TOKAI TCP-124K User Manual

2 MANUEL D’UTILISATION
12
USER MANUAL
22
HANDLEIDING
32
MANUAL DE INSTRUCCIONES
43
MANUEL DE INSTRUÇÕES
53
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil
Before operating this product, please read user manual completely
Lees de handleiding door voordat u deze eenheid gebruikt
Lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato Lea atentamente o manual de instruções antes de utilizar ol aparelho Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät gebrauchen
Español - Portugués - Deutsch
TCP-124
TCP-124
AVERTISSEMENT
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR RÉDURE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE PIÉCE UTILE À L’UTILISATEUR CONFIEZ-EN L’ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE
Ce symbole indique qu’une tension dangereuse représentant un risque d’electrocution est présente dans cet appareil.
Ce symbole indique que les documents fournis avec cet appareil contiennent des instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien
REMARQUE: nous nous réservons le droit d’apporter des changements techniques sans préavis dans un but d’amélioration.
CONSIGNES DE SECURITE
1. Ne placez aucune amme, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
2. Ne placez pas l’appareil dans un endroit clos, tel qu’une bibliothèque fermée ou étagère sans une ventilation adéquate.
3. Lorsque le dispositif de mise hors tension est la che secteur, celle-ci doit rester accessible et opérationnelle.
4. N’obstruez pas les grilles de ventilation avec des objets tels que journaux, nappes de table, rideaux, etc.
5. N’exposez pas l’appareil à des projections de liquides et assurez­ vous qu’aucun objet contenant de l’eau, tel qu’un vase, ne soit placé sur l’appareil.
6. Ne branchez pas l’antenne FM sur une antenne extérieure.
7. N’exposez pas l’appareil au rayonnement direct du soleil, aux extrêmes de températures, à l’humidité, aux vibrations ou à un environnement poussiéreux.
8. Ne nettoyez pas la surface de l’appareil à l’aide de produits abrasifs, de benzène, de diluants ou d’autres solvants. Nettoyez­ la avec une solution de détergent doux et non-abrasif et un chiffon propre et doux.
9. Ne tentez jamais d’insérer des ls de fer, aiguilles ou autres objets similaires dans les grilles de ventilation ou autres orices de l’appareil.
10. Avertissement concernant la mise hors tension de l’appareil : la mise hors tension s’effectue en débranchant la che secteur. De ce fait, celle-ci doit toujours rester accessible et opérationnelle.
2
11. N’exposez pas les piles à une chaleur extrême, telle que le rayonnement direct du soleil, le feu etc.
12. Produit LED Classe 1
ALIMENTATION SECTEUR & SYSTEME DE SAUVEGARDE
Connectez le cordon d’alimentation AC à la prise de courant domestique AC. Cet appareil est équipé d’un système de pile de sauvegarde. Il faut insérer une pile lithium plate CR2032 de 3V (non fournie). Insérez la pile dans le compartiment à pile en veillant à ce que les bornes positive et négative (+et-) correspondent aux bornes illustrées dans le compartiment à pile. S’il y a une coupure de courant, l’horloge passe automatiquement en mode alimentation sur pile ; l’heure de l’horloge ainsi que la mémoire de la minuterie sont conservées. Lorsque le courant est rétabli, l’horloge se remet sur l’alimentation secteur.
3
Description de l’appareil & emplacement des commandes
Fonctions et contrôles
1. Permet d’augmenter l’intensité lumineuse des veilleuses
2. Permet de réduire de l’intensité lumineuse des veilleuses
3. Permet d’activer et désactiver l’éclairage
4. (MEM.SET/M+/NAP) Mémorisation / Mémoire +/ Fonction SIESTE/ Désactivation auto de l’afchage
5. Veilleuses ‘Simulateur d’aube’
6. (SNOOZE/SLEEP/DIMMER) Alarme à répétition / Fonction Arrêt différé / Variateur de luminosité
7. Réglage / Température
8. << / Recherche de stations précédentes / ANNÉE - MOIS - JOUR
9. (AL1) Régler / Activer-Désactiver l’Alarme 1
10. Afcheur LED
11. Allumer/Eteindre l’appareil ( )
12. >> / Recherche de stations suivantes / Heure d’été / C°- °F
13. (AL2) Régler / Activer-Désactiver l’Alarme 2
14. Augmenter le VOLUME + / Activer- désactiver l’afchage en boucle (DISPLAY)
15. Réduire le VOLUME -
16. Inverser la projection de l’heure à 180° / Heure -Température (180° FLIP / TIME / TEMP)
17. Activer /Désactiver le projecteur
18. Réglage du projecteur : Molette d’ajustement
19. Haut-parleur
20. Antenne FM
21. Capteur de température (intérieure)
22. Compartiment à pile
23. Cordon d’alimentation secteur
24. Plaque signalétique
4
Description de l’afchage et indicateurs
Indicateur Mise en veille
Indicateur HEURE
Indicateur PM
Indicateur ALARME 1
Indicateur MHz
Indicateur ALARME 2
FONCTIONNEMENT DE BASE
REGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE
Appuyez sur la touche réglage SET (7) en mode veille et maintenez­la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour accéder au mode de réglage de l’heure. Une fois en mode réglage, appuyez sur la touche réglage SET (7) pour modier le cycle comme suit : Normal g Année g Mois g Jour g 12/24H g Heure en temps Réel g Min en temps Rée g Normal
Manipulations pour le réglage :
- Appuyez sur la touche << (8) pour diminuer la valeur.
- Appuyez sur la touche >> (12) pour augmenter la valeur.
- Maintenez pendant 2 sec les touches << ou >> pour accélérer le réglage.
- Utilisez la touche réglage SET (7) pour valider chaque réglage.
REGLAGE DE L’ALARME 1 & 2
En mode veille, appuyez une fois sur la touche AL1 / AL2 (9/13) pour passer en mode alarme et visualiser l’heure de l’alarme. L’heure de l’alarme s’afche, appuyez longuement (environ 3 secondes) sur la touche AL1 / AL2 (9/13) pour entrer en mode réglage de l’alarme (1 et 2). Les chiffres de l’heure clignotent. Une fois dans le réglage, appuyez de nouveau sur la touche AL1 / AL2 pour afcher les champs à régler dans la séquence suivante :
Normal g HEURE AL 1 g Minutes AL 1 g JOUR AL 1 g REVEIL
avec SONNERIE AL 1 g REVEIL avec RADIO AL 1 g VOLUME RADIO AL 1 g Luminosité g Intensité lumineuse g Normal.
5
Normal g HEURE AL 2 g Minutes AL 2 g JOUR AL 2 g REVEIL
avec SONNERIE AL 2 g REVEIL avec RADIO AL 2 g VOLUME RADIO AL 2 g Luminosité g Intensité lumineuse g Normal.
Sélectionnez la récurrence de l’alarme comme suit:
1-5 : Du lundi au vendredi 1-7 : Toute la semaine 6-7 : Samedi et dimanche 1-1 : Un jour de la semaine
Manipulation pour le réglage :
- Appuyez sur la touche << (8) pour ajuster les valeurs en sens décroissant.
- Appuyez sur la touche >> (12) pour ajuster les valeurs en sens croissant.
- Maintenez les touches << ou >> enfoncées pendant 2 secondes pour activer l’avance automatique.
- Utilisez les touches AL1 / AL2 pour valider chaque réglage
REVEIL AVEC SIMULATEUR D’AUBE Les veilleuses s’allument 5 minutes avant l’heure de réveil. La lumière s’allume progressivement jusqu’ à atteindre sa luminosité maximum à l’heure précise du réveil.
DURÉE DE L’ALARME
L’alarme par la sonnerie ou par la radio continuera de sonner pendant 30 minutes si vous n’appuyez sur aucune touche puis elle s’arrêtera automatiquement et se déclenchera à la même heure le lendemain.
FONCTION SNOOZE (ALARME A REPETITION)
- Pendant que l’alarme sonne, appuyez sur le bouton Snooze (6) pour activer la fonction Snooze (l’alarme à répétition vous permettra de dormir un peu plus), l’alarme s’éteindra.
- L’intervalle de temps de la fonction Snooze est de 9 minutes (n’inclut pas la seconde de compensation).
- L’alarme à répétition reste activée tant que vous n’appuierez pas sur la touche ON/OFF (11).
- Si vous n’appuyez sur aucune touche, l’alarme sonnera pendant 30
6
minutes puis s’arrêtera automatiquement. L’icône de l’alarme AL.1 ou AL.2 clignote tant que la fonction Snooze est toujours activée et l’icône reste xe lorsque l’alarme s’arrête.
FONCTION « ALLUMER / ETEINDRE L’AFFICHAGE AUTOMATIQUEMENT »
- En mode veille, appuyez longuement (environ 3 secondes) sur la touche « MEM. SET / M+ / NAP » (4), pour activer cette fonction. L’indicateur s’afche sur l’écran LED, et après 15 secondes l’afcheur s’éteint automatiquement. Appuyez sur n’importe quelle touche pour activer l’afchage pendant 15 secondes.
- Pour désactiver la fonction, appuyez une nouvelle fois pendant 3 secondes sur la touche « MEM. SET / M+ / NAP » (4), l’afcheur reste allumé.
AFFICHAGE EN BOUCLE En mode veille, appuyez longuement (2 sec) sur le bouton VOLUME +/ DISPLAY (14) pour entrer en mode multi afchage en boucle.
L’afcheur indique « ON » pour indiquer que cette fonction est activée. L’écran afche les informations suivantes dans l’ordre : ANNEE–MOIS-JOUR et la TEMPERATURE. Après 5 secondes, il afchera de nouveau l’heure. Puis le cycle d’afchage en boucle continuera. Appuyez de nouveau longuement sur le bouton VOLUME+ / DISPLAY (14) pour désactiver cette fonction, l’afcheur indique « OFF ».
Indicateur MOIS Indicateur ANNEE
Indicateur JOUR
ECOUTER LA RADIO
Appuyez sur la touche ‘ON/OFF’ (11) pour allumer la radio. Réglez la station FM à l’aide des touches de syntonisation ‘<< / Recherche de stations précédentes’ (8) ou ‘>> / Recherche de stations suivantes’ (12).
7
Si vous appuyez plus d’une seconde sur l’une des touches de syntonisation ‘<<’ ou ‘‘>>’ l’appareil recherchera la prochaine station de radio disponible. Pour éteindre la radio appuyez sur la touche ‘ON/OFF’ (11).
Mémoriser et rappeler les stations de radio présélectionnées.
Appuyez sur la touche ‘ON/OFF’ (11) pour allumer l’appareil. Réglez la station FM désirée à l’aide des touches de syntonisation ‘<< / Recherche de stations précédentes’ (8) ou ‘>> / Recherche de stations suivantes’ (12).
Appuyez sur la touche ‘MEM SET/ M+’ (4) & “P02” clignote à l’écran. Appuyez une nouvelle fois sur la touche ‘MEM SET/ M+’ pour mémoriser la station radio. Répéter les étapes 2 à 4 an de mémoriser jusque 10 stations de radio FM. Lorsque “P01 à P10” clignote, sélectionnez le numéro de préréglage à l’aide des touches << (8) ou >> (12). Pour rappeler une station préréglée, appuyez sur ‘MEM SET/ M+’
(4) pour sélectionner le numéro de présélection.
REMARQUE:
Assurez-vous que l’antenne FM est complètement déroulée pour assurer une meilleure réception FM.
Fonction SOMMEIL (SLEEP) Lorsque vous écoutez la radio, appuyez sur le bouton « Snooze/ Sleep » (6) pour entrer en mode « Arrêt différé ». Appuyez plusieurs
fois sur le bouton «Snooze/Sleep» (6) pour programmer l’arrêt différé de 90 minutes, 60, 30, 15 minutes à éteint. L’appareil s’éteint automatiquement une fois le temps écoulé.
FONCTION SIESTE (NAP)
Cette fonction sert à dénir la durée d’une sieste sans modier le réglage de l’alarme déjà programmée pour le lendemain. Lorsque l’appareil est en mode veille, appuyez sur la touche « MEM. SET / M+/NAP » (4) pour entrer en mode SIESTE. Appuyez
8
plusieurs fois sur la touche « MEM. SET / M+/NAP » (4) pour programmer la minuterie de 90 minutes à 10 minutes. Une fois le temps écoulé la sonnerie retentit. Pour arrêter la sonnerie d’alarme, appuyez sur la touche ON/OFF (11) (si vous appuyez sur le bouton “ MEM. SET / M+/NAP” (1) cela n’aura aucun effet). Si aucune touche n’est actionnée la sonnerie d’alarme retentira pendant 30 minutes puis s’arrêtera automatiquement.
TEMPERATURE INTERIEURE
• Un l capteur de la température intérieure de la pièce est situé à l’arrière de l’appareil.
• Pour obtenir l’afchage de la température intérieure en °Celsius ou °Fahrenheit, activez en premier la fonction Afchage en boucle (voir le paragraphe sur cette fonction avec la touche 14).
• Lorsque la température apparaît sur l’afcheur, appuyez sur la touche >> (12) pour basculer entre l’afchage de la température en Celsius (C°) à l’afchage de la température en Fahrenheit (°F).
• Les plages de température pour une utilisation intérieure sont comprises entre 0 et 50°C ou 32 et 122°F.
MODE Heure d’été
Pour les pays introduisant l’heure d’été (Une heure de différence entre l’heure d’été et l’heure d’hiver), ce radio réveil offre l’option ‘ heure d’été’ et vous permet de régler automatiquement l’heure d’été. En mode veille, maintenez enfoncé la touche >> (12) pendant 2 sec, l’heure avance automatiquement d’une heure. Pour désactiver la fonction ‘Heure d’été’ répétez l’opération en maintenant enfoncé la touche >> (12).
PROJECTEUR REMARQUE :
L’heure doit être projetée sur le mur dans une pièce obscure. La distance maximum de projection est de 0.90 m ~ 2,70 m.
Réglage de la mise au point : Réglez l’intensité de l’image et la mise au point en tournant la molette (18) jusqu’à ce que l’heure, afchée sur le mur ou au plafond, apparaisse de façon nette.
9
- Ajuster la direction de projection.
- Pour inverser le sens de l’’afchage à 180°, appuyez sur la touche
d’inversion 180° (16).
- Pour passer de la projection de l’heure à celle de la température, appuyez longuement sur la touche ‘Inversion de la projection à
180°/Heure –Température’ (16)
Variateur de luminosité (DIMMER)
Le bouton de variateur de luminosité « DIMMER » (6) vous permet de régler la luminosité de l’écran LED à 3 niveaux (faible, medium, élevé).
Réglage de l’intensité de la luminosité des veilleuses
Appuyez sur le bouton (1) pour augmenter l’intensité de la lumière des veilleuses. Appuyez sur le bouton (2) pour réduire l’intensité de la lumière des veilleuses.
REMISE A ZERO
Le fonctionnement normal de l’appareil peut-être gêné par de fortes interférences électromagnétiques ou à une surtension, dans de cas réinitialiser l’appareil pour reprendre un fonctionnement normal. Il suft de débrancher le cordon d’alimentation secteur et retirez la batterie de sauvegarde, attendez au moins 3 minutes, puis congurer l’appareil de nouveau en suivant le manuel d’utilisation.
Caractéristiques techniques
Référence Modèle • TCP-124 Alimentation • AC 230 ~ 50 Hz Réserve pour pile de secours • Lithium CR-2032-3V (non fournie) Consommation en mode marche • 5 W Consommation en mode veille • 1 W Puissance de sortie AUDIO • 120MW Fréquence Radio • FM: 87.5MHz - 108 MHz Poids de l’appareil • 0.450 g Dimensions (Lx P x H) • 126 x 100 x 140 mm
10
IMPORTANT :
En raison de la révision et de l’amélioration constante quant à la conception de nos produits, les spécications sont sujettes à modication sans préavis.
Mise au rebut en n de vie
Attention ! Ce logo apposé sur le produit indique qu’il s’agit d’un
appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole signie que les produits électriques et électroniques usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
- La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit.
- Ainsi, lors de la n de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être jeté avec les déchets municipaux non triés. Les appareils électriques et électroniques doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
- Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs. Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition.
- Si votre appareil électrique et électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
- En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.
Cet appareil est conforme aux exigences imposées par la Directive Européenne 2006 / 95 CE (Directives sur la
Compatibilité Electromagnétique et Basse Tension)
11
WARNING
The lightning ash is intended to alert the user to the presence of dangerous
voltage within the product’s enclosure, and touching the inner parts may result in a risk of electric shock to persons.
The exclamatory mark is intended to alert the user to the presence of important operating instructions.
CAUTION
To reduce the risk of electric shock or re, do not open the cover. Refer servicing
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
to qualied service personnel.
NOTE:
We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement.
1. No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
2. Do not place the product in closed bookcases or racks without proper ventilation.
3. Where the mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
4. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
5. It shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
6. Do not connect FM antenna to outside antenna.
7. The unit should not be exposed to direct sunlight, very high or low temperature, moisture, vibrations or placed in dusty environment.
8. Do not use abrasive, benzene, thinner or other solvents to clean the surface of the unit. To clean, wipe it will mild non­ abrasive detergent solution and clean soft cloth.
9. Never attempt to insert wires, pins or other such objects into the vents or opening of the unit.
10. Disconnect device warning: Mains plug is used as the connection, so it should always remain ready operate.
12
11. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
12. Class 1 LED product.
POWER CONNECTION
Plug the AC power cord to a household outlet AC source. This unit is equipped with a battery backup system, it requires a 3V CR2032 at lithium battery (not included). Insert the battery in the battery compartment, making certain that the positive and negative (+ and -) battery terminals are attached to the corresponding terminals on the plate in the battery compartment. If an AC power failure occurs, the clock automatically switches to the battery power supply, the clock and timer memory continue running. When the AC power resumes, the clock switches back to AC again.
13
Description of the product & locations of controls
FUNCTION AND CONTROLS
1. TO SET THE LIGHT INTENSITY HIGH of the Lamp Shade
2. TO SET THE LIGHT INTENSITY LOW of the Lamp Shade
3. LIGHT ON/OFF
4. MEM.SET/M+/NAP/AUTO OFF DISPLAY
5. LAMP SHADE
6. SNOOZE / SLEEP / DIMMER
7. SET/ TEMPERATURE
8. << / TUNE - / YEAR/MONTH/DAY
9. (AL1) ALARM 1 ON / OFF SET
10. DISPLAY
11. ON / OFF
12. >> / TUNE + / DST/C-F
13. (AL2) ALARM 2 ON / OFF SET
14. VOLUME UP / DISPLAY AUTO CHANGE ON/OFF
15. VOLUME DOWN
16. PROJECTION TIME 180° FLIP/TIME-TEMPERATURE
17. PROJECTION ON/OFF
18. FOCUS ADJUSTMENT FOR PROJECTION UNIT
19. SPEAKER
20. FM ANTENNA
21. TEMPERATURE SENSOR (IN DOOR)
22. BATTERY COMPARTMENT
23. AC POWER CORD
24. RATING LABEL
14
DISPLAY DESCRIPTION AND INDICATORS
STANDBY Indicator
TIME Indicator
PM Indicator
ALARM 1 Indicator
MHz Indicator
ALARM 2 Indicator
BASIC OPERATIONS
TIME AND CALENDAR MANUAL SETTING Setting Time and Calendar
Press SET (7) button in standby mode and keep depress over 2 seconds to enter time set mode, after enter the setting mode, press SET button (7) to change the mode cycle as follows :
Normal g Year g Month g Day g 12/24 H format g Real time Hour g Real time Min g Normal
Action (during data adjustment):
- Press << / Tune - button (8) to adjust data backward.
- Press >> / Tune + button (12) to adjust data forward.
- Keep depressed << or >> button for 2 seconds to enable auto forward.
- Use SET (7) button to conrm each setting.
ALARM SETTING Setting Alarm 1 and Alarm 2
In standby mode, press the ALARM 1 (9) or ALARM 2 (13) button once to preview the alarm time. The alarm time is displayed, press & hold the AL1 / AL2 button for 3 seconds and the hours will blink. Press AL1 / AL2 button (9/13) and keep depress over 2 seconds to enter alarm set mode. Once in the setting mode, press alarm set button (9/13) to change the mode cycle as follows:
15
Normal g AL 1 Hour g AL 1 Min g AL 1 weekday Alarm g AL 1 wake beep g AL 1 wake radio g AL 1 wake radio volume g
Light g Light intensity g Normal.
Normal g AL 2 Hour g AL 2 Min g AL 2 weekday Alarm g AL 2 wake beep g AL 2 wake radio g AL 2 wake radio volume g
Light g Light intensity g Normal.
Select alarm weekday mode as follows: 1-5: Monday to Friday 1-7: Whole week 6-7: Saturday & Sunday 1-1: One day of week
Action (during data adjustment):
- Press << / Tune - (8) button to adjust data backward.
- Press >> / Tune + (12) button to adjust data forward.
- Keep depressed << or >> button for 2 seconds to enable auto forward.
- Use AL1 / AL2 set button to conrm each setting.
Wake-up with Alarm light
The light will come on 5 minutes before the set alarm time. The light will start out at a low level and increase gradually to the set max level.
ALARM DURATION
Beep alarm or radio alarm will ring for 30 minutes if no key is pressed, then it will stop automatically and wait for same alarm time on next day.
SNOOZE FUNCTION
- When Alarm rings, press Snooze button (6) to suspend the alarm & to activate the snooze function, Beep or Radio alarm will stop. 9 minutes later the alarm will ring again. Press SNOOZE key again, alarm will be suspended again, another 9 minutes later the alarm will ring again and so on until the next alarm rings.
Note: The interval time of the Snooze function is 9 minutes.
- If you want to disable the SNOOZE function and stop alarm
16
completely, press ON/OFF button (11). If you don’t press any button, the alarm will ring during 30 minutes & stop automatically.
- Icon of AL1 and AL2 will blink as long as Snooze function is still operating. Once Snooze is turned off icon of AL1 / AL2 stop blinking and lights on the display.
DISPLAY LIGHT ON/OFF FUNCTION
- Press MEM. Set / M+ / display light auto on-off /NAP button (4) for 3 seconds, the LED display indicator will light on, the LED display will turn off after 15 seconds automatically. Press any button to maintain the LED display for 15 seconds.
- Press MEM. Set / M+ / display light auto on-off /NAP (4) button for 3 seconds, the LED display indicator will light off to cancel this function.
AUTO CHANGE DISPLAY CONTENT In radio off mode, press the VOLUME UP / DISPLAY AUTO CHANGE ON/OFF (14) button and keep depressed over 2 seconds
to enter time AUTO CHANGE DISPLAY mode ( “ON” will appear on the display). the Year will be displayed and press again to display Month/Day/ Temperature, the display returns to time display after 5 seconds, and will display again the same info in cycle. Press and keep depressed over 2 seconds again to turn off AUTO CHANGE DISPLAY mode (« OFF » will appear on the display).
MONTH IndicatorYEAR Indicator
DAY Indicator
RADIO MODE
Note: Ensure that the FM antenna is completely unrolled and
extended to have the best FM reception.
Press the ON/OFF button (11) to turn the unit on.
17
Use the Tune - (8) or Tune + (12) button to select the desired radio station. If you press and hold the Tune – (8) or Tune + (12) button for one second, then release, the unit will automatically scan to the next broadcasting station. Press the ON/OFF button (11) to turn the radio OFF.
To preset radio station Press the ON/OFF button (11) to turn the unit ON. Use the Tune - (8) or Tune + (12) button to select the desired radio station. Press the MEM.SET/M+ (4) button; “P02” will blink in the display. Press the MEM.SET/M+ (4) button again to set the preset. Repeat steps 2 through 4 to set more presets. The unit can preset 10 stations totally for FM. When “P01-P10” blinks, press Tune – (8) or Tune + (12) button to select the preset number.
To recall the radio preset
To recall a preset station, press MEM.SET/M+/NAP (4) button to select the desired preset number.
SLEEP OPERATION When you listen to the radio, press the SNOOZE/SLEEP/DIMMER (6) button to enter into the sleep mode. You can adjust the sleep timer from 90 minutes to (60, 30 to 15 minutes) to OFF, by pressing repeatedly the SNOOZE/SLEEP/DIMMER button (6). When sleep timer is selected, the unit will automatically turn off once time is up.
NAP FUNCTION (count down timer)
In radio off mode, press MEM.SET/M+/NAP (4) button to enter into the NAP mode, the NAP time 90 will be displayed during 5 seconds. In the meantime, press repeatedly MEM.SET/M+/NAP (4) button to set the duration time from 90 min to 10 min. Once time is up, the alarm buzzer will sound for 30 min and then shut off automatically. To stop the alarm buzzer, press the ON/OFF button (11). Press the MEM.SET/M+/NAP (4) button has no effect during alarm operation.
18
Press ON/OFF button (11) to cancel the NAP function.
Note: When using the NAP alarm the wake up light function is
inactive.
INDOOR TEMPERATURE
• Indoor temperature sensor is at the back of the unit. The unit detects the current environment temperature.
• In order to display the indoor temperature in °C or °F, rst turn ON the “AUTO CHANGE DISPLAY CONTENT” (refer to the corresponding paragraph above).
• During Auto Change display content mode, when temperature is displayed, press on >> (12) key to toggle between temperature in Celsius to Fahrenheit.
• The detection range of indoor temperature is between 0°C & 50°C or 32°F & 122°F.
PROJECTION UNIT
Note: project time image on the ceiling or wall of a darkened room.
The maximum projection distance is 0,90 M ~ 2,70 M.
Focus setting:
- Adjust the brightness & focus of the projected clock by turning the adjustable focus wheel (18) until the projected time is clearly shown on the ceiling or wall.
- Adjust projected direction thanks to the angle adjustment.
- Flip the projected image by 180° by pressing 180° FLIP (16) button.
- To switch from the time projection to the temperature projection, keep depressed over 2 seconds PROJECTION TIME 180° FLIP/
TIME-TEMPERATURE (16) button.
DIMMER CONTROL
The dimmer switch (6) allows you to set the brightness of the LED display to high, medium and low 3 levels.
19
SET THE LIGHT INTENSITY OF THE LAMP SHADE
Press the Light Intensity High button (1) to increase the intensity of the light. Press the Light Intensity Low (2) button to decrease the intensity of the light.
DAYLIGHT SAVING TIME (DST) MODE
For countries with daylight saving time (DST) (one hour of difference between summer time and winter time), this clock radio offers you DST option to adjust summer time. In standby mode press and hold for 2 seconds the >>/TUNE+/DST button (12). The clock advances by one hour. To exit DST mode, repeat the above operation.
RESET If the system does not respond or exhibits erratic or intermittent operation, you may have experienced an electrostatic discharge (ESD) or a power surge that triggered the internal microcontroller to shut down automatically. If this occurs, simply disconnect the ac power cord and remove the system backup battery, wait at least 3 minutes and then setup the unit again by following the manual.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model Number • TCP-124 Power Supply • AC 230 ~ 50 Hz Power consumption • 5W Standby power consumption • 1 W Battery backup • 3V (CR2032 Flat Lithium battery x 1) not included Radio Frequency Coverage • FM: 87.5MHz - 108 MHz Audio output power • 120MW Net Weight • 0.430 g Dimensions • 126×100×140 mm Temperature range for Indoor • 0 to + 50°C or 32 to 122 °F
20
Due to continual revision and improvement on our products
IMPORTANT:
design, specications are subject to change without further
notice.
End of Life Disposal
Warning ! This logo set on the product means that the recycling of
this apparatus comes within the framework of the Directive 2002/96/ CE of January 27, 2003 concerning the Waste of Electrical and E lectronic Equipment (WEEE). This symbol means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products.
If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin!
- The presence of dangerous substances in the electrical and electronic equipments can have potential consequences on the environment and human health in the cycle of reprocessing this product.
- Therefore, at the end of its lifetime, this product shall not be disposed with other non-recycled waste. Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.
- Local authorities and resellers have set special procedures for the purpose of collecting and recycling this product (please contact your local authority for further details). You have the obligation to use the selective waste collection systems put in place by your local authority.
- If you’re used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand according to local requirements.
- By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
This unit complies with European Council Directive 2006 / 95
CE (Electromagnetic Compatibility & Low Voltage Directives)
21
Loading...
+ 46 hidden pages