Tokaï TCP-120K-N User Manual [nl]

TCP-120K-N
TCP-120K -N
TCP-120K -N
6
FR
AVERTISSEMENT
L’éclair dans le triangle est un symbole des tiné à attirer l’attentio n de l’utilisateu r sur la présence de parties non isolées et de “tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil, qui posent des risques d’électrocution pour l’utilisateur.
Le point d’excla mation est un symbole destiné à attirer l’attention de l’utilisate ur sur des sections de ce manuel contenant des informations importantes , lié es à l’utilisa tion et à
l’entretien de ce produit.
Pour réduire le risque d’électrocution et d'incendie, ne pas ouvrir le capot. Confier toutes les
réparations à du personnel de service qualifié.
REMARQUES :
Nous nous réservon s le dro it d' apporter des changements techniques s ans p réavis dans un but d'amélioration.
CONSIGNES DE SECURITE
- Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau, dans des zones humides pour éviter un incendie ou une blessure à cause du courant électrique. Eteindre toujours l'appareil s'il n'est pas utilisé ou avant une révision. Il n'existe aucune pièce dans cet appareil qui soit réparable par le consommateur. Contacter toujours un SAV agréé. L'appareil est sous une tension dangereuse.
- Ce produit ne doit pas être ex posé aux éclaboussures ou renversements de liquide et aucun objet rempli de liquide, tels que des vases, ne doit être placé sur /près de l'appareil.
- La ventilation normale de l'appareil ne doit pas être détournée de son usage prévu. Ne jamais tenter d'insérer des câbles, des épingles ou d'autres objets dans les fentes de ventilation ou les ouvertures de l'appareil.
- L'appareil ne doit pas être exposé au rayonnement direct du soleil, à des températures trop basses ou trop hautes, à l'humidité, à des vibrations ou placé dans un environnement poussiéreux.
- Ne pas utiliser de produits abrasifs, de benzène, d'autres solvants pour nettoyer la surface de l'appareil. Essuyer avec une solution détergente non-abrasive et un chiffon doux.
REPARATION - L'util isateur ne doit pas tenter de r éparer l'appareil en dehors des instructions de fonctionnement décrites dans ce manuel . Toute autre réparation doit être confiée à du personnel de service qualifié.
-1-
FR
LE
FONCTION NEMENT D
ELECTROMAGNETIQUES. DANS CE CAS REINITIALISER SIMPLEMENT L'APPAREIL POUR
REPRENDRE UN FONCTIONNEMENT NORMAL EN SUIVANT LE MANUEL D’UTILISATION. SI LE
FONCTIONNEMENT NE REPREND PAS, TRANSPORTER L'APPAREIL DANS UN AUTRE LIEU.
IMPORTANT !
Il est recommander de ne pas laisser un téléphone portable à proximité de l’appareil, afin d’éviter des
interférences électromagnétiques dans les haut-parleurs.
TOUCHES DES FONCTIONS
1. MIN/TURN+ : TOUCHE REGLAGE MINUTE/STATIONS RADIO ASCENDANT
2. HOUR/TURN- : TOUCHE REGLAGE HEURE/STATIONS RADIO DESCENDANT
3. TIME/VOL+ : TOUCHE HORLOGE / VOLUME+
4. ALARM/VOL- : TOUCHE ALARME / VOLUME -
5. TOUCHE SNOOZE/LIGHT (ALARME A
6. INTERRUPTEUR RADIO (MARCHE/ARRET)
7.
INTER RUPTEUR
(BUZ/RADIO/ARRET)
8. PROJECTEUR
9. ENTRÉE DC 5V
E L'AP
PARE
REPET ITION/ECLAIRAGE)
ALARME
IL
PEUT ETR
E GENE PAR DE
-2-
FORTE
S INTERFERENCES
FR
FONCTIONNEMENT :
1.
ALIMENTA TION
ALIMENTATION SUR PILES Insertions des piles
a Retirer le capot du compartiment des piles b Insérer 3 piles x AAA – type LR03 - (1,5 V) (non incluses) en respectant la polarité. c Replacer le capot du compartiment des piles.
REMARQUE :
- En cas d'affichage anormal, retirer les piles puis les remettre 1 minute plus tard.
- Si v ous tr ouvez que les chiffres sur l' écran deviennen t fins ou illisibles, v ous devez insérer des nouvelles piles. Ne pas mélanger piles neuves et piles usagées.
PRECAUTION: Danger d'explosion si la pile est replacée de façon incorrecte. Remplacer uniquement par des piles de type identique ou équivalent.
REMARQUE IMPORTANTE SUR LES PILES :
Merci d'aider à protéger l'environnement. Il est conseillé de jeter les piles usagées dans des centres de collecte prévus à cet effet. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme les rayons du soleil, le feu et autres.
ALIMENTATION SECTEUR
Un adaptateur externe DC 5V 400MA (non fourni) peut être aussi utilisé avec ce modèle. Brancher
l'adaptateur sur la prise d’entrée DC 5V (9), l'appareil est ensuite utilisable sur le secteur.
-3-
FR
2.
FONCTIONNEMENT DE L’HORLOGE
1) L'heu re peut être réglée pendant le m ode à l’arrêt (O FF). Appuyer sur TIME(3) pendant 2 secondes – les chiffres de l’afficheur clignotent. Puis dans le réglage horl oge, appuyer sur les touches HOUR(2) et/ou MINUTE(1) pour régler les heures et les minutes, puis sur la touche TIME pour confirmer une fois les réglages terminés. Ou bien après 10 secondes d’inactivité, l’appareil quitte le mode réglage horloge automatiquement.
2) En mode affichage horloge, appuyer brièvement sur la touche TIME, pour afficher le format d’affichage de l’heure entre le système 12 heures et le système 24 heures.
3.
FONCTIONNEMENT DE L'ALARME
1) En mode affichage horloge, app uyer sur la to uche ALA RM, l’afficheur indique l'icône Alarme, ce qui signifie que la fonction Alarme est activée. Appuyer sur la touche MIN pendant 3 secondes, l'icône Alarme disparaît et la fonction Alarme es t désactivée. Appuyer sur la touche MIN encore une fois pendant 3 secondes, l'écran affiche l'icône Alarme, et la fonction Alarme peut être utilisée.
2) Réglage de l'alarme Lorsque l’afficheur indique l'icône Alarme, appuyer sur touche ALARME (4) pendant 2 secondes pour entrer dans le mode réglage de l’alarme. Appuyer sur les touches HOUR (2) ou MINUTE (1) pour régler l'heur e et les minutes, puis appuyer sur la touche ALARME pour confirmer les réglages. Ou bien après 10 secondes d’inactivité, l’appareil quitte le mode réglage alarme automatiquement.
3) Choix de la sonnerie de l'alarme (voir illustration de
quand vous mettez l'interrupteur sur BUZ. la sonnerie de l'alarme est sur le buzzer (sonnerie).
quand vous mettez l'interrup teur sur RADIO, l'a larme se déclenche avec la radio. Dans ce cas, si
vous voulez éteindre la radio, vous pouvez mettre l'interrupteur sur OFF (Arrêt). Le projecteur et le rétroéclairage de l'afficheur s’allumeront dès lo rs que vous choisissiez de vous réveiller avec la Radio ou avec la sonnerie d'alarme (Buzzer).
4) Fonction Snooze (Alarme à répétition) Si
l'INTERRUP TEUR D’ projecteur s'allument et le symbole de l’alarme clignote sur l’afficheur, appuyez sur SNOOZE (5) pour interrompre l'alarme. Lorsque le symbole de l’alarme clignote, l'alarme se re-déclenchera 9 min plus tard. Appuyez encore sur la touche SNOOZE, l'alarme est suspendue à nouveau, et se mettra en marche 9 min plus tard et ainsi de suite jusqu’à ce que l’alarme se déclenche à nouveau.
l'INTERR UPTEUR
ALARME est sur la position Buzzer, lorsque l'alarme sonne, l’afficheur et le
ALARME 7)
-4-
FR
Si vous voulez désactiver la fonction SNOOZE et arrêter l'alarme complètement, appuyez brièvement sur la touche
ALARM.
Pendant le mode SNOOZE, même si l'alarme est interrompue, le projecteur et le rétroéclairage de
l’affichage restent allumés.
4. FONCTIONNEMENT DU PROJECTEUR
Quand vous appuyez sur la touche SNO OZE/LIGHT (5), le projecteur s'allume pendant environ 30 secondes, puis s’éteindra automatiquement si vous n'appuyez pas sur la touche.
5.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO FM
a. Mettre l'Interrupteur RADIO sur la pos iti on “ON” (Ma rche ) pour allumer la radio. Eff ect uer une
brève pression sur la touche VOL- pour diminuer le volume, ou en appuyant plus longuement sur la touche VOL- le volume diminuera automatiquement (sur une échelle de niveau de 0 à 15). Effectuer une brève pression sur la touche VOL+ pour augmenter le volume, ou appuyer plus longuement sur la touche VOL+ pour augmenter automatiquement le volume (0-15).
b. Appuyer brièvement sur la touche TURN- pour une recherche des stations vers le bas (par fréquence
de station), appuyer plus longuement sur la touche TURN- pour une recherche automatique descendante des stations de radio. Appuyer brièvement sur la touche TURN+ pour une recherche des stations vers le haut (par fréquence de stations), appuyer plus longuement sur la touche TURN+ pour une recherche ascendante automatique des stations.
c. Eteindre la radio en mettant l'Interrupteur RADIO sur “OFF” Dans les zones où la réception FM est faible, il est conseillé de dérouler complètement le fil de l'antenne FM et de déplacer l'appareil vers un meilleur endroit.
Caractéristiques techniques :
Puissance :3 piles x LR-03 (AAA) 1,5 Volt (non incluses) Gamme de fréquences :FM 87,5-108MHz Taille affichage : LCD Alimentation haut­parleur :0,5 W Consommation en mode travail :1,28W Consommation en mode veille :0,075W Poids net :147g
SPECIFICATIONS ET FONCTIONS SOUMISES A CHANGEMENT SANS PREAVIS. CECI EST LIE A L'AMELIORATION CONSTANTE DE L'APPAREIL.
-5-
FR
Mise au rebut en fin de vie
Attention ! Ce logo apposé sur le produit indique qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative
aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole signifie que les produits électriques et électroniques usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux . Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
- La présence de s ubstances dangereuses dans les é quipements électriques et électronique s peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit.
- Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être jeté avec les déchets municipaux non triés. Les appareils électriques et électroniques doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
- En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de réutilisation, de recyclage et les autres formes de valorisation de cet équipement électriq ue et électronique. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre dispos ition par les col lectivités locales (déchetter ies) et les distributeurs. Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
- Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition.
- Si votre appareil électrique et électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
- En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contr ibuerez à assurer le traitemen t, la récupér ation e t le recyclage nécessa ires de ces déch ets, e t prév iendrez ainsi les effets néfastes
potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.
Cet appareil est conforme aux exigences imposées par la Directive Européenne 2006 / 95 CE
(Directives sur la Compatibilité Electromagnétique et Basse Tension)
-6-
EN
WARNING
The lightning flash is intended to alert the user to the presence of dangerous voltage within the products enclosure, and touching the inner parts may result in a risk of electric shock to persons.
The exclamatory mark is intended to alert the user to the presence of important operating instructions.
To reduce the risk of electric shock or fire, do not open the cover. Refer servicing to qualified service personnel.
NOTES:
We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement.
SAFETY INSTRUCTIONS
- Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off th e product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this applianc e which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorize d service. The product is under a dangerous tension.
- The product shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on / near the product.
- The normal ventilation of the product shall not be impeded for intended use. Never attempt to insert wires, pins or such objects into the vents or openings of the unit.
- The unit should not be exposed to direct sunlight, very high or low temperature, moisture, vibrations or placed in a dusty environment.
- Do not use abrasive, benzene, thinner or other solvents to clean the surface of the unit. To clean, wipe it with mild non-abrasive detergent solution and clean soft cloth.
SERVICING - The user should not attempt to service the unit beyond that described in the user operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
THE NORMA L FUN CTION OF THE PR ODUCT MAY B E DISTU RBED BY STRON G ELECTRO MAGN ETIC INTER FERENCE. I F SO, SIM PLY RE SET THE PROD UCT TO R ESUME NORMA L OPERATION BY FOLLOWING THE INSTRUCTION MANUAL. IN CASE THE FUNCTION COULD NOT RESUME,PLEASE USE THE PRODUCT IN OTHER LOCATI ON.
-7-
EN
1. MIN/TURN+ KEY
2. HOUR/TURN- KEY
3. TIME/VOL+ KEY
4. ALARM/VOL-KEY
5. SNOOZE/LIGHT KEY
6. RADIO SWITCH
7. ALARM SWITCH
8. PROJECTOR
9. DC 5V INPUT
1.POWER SUPPLY
BATTERY POWER SUPPLY
Insert Batteries a. Take off the batteries compartment cover b. Insert 3×AAA1.5Vbatteriesbatteries not included and make sure the polarity is correct c. Replace the battery cover
REMARK: In case of abnormal display, please take the batteries out and put them in back 1 min later If you find that the digits on the screen become thin or unclear, you shall need to replace
the batteries with new ones. Do not mix new batteries with old ones.
-8-
EN
IMPO RTANT !
It is re commen ded n ot to leave a mob ile p hone n ear t he unit in order to avoid electr omagn etic inte rfere nce in the s peake rs.
DC POWER SUPPLY
DC 5V 400MA external adaptor (not supplied) could be used for this model also. Plug the adaptor to the DC 5V hole (9), then the unit will be workable.
2.CLOCK OPERATION
1) Time can be set during OFF mode. Press TIME(3) for 2 seconds – the LCD digits are flashing ; Then into time setting, press HOUR(2) and/or MINUTE (1) keys to set hour and minute, then press TIME key once settings are finished. Or after 10 seconds, it will exit setup automatically
2) Under time display situation, short press TIME key, will switch the displayed hour format between 12-hour system & 24-hour system.
-9-
EN
3.ALARM OPERATION
1) Under time display situation, press ALARM key, LCD will display Alarm icon, it means that the
Alarm function is ON.
2) Alarm Setting: When the LCD displays the Alarm icon, press ALARM (4) for 2 seconds to enter into alarm setting. Press HOUR (2) or MINUTE (1) to set hour and minute, then press ALARM key to finish setting. Or after 10 seconds, it will exit setup automatically
3) Alarm sound choice(see picture of the ALARM SWITCH - 7) when you put the switch on BUZ. Then the alarm sound as buzzer. when you put the switch on RADIO, then the alarm sounds as radio. In this case, if you want to turn off the radio, you can put the switch on OFF. The projection and the LCD display backlight will be on no matter you choose Radio or Buzzer for alarm sound.
4) Snooze function If the ALARM SWITCH is on Buzzer, when the alarm rings, the LCD display and projector will light ON and the alarm symbol will be flashing on the LCD, then press SNOOZE (5) to suspend the alarm. When the alarm symbol is still flashing, 9 minutes later the alarm will ring again. Press SNOOZE key again, alarm will be suspended again, another 9 minutes later will ring again, and so on until the next alarm rings. If you want to disable the SNOOZE function, short press ALARM key. During the SNOOZE function, even though the alarm is suspended, the projector and the LCD display will remain ON.
-10-
Loading...
+ 23 hidden pages