm
increments.
- The torque range is 1–5 Nm. Do not select torques outside of this range, as this may damage the product.
- Do not rotate the end piece as far as it will go (<1 Nm or >5 Nm).
• Press the end piece back into the screwdriver until it clicks into place.
Usage
• This product must be used by hand. Always use the handle (2) to hold the screwdriver.
- Do not use the product to loosen screw ttings in a clockwise direction.
- Important! Screw ttings can be tightened in either
direction. However, the torque setting has no inuence
when you tighten screws in a clockwise direction.
• You can place the screwdriver on the T-grip bit holder (6)
to increase the leverage.
Place a suitable insert into the square drive (1).
- Only use inserts that t into the square drive without an adapter.
- Do not use any attachments with hinges, as these may
affect the torque value.
- Tilting may lead to an incorrect torque value when tightening screws.
Use the torque screwdriver to slowly tighten the screw/nut/ bolt in an even motion until you hear a clicking sound and
feel a mechanical motion. This indicates that the torque
has been reached.
- Stop turning the screwdriver when the torque has been reached.
Set the torque to 1 Nm when you have nished using the screwdriver. This ensures that the screwdriver stays accurate.
• If you have not used the screwdriver for a long time, use
it for a few times on a low torque setting to lubricate the
interior parts.
Care and cleaning
• Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these may damage the casing or cause the product to malfunction.
• Use a dry, lint-free cloth to clean the product.
• Store the screwdriver in its case at a constant room temperature.
Technical data
Torque .............................. 1–5 Nm, gradation: 0.1 Nm,
Drive ................................ 6.35 mm (1/4")
Dimensions (L x Ø) .......... 160 x 34 mm
Weight ............................. 322 g
tolerance: ±6 %
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1577225_v2_1017_02_jh_m_4L_(1)
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microlming, or the capture in electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represents the technical status at
the time of printing. Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1577225_v2_1017_02_jh_m_4L_(1)
Éléments de fonctionnement
1
Bedieningselementen
1
Mode d'emploi
Tournevis dynamométrique
N° de commande 1577225
Utilisation prévue
Le produit est utilisé pour serrer des vis et des boulons avec
un couple déni précédemment.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute
transformation et/ou modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, vous risquez de l’endommager. Lisez
attentivement le mode d'emploi et conservez-le. Ne donnez
le produit à un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et toutes les appellations de produits indiqués sont des marques déposées par chaque propriétaire. Tous
droits réservés.
Contenu d'emballage
Vis dynamométrique
• Porte-embout avec poignée en T
• Mallette
• Mode d'emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dangereux pour les enfants.
• Protégez le produit contre l’humidité élevée,
des gaz inammables, des vapeurs et des
solvants.
• Lors de l'utilisation du produit, respectez les consignes de sécurité et les prescriptions de prévention des accidents applicables dans votre pays.
• N'utilisez jamais le produit comme outil de percussion, car cela l'endommagerait irréversiblement.
Lorsque vous serrez une vis, un écrou ou un
boulon, tenez fermement le produit uniquement
à l'aide de la poignée.
• Lors de l'utilisation ou du rangement du produit, protégez-la de l'humidité, de la poussière, de
la saleté, de l'huile ou des produits chimiques.
Ne le laissez jamais tomber, car elle sera irréversiblement endommagée et inutilisable.
• Le produit est un outil manuel calibré par le
fabricant. C'est pourquoi il doit être manipulé
avec précaution.
• Vous ne devez plus utiliser le produit si vous
pensez qu'il est inexact/mal calibré (par ex.
après une chute).
• Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, l'utilisation
du produit doit être supervisée par du personnel qualié.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service
technique ou à un expert.
Élimination des déchets
À la n de sa durée de vie, mettez au rebut l’appareil
conformément aux dispositions légales en vigueur. Vous serez ainsi en conformité avec vos obligations légales et contribuerez à la protection de l’environnement.
2
3
4
5
6
Réglage du couple
• Retirez l’embout (5) .
• Réglez le couple en tournant l'embout.
- Vous pouvez lire la valeur réglée sur l'échelle
grossière (3).
- À l'aide de l'échelle précise (4), vous pouvez régler
précisément le couple sur 0,1 Nm.
- Ne réglez uniquement des couples qu’entre 1 et 5 Nm. Les réglages en dehors de cette plage endommagent le produit.
- Ne faites pas tourner l'embout jusqu'à la butée (<1 Nm ou >5 Nm).
Appuyez sur l'embout jusqu'à ce qu’il s’enclenche.
Utilisation
Le produit est uniquement conçu pour être utilisé
manuellement. Tenez fermement la poignée (2) .
- N’utilisez pas le produit pour desserrer des vis dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Important ! Les vis peuvent être serrées dans les deux
sens. Lorsque vous serrez dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, le réglage du couple n’a aucune
inuence.
• En ajustant le support de la poignée en T(6), vous pouvez
augmenter l'effet de levier.
• Insérez une douille de serrage adaptée sur l'entraînement
à 4 pans (1).
- Utilisez uniquement un embout de clé à douille qui s’adapte à l'entraînement à 4 pans.
- N'utilisez pas non plus d'accessoire à articulation qui puisse avoir un effet sur la valeur du couple de serrage.
- Le coincement peut entraîner un couple incorrect pendant le serrage.
• Faites tourner maintenant la vis/l'écrou/le boulon à l'aide
du tournevis dynamométrique lentement et avec une force régulière, jusqu'à ce que vous entendiez un clic provenant du tournevis dynamométrique et en même temps que vous ressentiez un mouvement mécanique indiquant la
réalisation du couple.
- Ne continuez pas à tourner lorsque vous atteint le couple souhaité.
• Réglez un couple de 1 Nm après utilisation et avant le rangement. Cette mesure permet de maintenir la précision du produit.
• Après une longue période de non-utilisation, utilisez le produit plusieurs fois avec un faible réglage du couple
pour lubrier les composants internes.
Entretien et nettoyage
• N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage
abrasifs, de l'alcool ou d’autres produits chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boîtier voire même de provoquer des dysfonctionnements.
• Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.
• Rangez le produit après utilisation dans un coffret et conservez-le à température ambiante.
Données techniques
Moment ............................ Graduation de 1 à 5 Nm. 0,1 Nm,
Entraînement ................... 6,35 mm (1/4“)
Dimensions (L x Ø) .......... 160 X 34 mm
Poids ................................ 322 g
Tolérance : ±6 %
Gebruiksaanwijzing
Draaimomentsleutel
Bestelnr. 1577225
Doelmatig gebruik
Het product wordt gebruikt voor het vastdraaien van schroef­en boutverbindingen met een instelbaar draaimoment.
In verband met veiligheid en normering zijn aanpassingen en/of wijzigingen van dit product niet toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor beschreven doeleinden, kan het product worden beschadigd. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. Geef het product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese richtlijnen. Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Draaimomentsleutel
• Bithouder met T-greep
• Koffer
• Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-Code. Volg de instructies op de website.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de aansprakelijkheid/garantie.
• Het product is geen speelgoed. Houd het uit de buurt van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit zou voor kinderen gevaarlijk speelgoed kunnen worden.
• Bescherm het product tegen hoge vochtigheid, natheid, brandbare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Let bij het gebruik van het product op de in uw land geldende veiligheids- en ARBO­voorschriften.
• Gebruik het product nooit als slagwerktuig, omdat het daardoor onherstelbaar beschadigd wordt.
• Houd het product tijdens het vastdraaien van een schroef, een moer of een bout alleen aan de handgreep vast.
• Bescherm het product bij gebruik of opslag tegen vocht, stof en vuil, olie of chemicaliën. Laat het ook nooit vallen, omdat het daardoor onherstelbaar beschadigd en onbruikbaar wordt.
• Het product is door de fabrikant geijkt; daarom moet er dienovereenkomstig mee worden omgegaan.
• Als u vermoedt dat het product niet meer nauwkeurig of goed geijkt is (bijv. door een val), mag het niet meer worden gebruikt.
• In scholen, opleidingscentra, hobbyruimtes en werkplaatsen dient door geschoold personeel voldoende toezicht te worden gehouden op het gebruik van het product.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of andere technisch specialisten.
Afvoer
Voer het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepalingen af. Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu.
2
3
4
5
6
Draaimoment instellen
• Trek het eindstuk (5) eruit.
• Stel het draaimoment in door het eindstuk te verdraaien.
- Op de grove schaalverdeling (3) kunt u de ingestelde
waarde aezen.
- Met behulp van de jne schaalverdeling (4) kunt u het
draaimoment op 0,1 Nm nauwkeurig instellen.
- Stel alleen draaimomenten in tussen 1 - 5 Nm. Instellingen buiten dit bereik kunnen het product beschadigen.
- Draai het eindstuk niet zo ver mogelijk naar links of rechts (lager dan 1 Nm of hoger dan 5 Nm).
• Duw het eindstuk erin totdat het vastklikt.
Gebruik
• Het product is uitsluitend bedoeld om met de hand te
worden bediend. Houd de handgreep (2) goed vast.
- Gebruik het product niet voor het losmaken van schroefverbindingen met de klok mee.
- Belangrijk! Schroefverbindingen kunnen in beide richtingen worden vastgedraaid. Bij het vastdraaien tegen de klok in heeft de instelling van het draaimomen echter geen enkele invloed.
• Door het plaatsen van de bithouder met T-greep (6) kunt u
de hefboomwerking verhogen.
• Steek een geschikte sleuteldop op de vierkante
aandrijfas (1).
- Gebruik alleen doppen die zonder verloopstuk op de vierkante aandrijfas passen.
- Gebruik geen doppen met een scharnier, omdat deze de kracht van het draaimoment kunnen beïnvloeden.
- Kantelen kan bij het vastdraaien leiden tot een verkeerd draaimoment.
• Draai de schroef/moer/bout met de draaimomentsleutel langzaam en gelijkmatig vast, totdat een klik van de sleutel en een gelijktijdig voelbare mechanische beweging het bereiken van het draaimoment aangeeft.
- Draai bij het bereiken van het ingestelde draaimoment niet verder.
• Na gebruik en voor het opbergen dient er een draaimoment van 1 Nm te worden ingesteld. Deze maatregel handhaaft de nauwkeurigheid van het product.
• Gebruik het product als het langere tijd niet is gebruikt enkele keren met een lage instelling van het draaimoment om de interne onderdelen te smeren.
Reiniging en onderhoud
• Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische producten, omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden.
• Gebruik een droog, pluisvrij doekje voor de reiniging van het product.
• Berg het product na gebruik op in de koffer, het beste op een constante kamertemperatuur.
Technische gegevens
Draaimoment ................... 1 - 5 Nm, in stappen van 0,1 Nm,
Aandrijfas ......................... 6,35 mm (1/4“)
Afmetingen (L x Ø)...........160 x 34 mm
Gewicht ............................ 322 g
Tolerantie: ±6 %
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris ceux de traduction. La reproduction par n'importe quelle méthode, p. ex. photocopies, microlms, ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable de l'éditeur. La réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1577225_v2_1017_02_jh_m_4L_(1)
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Voor reproducties van welke aard dan ook, bijv. fotokopie, microverlming of registratie in
elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, is de schriftelijke toestemming van de uitgever vereist. Reproductie, ook gedeeltelijke, is niet toegestaan. De publicatie is een weergave van de technische stand bij het ter perse gaan.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1577225_v2_1017_02_jh_m_4L_(1)
Loading...