Tommee Tippee First Sips Instruction Manual

US
Product information for:
first sips transition cup
first straw transition cup
trainer sippee cup
trainer straw cup
mealtime trainer
sippee cup
sportee bottle
insulated sipper tumbler
insulated straw tumbler
sipper cup
tommeetippee.com
SAFETY GUIDANCE
For your child’s safety and health. WARNING!
• Always use this product with adult supervision. Accidents have occurred when babies have been left alone with drinking equipment due to the baby falling or if the product has disassembled.
• Never use spouts or straws as a pacifier. Continuous and prolonged sucking of fluids will cause tooth decay. Tooth decay in young children can occur even when non-sweetened fluids are used. This can occur if the baby is allowed to use the cup for long periods through the day and particularly through the night, when saliva flow is reduced or if it is used as a pacifier.
• Always check food temperature before feeding.
• Always stir heated food to ensure even heat distribution and test the temperature before serving
• Not suitable for microwave use apart from sterilizing. See cleaning and sterilization instructions below.
CLEANING AND STERILIZATION
• Before first use, clean the product.
• Clean before each use.
• Always wash the product immediately after use.
• Wash in warm soapy water and rinse in clean water or use a dishwasher (top shelf only). Do not clean with solvents or harsh chemicals.
• Do not allow product to come into contact with oil based foods (e.g. oil/tomato based sauces) as staining will occur.
• Our insulated sipper tumbler and insulated straw tumbler are suitable for sterilization by cold water tablet/liquid solution only.
• All other cups are suitable for sterilization by steam (electric and microwave), boiling or cold water tablet/liquid solution.
STORAGE AND USE
• Inspect before each use and pull the spout or straw in all directions. Throw away at the first signs of damage or weakness.
• Do not store or leave in direct sunlight or near a source of heat.
• Do not store with or allow to come into contact with solvents or harsh chemicals.
• Keep all components not in use out of reach of children
• Not suitable for use in a convectional oven or a combination microwave oven with the grill feature switched on.
As with most sippy cups, ours are to be used with milk, water or
juices that don’t contain pulp.
DO NOT use with carbonated beverages, formula or hot liquids.
INSTRUCTIONS FOR CLEANING STRAW CUPS
1. Unscrew the lid.
2. Pop up the straw by pressing the trigger. (Fig. 1)
3. Wash in warm soapy water and rinse in clean water or use a dishwasher (top shelf only).
4. If the straw has been completely removed from the lid – remove the trigger from the lid by pushing to the left then right. Push the straw through the lid, and then pull the straw from the top, until the valve seals in position. Squeeze the valve to ensure it is open. (Fig 2.)
5. Replace lid on base.
Fig. 1
Fig. 2
Trigger
INSTRUCTIONS FOR CLEANING VALVE CUPS
1. Unscrew the lid. Pull the valve out (this is important for a thorough cleaning of the valve). You may need to wiggle the valve left to right to get it to release. (Fig. 3)
2. After each use, immediately wash all parts thoroughly in warm soapy water and rinse in clean water. The valve should be hand-washed only. All other parts including the lid, base, cover and handles can be washed in the dishwasher (top shelf only).
3. To ensure no residual soapy water is left in the valve, run clean water directly into all four openings after washing.
4. To remove excess water, shake the valve and let it air-dry before reassembling it with the cup. Store your lids and cups separately, to allow air to circulate freely.
5. Once all parts are dry, to re-assemble, place the valve back in the lid, pushing until the four sides lock into place. (Fig.4) Screw the lid back on the cup.
Fig. 3
Top openings
Fig. 4
INSTRUCTIONS FOR USE
When replacing the lid onto the bottle base align the two dots on the back of the cup. (Fig 5). This ensures the optimum fit. DO NOT OVERTIGHTEN. This cup is designed as a meal time trainer and may leak if over tightened and not stored upright when full.
INSTRUCTION FOR CLEANING MEALTIME TRAINER
1. Un-screw the lid unit from the cup base.
2. Take the lid unit apart by gripping the lid top and turning the locking connector anti-clockwise. (Fig. 6) Separate the locking connector, silicone disk, screw ring and lid top.
3. Wash all parts in warm soapy water and rinse in clean water or use a dishwasher (top shelf only).
4. Re-assemble by turning the screw ring upside down and placing the silicone disk inside with the grooves facing up. (Fig. 7)
5. Take the lid top and push up through the hole in the silicone disk (Fig. 8 A)
6. Align locking connector and twist to lock. (Fig. 8 B)
7. Place the lid on the base. REMEMBER to align the two dots on the back. (Fig 5) DO NOT OVER TIGHTEN.
8. The cup has been assembled correctly when the lid top aligns with screw ring and can be pressed down on. (Fig. 9) If the lid top can not be pushed down, the silicone disk has been assembled up-side down.
Fig. 5 Fig. 6
Alignment indicator
DO NOT
OVER TIGHTEN
Fig. 7
Fig. 8 Fig. 9
THE TOMMEE TIPPEE CUP RANGE
TRANSITION
1. first sips transition cup
4m+
2. first straw transition cup
6m+
TRAINING
3. trainer sippee cup
7m+
4. trainer straw cup
5. lippee cup
6. sippee cup
9m+
INDEPENDENT
7. sportee bottle
8. insulated sipper tumbler
12m+
9. insulated straw tumbler sipper cup
10.
Distributed By Mayborn USA; Mayborn USA Inc. dba Mayborn Group 1 Edgewater Drive
1
2
3
4
6.
5
10
8 97
MIX N MATCH
All our cup range have interchangeable tops and bottoms.
Suite 109 Norwood, MA 02062
Copyright © Mayborn USA. 2014. TOMMEE TIPPEE is a registered trademark.
Any manufacture, publication, copying, hiring, lending and reproduction of any materials is strictly prohibited and constitutes infringement.
Patents Pending.
Leaflet No. 054800110
FR
Informations sur les produits suivants :
première gobelet de transition
première gobelet de transition avec paille
gobelet sippee d’entraînement
gobelet d’entraînement avec paille
Tasse d’entraînement pour l’heure du repas
gobelet sippee
biberon sport
verre isolant sipper
verre isolant avec paille
gobelet sipper
tommeetippee.com
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Pour la sécurité et la santé de votre enfant. AVERTISSEMENT!
• Utilisez toujours ce produit sous la supervision d'un adulte. Des accidents se sont produits lorsque des bébés étaient laissés seuls avec des articles pour l'alimentation liquide, par exemple le bébé est tombé ou l'article a été démonté.
• N'utilisez jamais de becs verseurs ou de pailles en guise de sucette. Une succion de liquides continue et prolongée causera la carie dentaire. La carie dentaire peut survenir chez les jeunes enfants même si on utilise des liquides non sucrés.Cela peut se produit si on laisse le bébé utiliser la tasse pendant de longues périodes au cours de la journée et en particulier pendant la nuit, lorsque le flux de salive est réduit, ou si on l'utilise en guise de sucette.
• Vérifiez toujours la température des aliments avant de les donner au bébé.
• Remuez toujours les aliments chauds pour assurer une répartition uniforme de la chaleur et testez la température avant de servir.
• Ne convient pas à la cuisson au micro-ondes, sauf pour la stérilisation. Consultez les instructions en matière de nettoyage et de stérilisation ci-dessous.
NETTOYAGE ET STÉRILISATION
Avant de l'utiliser pour la première fois, nettoyez le produit.
• Nettoyez-le avant chaque utilisation.
• Lavez toujours le produit immédiatement après utilisation.
• Lavez à l'eau tiède savonneuse et rincez à l'eau claire ou utilisez un lave-vaisselle (panier du haut seulement). Ne nettoyez pas avec des solvants ou des produits chimiques forts.
• Ne laissez pas le produit entrer en contact avec des aliments à base d'huile (par ex. sauces à base d'huile et de tomate), car des taches pourraient se former.
• Notre tasse verre isolant sipper et notre tasse verre isolant avec paille sont adaptées à la stérilisation, uniquement par solution aqueuse ou une tablette de stérilisation à l'eau froide.
• Toutes les autres tasses sont adaptées à la stérilisation à la vapeur (électrique et micro-ondes), par ébullition, par solution aqueuse ou une tablette de stérilisation à l'eau froide.
ENTREPOSAGE ET UTILISATION
• Contrôlez l'article avant chaque utilisation; tirez le bec verseur ou la paille dans tous les sens. Jetez-le dès qu'il présente des signes de dommages ou de faiblesse.
• Ne l'entreposez pas et ne l'exposez pas à la lumière du soleil ou près d'une source de chaleur.
• Ne l'entreposez pas avec des solvants ou des produits chimiques puissants et évitez qu'il entre en contact avec de tels produits.
• Ne convient pas à l'utilisation dans un four à convection ou dans un four à micro-ondes combiné avec la fonction grill allumée.
• Gardez tous les composants non utilisés hors de la portée des enfants.
• Comme pour la plupart des tasses avec bec verseur, les nôtres sont conçues pour être utilisées avec du lait, de l’eau ou du jus sans pulpe.
• NE PAS utiliser avec des boissons gazeuses, du lait maternisé ou des liquides chauds.
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE DES TASSES AVEC PAILLE
1. Dévissez le couvercle.
2. Faites sortir la paille en appuyant sur le ressort. (Fig. 1)
3. Lavez à l'eau tiède savonneuse et rincez à l'eau claire ou utilisez un lave-vaisselle (panier du haut seulement).
4. Si la paille a été complètement enlevée du couvercle, enlevez le déclencheur du couvercle en le poussant vers la gauche, puis vers la droite. Poussez la paille à travers le couvercle, puis tirez la paille par le haut jusqu’à ce que la valve soit correctement placée. Pincez la valve pour vérifier qu’elle est ouverte. (Fig 2.)
5. Replacez le couvercle sur la base.
Fig. 1
Fig. 2
Ressort
Pincez la valve
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE DES TASSES AVEC VALVE
1. Dévissez le couvercle. Retirez la valve (ceci est important afin de bien la nettoyer). Vous pouvez la remuer de droite à gauche afin de la retirer (fig. 3).
2. Nettoyez bien toutes les pièces à l’eau tiède savonneuse après chaque usage, puis rincez à l’eau propre. La valve doit être lavée à la main uniquement. Toutes les autres pièces, y compris le couvercle, la base, le capuchon et les poignées peuvent aller au lave-vaisselle (dans le panier du haut uniquement).
3. Après le nettoyage, rincez bien les quatre orifices de la valve à l’eau propre afin de vous assurer qu’il ne reste aucun résidu de savon.
4. Secouez bien la valve pour enlever l’excès d’eau et laissez-la sécher à l’air libre avant de réassembler la tasse. Rangez les tasses et les couvercles séparément pour permettre une meilleure aération.
5. Pour réassembler la tasse une fois toutes les pièces séchées, replacez la valve dans le couvercle en vous assurant que les quatre côtés sont bien enfoncés (fig. 4). Revissez le couvercle sur la tasse.
Fig. 3
Top Ouvertures du haut Ouvertures du bas
Fig. 4
MODE D’EMPLOI
Pour remettre le couvercle sur la tasse, alignez les deux points situés à l’arrière (fig. 5). L’ajustement est ainsi optimal. NE SERREZ PAS TROP. Cette tasse est conçue pour l’entraînement aux repas. Elle peut couler si le couvercle est trop serré ou si elle n’est pas rangée à la verticale lorsqu’elle est pleine.
CONSIGNES POUR LE LAVAGE DES TASSES D’ENTRAÎNEMENT POUR L’HEURE DU REPAS
1. Dévissez le couvercle du gobelet.
2. Désassemblez le couvercle en le saisissant par le haut et en tournant le connecteur de fermeture dans le sens antihoraire. (Fig. 6) Séparez le connecteur de fermeture, le disque de silicone, l’anneau d’assemblage et le couvercle.
3. Lavez toutes les pièces dans de l’eau chaude et savonneuse, puis rincez à l’eau propre ou utilisez un lave-vaisselle (dans le panier supérieur uniquement).
4. Réassemblez la tasse en tournant l’anneau d’assemblage à l’envers et en mettant le disque de silicone dans les rainures tourné vers le haut. (Fig. 7)
5. Saisissez le haut du couvercle et poussez vers le haut à travers l’orifice du disque de silicone. (Fig. 8 A)
6. Alignez le connecteur de fermeture, puis tournez-le pour fermer. (Fig. 8 B)
7. Mettez le couvercle sur la tasse. N’OUBLIEZ PAS d’aligner les deux points situés à l’arrière. (fig. 5) NE SERREZ PAS TROP.
8. La tasse a été assemblée correctement si le haut du couvercle s’aligne sur l’anneau d’assemblage et peut être enfoncé. (Fig. 9) Si le couvercle ne peut pas être enfoncé, le disque de silicone a été mis à l’envers.
Fig. 5
N’OUBLIEZ PAS d’aligner les deux
points situés à l’arrière.
NE SERREZ
PAS TROP
Fig. 6
Haut du couvercle
Anneau d’assemblage
Disque de silicone
Connecteur de fermeture
Ouvrir
Fig. 7
Fig. 8 Fig. 9
Fermer
LES ÉTAPES DE LA TASSE TOMMEE TIPPEE
TRANSITION
1. première gobelet de transition
4m+
2. première gobelet
6m+
de transition avec paille
ENTRAÎNEMENT
3. gobelet sippee d’entraînement
4. gobelet d’entraînement
7m+
avec paille
tasse lippee
5.
6. gobelet sippee
9m+
7. biberon sport
8. verre isolant sipper
12m+
9. verre isolant avec paille gobelet sipper
10.
INDÉPENDANT
3
4
MÉLI-MÉLO
1
2
6.
5
10
8 97
Toute notre gamme de tasses a des couvercles et des gobelets interchangeables.
ES
Información del producto para:
first sips transition cup
first straw transition cup
trainer sippee cup
trainer straw cup
mealtime trainer
sippee cup
sportee bottle
insulated sipper tumbler
insulated straw tumbler
sipper cup
tommeetippee.com
GUÍA DE SEGURIDAD
Para la seguridad y salud de su hijo. PRECAUCIÓN!
Utilice siempre este producto bajo la supervisión de un adulto. Se han
producido accidentes al dejar a bebés solos con productos para beber debido a que el bebé se ha caído o el producto se ha desarmado.
• Nunca utilice boquillas ni pajitas en lugar de un chupete. La succión de líquidos continua y prolongada causa caries. Las caries en niños pequeños pueden aparecer incluso con el consumo de líquidos sin azúcar. Esto puede suceder si al bebé se le permite utilizar la taza durante largos períodos del día y particularmente durante la noche, cuando el flujo de saliva se reduce, o cuando se utiliza en lugar de un chupete.
• Controle siempre la temperatura del alimento antes de dárselo al niño.
• Revuelve siempre los alimentos calentados para garantizar la distribución uniforme del calor y prueba la temperatura antes de servir.
• No apto para uso en microondas a menos que sea para esterilización. Consulte a continuación las instrucciones de limpieza y esterilización.
LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN
Limpie el producto antes del primer uso.
• Límpielo antes de cada uso.
• Lave siempre el producto inmediatamente luego de utilizarlo.
• Lave con agua tibia y detergente y enjuague con agua limpia o utilice un lavavajillas (solo el estante superior). No limpie con solventes o productos químicos perjudiciales.
• No permita que el producto entre en contacto con alimentos aceitosos (por ejemplo, salsas de tomate o aceite) para evitar que se manche.
• Nuestras tazas aislantes insulated sipper tumbler y insulated straw tumbler son aptas para esterilización únicamente con solución líquida o tabletas para agua fría.
• Todas las demás tazas son aptas para esterilización con vapor (eléctrica o en microondas), solución líquida o tabletas para agua hirviendo o fría.
ALMACENAMIENTO Y USO
• Revise antes de cada uso y tire de la boquilla o pajita en todas las direcciones. Deseche el producto ante la primera señal de daño o debilidad.
• No almacene ni deje bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor.
• No almacene con solventes o químicos perjudiciales ni permita que entre en contacto con estos.
• Mantén todos los componentes que no están en uso fuera del alcance de los niños.
• No apto para uso en horno de convección o en microondas combinado con la función de grill encendida.
• Al igual que con la mayoría de las tazas para bebés, las nuestras están diseñadas para usarse con leche, agua o jugos que no contengan pulpa.
• NO deben usarse con bebidas gaseosas, fórmula ni líquidos calientes.
1. Desenrosque la tapa.
2. Presione el pulsador para que salga la pajita. (Fig. 1)
3. Lave con agua tibia y detergente y enjuague con agua limpia o utilice un lavavajillas (solo el estante superior).
4. Si se retiró completamente la pajita de la tapa, retira el gatillo de la tapa presionando a la izquierda y luego a la derecha. Empuja la pajita a través de la tapa y luego tira la pajita desde arriba, hasta que la válvula se cierre en posición. Oprime la válvula para asegurarte de que esté abierta. (Fig. 2)
5. Coloque nuevamente la tapa en la base.
Fig. 1
Fig. 2
Pulsador
Oprime la válvula
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA PARA TAZAS CON VÁLVULA
1. Desenrosca la tapa. Saca la válvula (esto es importante para realizar una limpieza profunda de la válvula). Es posible que tengas que mover la válvula de izquierda a derecha para lograr que se suelte (Fig. 3).
2. Después de cada uso, lava inmediatamente todas las piezas en agua tibia jabonosa y enjuágalas con agua limpia. La válvula debe lavarse a mano solamente. Todas las otras partes incluyendo la tapa, la base, la cubierta y los mangos pueden lavarse en el lavavajillas (solo en la parte superior).
3. Para asegurar que no queden residuos de agua jabonosa en la válvula, deja correr agua limpia directamente en todas las cuatro aperturas después de lavarla.
4. Para quitar el exceso de agua, agita la válvula y déjala secar al aire antes de volver a montarla en la taza. Guarda las tapas y las tazas por separado, para permitir que el aire circule libremente.
5. Para volver a montar todas las piezas una vez que estén secas, coloca la válvula en la tapa y empuja hasta que los cuatro lados encajen en su sitio. (Fig. 4) Enrosca nuevamente la tapa en la taza.
Fig. 3
Aberturas superiores
Fig. 4
Aberturas inferiores
INSTRUCCIONES DE USO
Al reemplazar la tapa sobre la base de la botella alinea los dos puntos de la parte posterior de la taza. (Fig. 5) Esto asegura un óptimo ajuste. NO LO AJUSTES EXCESIVAMENTE. Esta taza está diseñada como un medio de aprendizaje para la alimentación y puede tener fugas si se aprieta en exceso y no se almacena en posición vertical cuando está llena.
INSTRUCCIONES PARA LIMPIAR LOS VASOS APRENDIZAJE PARA LA HORA DE COMER
1. Desenrosca la tapa de la base del vaso.
2. Separa la tapa tomando la parte superior de la tapa y girando el conector de cierre en sentido contrario a las agujas del reloj. (Fig. 6) Separa el conector de cierre, el disco de silicona, el aro para enroscar y la tapa superior.
3. Lava todas las partes en agua tibia con jabón y enjuágalas con agua limpia o utiliza un lavavajillas (únicamente en la parte superior).
4. Ensambla nuevamente dando vuelta al revés al aro para enroscar y colocando el disco de silicona dentro de los surcos con la cara hacia arriba. (Fig. 7)
5. Toma la tapa superior y empuja a través del agujero en el disco de silicona. (Fig. 8 A)
6. Ajusta el conector de cierre y gira para cerrar. (Fig. 8 B)
7. Coloca la tapa en la base. RECUERDA alinear los dos puntos de la parte posterior. (Fig. 5) NO LO AJUSTES EXCESIVAMENTE.
8. El vaso se ensambla correctamente cuando la tapa superior se ajusta con el aro para enroscar y se puede presionar hacia abajo. (Fig. 9) Si la tapa superior no puede presionarse hacia abajo, el disco de silicona se ha ensamblado al revés.
Fig. 5
RECUERDA alinear los dos
puntos de la parte posterior
NO LO AJUSTES
EXCESIVAMENTE.
Fig. 6
Tapa superior
Aro para enroscar
Disco de silicona
Conector de cierre
Abrir
Fig. 7
Fig. 8 Fig. 9
Fermer
LA GAMA DE TAZAS TOMMEE TIPPEE
TRANSICIÓN
1. first sips transition cup
4m+
2. first straw transition cup
6m+
APRENDIZAJE
3. trainer sippee cup
7m+
4. trainer straw cup
5. lippee cup
6. sippee cup
9m+
7. sportee bottle
8. insulated sipper tumbler
12m+
9. insulated straw tumbler
10.
sipper cup
3
INDEPENDIENTE
MEZCLA Y COMBINA
Toda nuestra gama de vasos tiene la parte de arriba y la de
1
2
6.
5
4
108 97
abajo intercambiables.
Loading...