Das Produkt dient dazu, eine vergrößerte Ansicht von Objekten zu erzeugen. Die
LEDs dienen zur Beleuchtung der betrachteten Objekte. Das Produkt kann auf einem
Tisch aufgestellt werden. Alternativ kann das Produkt an eine Tischkante geklemmt
werden. Die Spannungsversorgung erfolgt über Batterien (nicht enthalten).
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen
und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als
zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann
eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc.
hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren
Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung
an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen
Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind
Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Tischlupe
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die
Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige
Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten
sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise
zur Bedienung gegeben werden sollen.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder
dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Achtung, LED-Licht:
- Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!
- Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!
• Sehen Sie mit der Lupe niemals in die Sonne oder in andere starke
Lichtquellen, auch nicht in deren Nähe. Es besteht die Gefahr der
Erblindung!
• Bei falscher Handhabung kann die Lupe als Brennglas wirken. Es
besteht Brandgefahr! Lassen Sie die Lupe nicht in der Sonne liegen.
• Benutzen Sie die Lupe nicht, während Sie sich bewegen, da sie unter
Umständen Hindernisse übersehen und darüber stolpern könnten.
• Berühren Sie die Linse nicht mit den Fingern (insbesondere Fingernägel)
oder mit scharfen/spitzen Gegenständen.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die
Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten
ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt
durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung
nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen
Kundendienst oder an andere Fachleute.
b) Batterien/Akkus
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden.
Auslaufende oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Hautkontakt
Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten
Batterien/Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Lassen Sie Batterien/Akkus nicht frei herumliegen, da diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
• Alle Batterien/Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden.
Das Mischen von alten und neuen Batterien/Akkus im Gerät kann zum
Auslaufen der Batterien/Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen.
• Nehmen Sie keine Batterien/Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht
kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht
auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Bedienelemente
123 45
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die
Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung
in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für
dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren
fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem
Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe,
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt
außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung.
Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen
Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
1 Kleine Linse
2 Große Linse
3 Lampenkopf
4 Ein-/Ausschalter
Betriebsbedingungen .............. 0 bis +40 °C, max. 85 % rF
Lagerbedingungen .................. -15 bis +60 °C, max. 85 % rF
Abmessungen (L x B x H) .......130 x 88 x 170 mm
Gewicht ................................... 209 g
Pege und Reinigung
• Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen Reinigungsmittel.
• Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung nicht in oder unter Wasser.
• Drücken Sie beim Reinigen nicht zu stark auf die Linse oder das Gehäuse, um
Kratzspuren zu vermeiden.
• Verwenden Sie zur Reinigung der Linse ein Linsen- oder Brillenreinigungstuch.
Alternativ können Sie ein trockenes, sauberes, weiches und fusselfreies Tuch oder
einen Staubpinsel verwenden. Bei stärkerer Verschmutzung kann das Tuch leicht
mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden.
• Falls Sie die Linse mit einem Reinigungsmittel säubern, achten Sie darauf, dass
das Reinigungsmittel nicht direkt auf die Linse getropft wird. Tropfen Sie das
Reinigungsmittel immer zuerst auf das Reinigungstuch.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein trockenes, sauberes, weiches
und fusselfreies Tuch.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese
getrennt vom Produkt.
b) Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe
aller gebrauchten Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den
Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol
gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll
hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht
auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten MülltonnenSymbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen
Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus
verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1505876_V1_1216_02_IPL_m_de
Operating instructions
Desktop magnifying glass 2/4x incl. LED
Item no. 1505876
Intended use
The product is intended for magnifying the view of objects. The LEDs are intended
for lighting the objects you are viewing. The product can be set up on a table. The
product may also be clipped to the table edge. Power supply is via batteries (not
included).
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g.
in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If
you use the product for purposes other than those described above, the product may
be damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting,
re etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this product available
to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All
company names and product names are trademarks of their respective owners. All
rights reserved.
Delivery content
• Desktop magnifying glass
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions from our website www.conrad.com/
downloads or scan the printed QR code. Follow the instructions on the website.
Description of symbols
The symbol with an exclamation mark in a triangle indicates important
instructions contained in these operating instructions that must be followed.
The arrow symbol alerts the user to the presence of important tips and
notes on using the device.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a
low height can damage the product.
• Attention, LED light:
- Do not look directly into the LED light!
- Do not look into the beam directly or with optical instruments!
• Never use the magnier to stare directly into sunlight or other strong light
sources and do not use it near them. This poses a risk of loss of eyesight!
• If used improperly the magnier can act as a burning glass. This poses a
re hazard! Do not leave the magnier in direct sunlight.
• Do not use the magnier when moving around, since you might miss and
hence stumble over obstacles.
• Do not touch the lens with your ngers (especially nger nails) or sharp/
pointed objects.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection
of the device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively
by an expert or at a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating
instructions, contact our technical support service or other technical
personnel.
b) (Rechargeable) batteries
• Correct polarity must be observed while inserting the (rechargeable)
batteries.
• (Rechargeable) batteries should be removed from the device if it is not
used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking
or damaged (rechargeable) batteries might cause acid burns when in
contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle
corrupted (rechargeable) batteries.
• (Rechargeable) batteries must be kept out of reach of children. Do not
leave (rechargeable) batteries lying around, as there is risk, that children
or pets swallow them.
• All (rechargeable) batteries should be replaced at the same time.
Mixing old and new (rechargeable) batteries in the device can lead to
(rechargeable) battery leakage and device damage.
• Rechargeable batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown
into re. Never recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of
explosion!
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the
safety information. If you do not follow the safety instructions and
information on proper handling in this manual, we assume no liability
for any resulting personal injury or damage to property. Such cases
will invalidate the warranty/guarantee.
a) General
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may
become dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong
jolts, high humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of
operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no
longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
Operating elements
123 45
1 Small lens
2 Large lens
3 Lamp head
4 On/off switch
5 Battery compartment lid
6 Goose neck
7 Clip
8 Stand
687
Inserting/changing batteries
• Remove the battery compartment lid.
• Insert 2 AAA batteries and heed correct
polarity. Heed correct polarity as
indicated in the battery compartment.
• Close the battery compartment.
Change the batteries as soon as
the light visibly dims or the LEDs
no longer turn on.
Installation
a) Stand
• Place the stand on an even, stable surface.
• Insert the product vertically into the stand from above.
b) Clip
Clip the product without stand to a table edge with a max. thickness of 25 mm.
Switching on/off
Press the switch on the top of the lamp head to turn the LEDs on/off.
Cleaning and care
• Do not use any abrasive or chemical cleaners.
• Never submerge the product in water to clean it.
• When cleaning, do not apply too much force on the lens or housing in order to
avoid scratching.
• Use a lens cleaning cloth for cleaning the lens. Alternatively, use a dry, clean, soft
and lint-free cloth or a dust brush. If necessary, you can moisten the cloth with a
little lukewarm water.
• When cleaning the lens with a cleaning agent, make sure not to directly apply the
cleaner on the lens. Always apply the cleaning agent directly to the cloth rst.
• Clean the housing with a dry, clean, soft and lint-free cloth.
Technical data
Power supply .......................... 2 x AAA battery (not included)
Number of LEDs ..................... 4
Material ................................... PMMA, ABS
LED service life ....................... 10000 hours
Operating time ........................ 7 – 8 hours
Operating conditions ............... 0 to +40 °C, max. 85 % RH
Storage conditions .................. -15 to +60 °C, max. 85 % RH
Dimensions (L x W x H) .......... 130 x 88 x 170 mm
Weight .................................... 209 g
Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste. At the end of its service life, dispose of the product in
accordance with applicable regulatory guidelines.
Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them
separately from the product.
b) (Rechargeable) batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all
used (rechargeable) batteries. Disposing of them in the household waste
is prohibited.
Contaminated (rechargeable) batteries are labeled with this symbol to
indicate that disposal in the domestic waste is forbidden. The designations
for the heavy metals involved are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb =
Lead (name on (rechargeable) batteries, e.g. below the trash icon on the
left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality,
our stores or wherever (rechargeable) batteries are sold.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the
environment.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1505876_V1_1216_02_IPL_m_en
Mode d’emploi
Loupe de table 2/4x incl. LED
Nº de commande 1505876
Utilisation prévue
Le produit sert à produire une vue grossie d'objets. Les diodes LED servent à éclairer
les objets observés. Le produit peut être posé sur une table. Il est aussi possible
d’accrocher le produit à un bord de table. L’alimentation en énergie électrique est
fournie via des piles (non comprises).
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation
en plein air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex.
dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou
modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que
celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs,
une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie.
Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à
des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en
vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce
mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous
droits réservés.
Contenu d’emballage
• Loupe de table
• Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les instructions actualisées du mode d’emploi via le lien www.conrad.com/
downloads ou scannez le code QR illustré. Suivez les instructions du site Internet.
Explication des symboles
Dans ce mode d’emploi, le symbole avec le point d'exclamation dans un
triangle indique des instructions importantes qui doivent être respectées.
Le symbole « èche » est utilisé pour pointer certains conseils et
instructions spéciques sur le fonctionnement.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de
chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Attention ! Précautions à prendre avec les lampes à LED :
- Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED !
- Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques !
• Ne regardez jamais avec la loupe vers le soleil ou vers d'autres sources
lumineuses puissantes ainsi que dans leur proximité immédiate ! Il existe
un risque de cécité.
• Lors d’une mauvaise manipulation, la loupe peut agir comme miroir
ardent. Il existe un risque d'incendie ! Ne laissez pas la loupe au soleil !
• N'utilisez pas la loupe lorsque que vous déplacez, car vous risquez de ne
pas voir certains obstacles et vous pourriez trébucher dessus !
• Ne touchez pas la lentille avec les doigts (en particulier avec les ongles)
ou avec des objets pointus/aiguisés !
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes
concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement
de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un
spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a
pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service
technique ou à un expert.
b) Piles/accumulateurs
• Respecter la polarité lors de l’insertion des piles / accumulateurs.
• Retirer les piles / accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé
pendant longtemps an d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des
piles / accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagées peuvent
provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l’utilisation
de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour
manipuler les piles / accumulateurs corrompues.
• Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas
laisser traîner de piles / accumulateurs car des enfants ou des animaux
pourraient les avaler.
• Il convient de remplacer toutes les piles / accumulateurs en même
temps. Le mélange de piles / accumulateurs anciennes et de nouvelles
piles / accumulateurs dans l’appareil peut entraîner la fuite de piles /
accumulateurs et endommager l’appareil.
• Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées
ou jetées au feu. Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Il
existe un risque d’explosion !
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement
attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des
consignes de sécurité et des informations données dans le présent
mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous
déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou
matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors
annulée.
a) Généralités
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et
des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un
jouet pour enfants très dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du
soleil directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz
inammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser
le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en
toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles ;
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions
défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Éléments de fonctionnement
123 45
1 Petite lentille
2 Grande lentille
3 Tête de la lampe
4 Interrupteur de marche/arrêt
5 Couvercle du compartiment des piles
6 Col de cygne
7 Dispositif d’accrochage
8 Pied support
687
Insertion/remplacement des piles
• Retirez le couvercle du compartiment
des piles.
• Insérez 2 piles de type AAA en
respectant bien la polarité. Respectez
bien les indications de polarité à
l'intérieur du compartiment des piles.
• Refermez le compartiment des piles.
Remplacez les piles dès que la
luminosité diminue de manière
signicative ou si vous ne
pouvez plus allumer les diodes
LED.
Montage
a) Pied support
• Placez le pied sur une surface plane et stable.
• Introduisez le produit d’en haut et verticalement dans le pied.
b) Dispositif d’accrochage
Accrochez le produit sans pied à un bord de table d’une épaisseur maximale de
25 mm.
Marche/arrêt
Pour allumer ou éteindre les diodes LED, appuyez sur l’interrupteur situé en haut
de tête de l’éclairage.
Données techniques
Tension d’alimentation ............ 2 piles de AAA (non incluses)
Conditions de service ............. de 0 à +40 °C, 85 % HR maxi
Conditions de stockage .......... de -15 à +60 °C, 85 % HR maxi
Dimensions (Lo x La x H) ....... 130 x 88 x 170 mm
Poids ....................................... 209 g
Entretien et nettoyage
• N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou chimique.
• Ne plongez pas le produit dans de l'eau et ne le passez pas sous l’eau pour le
nettoyer.
• Lors du nettoyage, n’appuyez pas trop fort sur la lentille ou le boîtier pour éviter
de les rayer !
• Pour le nettoyage de la lentille, utilisez une chiffonnette spéciale pour les lentilles
ou lunettes. Vous pouvez aussi utiliser un chiffon sec, propre, doux et non
pelucheux ou un pinceau pour enlever la poussière. Pour les taches tenaces,
utilisez un chiffon légèrement humide avec de l'eau tiède.
• Si vous nettoyer la lentille avec un produit de nettoyage, assurez-vous que le
produit de nettoyage ne goutte pas directement sur la lentille. Essorez toujours le
produit de nettoyage de la chiffonnette.
• Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux, sec, propre et non pelucheux.
Elimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent
pas être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez
l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du
produit.
b) Piles/accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative
à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et
accumulateurs usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures
ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont
caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de
les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal
lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la
désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole
de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres
de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente
de piles/accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de
l’environnement.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y-compris ceux de traduction. La reproduction par n’importe quelle méthode, p. ex. photocopies,
microlms, ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l’approbation écrite préalable
de l’éditeur. La réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment
de la mise sous presse.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1505876_V1_1216_02_IPL_m_fr
Gebruiksaanwijzing
Tafelloep 2/4x incl. LED
Bestelnr. 1505876
Bedoeld gebruik
Het product dient ervoor om een vergroot beeld van voorwerpen te krijgen. De LED’s
dienen voor het verlichten van objecten die bekeken worden. Het product kan op een
tafel worden neergezet. Ook kan het product vast worden geklemd aan de kant van
een tafelblad. Stroom wordt geleverd door batterijen (niet meegeleverd).
Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open
lucht. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen
aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt
gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien
kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan zoals bijv. kortsluiting,
brand, enz. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het
product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking
worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle
vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke
eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Tafelloep
• Gebruiksaanwijzing
Geactualiseerde gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/
downloads of scan de afgebeelde QR-Code. Volg de aanwijzingen op de website op.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke tips
in deze gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
Het "pijl"-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de
bediening gegeven worden.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de
aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing
niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld
voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk
letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
a) Algemeen
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en
huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk
materiaal worden voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht,
sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen,
dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het product veilig te bedienen, stel het dan
buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken.
Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het
product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van
een beperkte hoogte kunnen het product beschadigen.
• Let op, LED-licht:
- Kijk niet in de LED-lichtstraal!
- Kijk niet direct en ook niet met optische instrumenten!
• Kijk met de loep nooit direct naar of in de buurt van de zon of andere
sterke lichtbronnen. Verblindingsgevaar!
• Bij verkeerd gebruik kan de loep als brandglas werken. Er bestaat
brandgevaar! Laat de loep niet in de zon liggen.
• Gebruik de loep niet als u zich beweegt omdat u dan mogelijk bepaalde
hindernissen over het hoofd ziet en erover kunt struikelen.
• Raak de lens niet aan met uw vingers (in het bijzonder niet met uw
vingernagels) of met scherpe/spitse voorwerpen.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de
veiligheid of het aansluiten van het product.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd
worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn
beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of ander
technisch personeel.
b) Batterijen / Accu’s
• Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen / accu’s.
• De batterijen / accu’s dienen uit het apparaat te worden verwijderd
wanneer het gedurende langere tijd niet wordt gebruikt om beschadiging
door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen / accu’s
kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren. Gebruik
daarom veiligheidshandschoenen om beschadigde batterijen / accu’s
aan te pakken.
• Batterijen / accu’s moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden.
Laat batterijen / accu’s niet rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat
kinderen en/of huisdieren ze inslikken.
• Alle batterijen / accu’s dienen op hetzelfde moment te worden vervangen.
Het door elkaar gebruiken van oude en nieuwe batterijen / accu’s in het
apparaat kan leiden tot batterijlekkage en beschadiging van het apparaat.
• Batterijen / accu’s mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of
verbrand. Probeer nooit om niet-herlaadbare batterijen te herladen. Er
bestaat dan explosiegevaar!
Bedieningselementen
123 45
1 Kleine lens
2 Grote lens
3 Lampenkop
4 Aan/uit-schakelaar
• Plaats 2 batterijen van het type AAA
met de juiste polariteit in het vak. Let
daarvoor op de polariteitsaanduidingen
in het batterijvak.
• Sluit het batterijvak.
Wissel de batterijen zodra de
lichtsterkte duidelijk minder
wordt of als de LED’s niet meer
aangezet kunnen worden.
Installatie
a) Voet
• Plaats de standvoet op een vlak, stabiel oppervlak.
• Steek het product van boven loodrecht in de standvoet.
b) Kleminrichting
Klem het product zonder standvoet vast aan een zijkant van een tafel met een max.
25 mm tafelblad.
In-/uitschakelen
Druk op de schakelaar bovenop de lampenkop om de LED’s aan of uit te zetten.
Schoonmaken en onderhoud
• Gebruik geen schuurmiddelen of chemische schoonmaakmiddelen.
• Dompel het product om het schoon te maken niet onder in water.
• Om krassporen bij het schoonmaken te voorkomen niet te hard op de behuizing
drukken.
• Gebruik bij het schoonmaken van de lens een lens- of bril schoonmaakdoekje. Ook
kunt u een droog, schoon, zacht en pluisvrij doekje of een stofpenseel gebruiken.
Bij sterkere vervuiling kan de doek enigszins vochtig gemaakt worden met wat
lauwwarm water.
• Mocht u de lens met een schoonmaakmiddel schoon willen maken, let er dan
op dat u het schoonmaakmiddel niet direct op de lens druppelt. Druppel het
schoonmaakmiddel altijd eerst op het schoonmaakdoekje.
• Gebruik voor het schoonmaken van de behuizing een droog, schoon, zacht en
pluisvrij doekje.
Technische gegevens
Stroomverzorging ................... 2 x AAA-batterijen (niet meegeleverd)
Bedrijfscondities ..................... 0 tot +40 ºC, max. 85 % RV
Opslagcondities ...................... -15 tot +60 ºC, max. 85 % RV
Afmetingen (L x B x H)............130 x 88 x 170 mm
Gewicht ................................... 209 g
Verwijdering
a) Product
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het
huisvuil. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende
wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
Verwijder de geplaatste batterijen/accu’s en gooi deze afzonderlijk van het
product weg.
b) Batterijen/accu’s
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht
alle lege batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is
niet toegestaan.
Batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd
met nevenstaand symbool. Deze mogen niet via het huisvuil worden
afgevoerd. De aanduidingen voor irriterend werkende, zware metalen zijn:
Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/
accu’s, bijv. onder de links afgebeelde vuilnisbaksymbool).
U kunt verbruikte batterijen/accu’s gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente,
onze lialen of overal waar batterijen/accu’s worden verkocht, afgeven.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het
milieu.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten voorbehouden met inbegrip van vertalingen. Reproducties van elke aard, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de opname in elektronische systemen voor verwerking vereisen de voorafgaande schriftelijke
toestemming van de uitgever. Nadruk, ook gedeeltelijk, is verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij
het in druk bezorgen.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1505876_V1_1216_02_IPL_m_nl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.