Tokaï TC-135 User Manual [es]

TC-135K
2 MANUEL D’UTILISATION
10
USER MANUAL
18
HANDLEIDING
26
MANUAL DE INSTRUCCIONES
34
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil
Before operating this product, please read user manual completely
Lees de handleiding door voordat u deze eenheid gebruikt
Lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato
Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät gebrauchen
Français - English - Dutch
TC-135K
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir acheté le TOKAI TC-135K : un radio réveil digital doté d’une double alarme et d’une radio avec possibilité de mémoriser des stations.
Ce produit est votre garantie de qualité, de performance et de valeur. Nos ingénieurs ont inclus de nombreuses fonctionnalités utiles et pratiques dans ce produit. Veuillez lire ce manuel d’instructions entièrement an d’assurer la meilleure performance de chaque fonction. Ce produit a été fabriqué en utilisant des composants de qualité et dans les normes de fabrication.
Il a été testé par les inspecteurs et trouvé en parfait état de fonctionnement avant de quitter notre usine. Pour référence ultérieure, noter le numéro de série dans l’espace prévu. N° modèle: TOKAI TC-135K : N° de série:
AVERTISSEMENTS
Warning
Le symbole de l’éclair avec une èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral avertit l’utilisateur d’un courant électrique dangereux à l’intérieur de l’appareil qui peut être sufsamment puissant pour électrocuter une personne.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral avertit l’utilisateur des points importants à lire et à respecter concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Attention ! Risque d΄électrocution, ne pas ouvrir la partie arrière de l’appareil, ne pas démonter l’appareil. Aucune pièce á l’intérieur ne doit être réparée par l΄utilisateur. Pour toute réparation s΄adresser à un technicien qualié.
REMARQUE: nous nous réservons le droit d’apporter des changements techniques sans préavis dans un but d’amélioration.
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement installée. Lorsqu’elle est usée remplacez-la uniquement avec le même type de pile.
Cet appareil est appareil de classe II. Ce symbole signie que cet appareil est doublement isolé. Une prise de terre n’est pas nécessaire.
2
1. Ne placez aucune amme, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
2. Ne placez pas l’appareil dans un endroit clos, tel qu’une bibliothèque fermée ou étagère sans une ventilation adéquate.
3. Lorsque le dispositif de mise hors tension est la che secteur, celle-ci doit rester accessible et opérationnelle.
4. N’obstruez pas les grilles de ventilation avec des objets tels que journaux, nappes de table, rideaux, etc.
5. N’exposez pas l’appareil à des projections de liquides et assurez-vous qu’aucun objet contenant de l’eau, tel qu’un vase, ne soit placé sur l’appareil.
6. Ne branchez pas l’antenne FM sur une antenne extérieure.
7. N’exposez pas l’appareil au rayonnement direct du soleil, aux extrêmes de températures, à l’humidité, aux vibrations ou à un environnement poussiéreux.
8. Ne nettoyez pas la surface de l’appareil à l’aide de produits abrasifs, de benzène, de diluants ou d’autres solvants. Nettoyez-la avec une solution de détergent doux et non-abrasif et un chiffon propre et doux.
9. Ne tentez jamais d’insérer des ls de fer, aiguilles ou autres objets similaires dans les grilles de ventilation ou autres orices de l’appareil.
10. Avertissement concernant la mise hors tension de l’appareil : la mise hors tension s’effectue en débranchant la che secteur. De ce fait, celle-ci doit toujours rester accessible et opérationnelle.
11. N’exposez pas les piles à une chaleur extrême, telle que le rayonnement direct du soleil, le feu etc.
ALIMENTATION SECTEUR & SYSTEME DE SAUVEGARDE
BRANCHEMENT SECTEUR
• Connectez le cordon d’alimentation secteur à la prise de courant domestique murale.
PILE DE SAUVEGARDE
• Cet appareil est doté d’un système d’alimentation de secours par pile nécessitant une pile plate au lithium 3V de type CR2032 (non fournie).
• Dévissez le couvercle du compartiment à pile à l’aide d’un petit tournevis.
• Insérez la pile dans le compartiment en respectant la polarité (bornes + and
-) indiquée sur la plaque à l’intérieur du compartiment.
• Fermez le couvercle du compartiment à pile en le revissant.
Remarque : En cas de coupure de courant, l’horloge bascule automatiquement en mode alimentation sur pile, l’heure de l’horloge ainsi que la mémoire du
CONSIGNES DE SECURITE
3
réveil sont conservées et continue de fonctionner. Lorsque le courant est rétabli, l’horloge rebascule sur l’alimentation secteur.
Précautions d’emploi des Piles
1. Utilisez uniquement la taille et le type de pile spéciés dans ce mode d’emploi.
2. Ne pas jeter les piles au feu, elles pourraient exploser.
3. Les piles contiennent des substances chimiques. Par souci de protection de l’environnement, il est recommandé de se débarrasser des piles usagées en les déposant dans des contenants spécialement conçus à cet effet.
4
Description de l’appareil & emplacement des commandes
1. / Recherche Arrière (station et réglage Horloge/Alarme)
2. Réglage Horloge– MEMORISATION/MEMOIRE+
3. ALARME A REPETITION / SOMMEIL
4. MARCHE/ARRET
5. / Recherche Avant (station et réglage Horloge/Alarme)
6. VOLUME - / Réglage & Marche-Arrêt ALARME 1
7. VOLUME + / Réglage & Marche-Arrêt ALARME 2
8. COMPARTIMENT A PILE
9. PLAQUE SIGNALETIQUE
10. VOYANT ALARME 1
11. AFFICHEUR LED
12. VOYANT ALARME 2
13. HAUT-PARLEUR
14. CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR
15. ANTENNE FM
5
REGLAGES DE L’HEURE ET DE L’ALARME & OPERATIONS DE BASE
REGLAGE MANUEL DE L’HEURE
En mode Veille (Standby), appuyez sur le bouton SET - MEM/M+ (2) et maintenez-le enfoncé. L’indication “24 Hr” clignote sur l’afcheur. Appuyez sur le bouton (5) ou (1) pour régler le format d’afchage de l’heure : format 12 heures (12 Hr) ou format 24 Heures (24 Hr). Appuyez sur le bouton SET - MEM/M+ (2) et les chiffres de l’heure clignotent. Appuyez sur le bouton (5) ou (1) pour régler l’heure actuelle. Appuyez sur le bouton SET - MEM/M+ (2) de nouveau, puis les chiffres des minutes clignotent. Appuyez sur le bouton (5) ou (1) pour régler les minutes actuelles. Une fois le réglage terminé, appuyez de nouveau sur le bouton SET - MEM/M+ (2) pour conrmer le réglage de l’heure actuelle.
REGLAGE DE L’ALARME 1 et 2
Appuyez sur le bouton AL.1 / AL.2 (6/7) une fois pour prévisualiser l’heure de l’alarme. L’heure de l’alarme s’afche et clignote, appuyez pendant plus de 3 secondes sur le bouton AL.1 / AL.2 (6/7) et les chiffres de l’heure clignotent. Appuyez sur le bouton (5) ou (1) pour régler l’heure de l’alarme. Appuyez de nouveau sur le bouton AL.1 / AL.2 (6/7); les chiffres des minutes clignotent. Appuyez sur le bouton (5) ou (1) pour régler les minutes de l’alarme. Appuyez ensuite sur le bouton AL.1 / AL.2 (6/7) pour régler le mode de sonnerie du réveil : Sonnerie ou Radio. Le mode de sonnerie à sélectionner s’afche. Appuyez sur le bouton (5) ou (1) pour régler le type de sonnerie de votre choix pour vous réveiller. Si vous sélectionnez le mode de sonnerie par la radio, la rubrique Volume s’afche et clignote. Appuyez sur le bouton (5) ou (1) pour régler le volume maximum du réveil par la radio. Puis appuyez sur le bouton AL.1 / AL.2 (6/7) lorsque le réglage est terminé.
Note: lorsque l’alarme se déclenche, le volume de l’alarme augmente graduellement. Lorsque l’alarme 1 ou 2 sonne, appuyez sur le bouton AL.1 / AL.2 (6/7) pour l’éteindre. L’alarme 1 / 2 se déclenchera de nouveau à la même heure les jours suivants. Pour arrêter complètement l’alarme 1 / 2 les jours suivants, appuyez pendant
6
plus de 3 secondes sur le bouton AL.1 / AL.2 (6/7) en mode veille (standby), le voyant de l’alarme 1 / 2 disparaîtra de l’afcheur et l’alarme 1 / 2 sera désactivée pour les prochains jours. Pour réactiver l’alarme 1 / 2, appuyez de nouveau pendant plus de 3 secondes sur le bouton AL.1 / AL.2 (6/7) en mode veille (standby).
FONCTION ALARME A REPETITION “SNOOZE”
Lorsque le réveil se déclenche, appuyez sur le bouton SNOOZE (3) pour interrompre l’alarme et activer la fonction « alarme à répétition ». Le réveil (réglé sur Sonnerie ou Radio) s’arrêtera et se déclenchera de nouveau 9 minutes plus tard. Appuyez de nouveau sur le bouton SNOOZE, l’alarme sera de nouveau interrompue et sonnera encore 9 minutes plus tard, et ainsi de suite jusqu’à ce que la prochaine alarme se déclenche. Note: L’intervalle entre chaque sonnerie de l’alarme à répétition est de 9 minutes.
- Pour désactiver la fonction SNOOZE (alarme à répétition), appuyez une fois sur le bouton AL.1 / AL.2 (6/7).
- Appuyez longuement sur le bouton AL.1 / AL.2 (6/7) et le voyant d’alarme 1 / 2 disparaîtra de l’afcheur signiant que l’alarme est désactivée.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
RECHERCHE DE STATIONS Note: Assurez-vous que l’antenne FM est complètement déroulée et étendue
an d’obtenir la meilleure réception FM. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET (4) pour allumer l’appareil. Utilisez les boutons de recherche de stations (5) et (1) pour rechercher la station FM de votre choix. Si vous appuyez pendant plus de 3 secondes sur les boutons Recherche de station (5) et (1), puis relâchez, l’appareil effectuera une recherche automatiquement des stations et s’arrêtera à la prochaine station de radio disponible. Appuyez de nouveau sur le bouton MARCHE/ARRET (4) pour éteindre l’appareil.
MEMORISER ET RAPPELER LES STATIONS DE RADIO PRESELECTIONNEES
1. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET (4) pour allumer l’appareil.
2. Utilisez les boutons de recherche de stations (5) et (1) pour rechercher la station FM de votre choix.
7
3. Appuyez sur le bouton SET - MEM/M+ (2) pendant plus de 2 secondes; l’indication “P02” clignotera sur l’afcheur.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton SET - MEM/M+ (2) pour mémoriser cette station de radio dans la présélection N° 02.
5. Répétez les étapes 2 à 4 pour mémoriser d’autres stations de radio. Vous pouvez mémoriser jusqu’à un total de 10 stations de radio FM. Lorsque “P01-P10” clignote, sélectionnez le numéro de préréglage à l’aide des boutons de recherche (5) et (1). Pour rappeler une station préréglée, appuyez sur le bouton SET - MEM/M+ (2) pour sélectionner le numéro de préréglage.
FONCTION SOMMEIL “SLEEP”
Lorsque vous écoutez la radio, appuyez sur le bouton Snooze / SLEEP (3) pour activer le mode arrêt différé. Vous pouvez régler l’arrêt différé entre 90 et 10 minutes à chaque pression sur le bouton Snooze / SLEEP (3). L’appareil s’éteindra automatiquement une fois le temps écoulé. Cette fonction vous permet de programmer l’arrêt de votre appareil en mode RADIO et vous permet donc vous endormir avec la radio pendant la durée de votre choix.
REINITIALISATION
Si le système ne répond pas ou présente une erreur de fonctionnement ou un fonctionnement par intermittence, ceci est peut-être dû de fortes interférences électromagnétiques ou une surtension. Dans ce cas il faut réinitialiser l’appareil.
Si cela se produit, il suft de débrancher le cordon d’alimentation et de retirez la pile de sauvegarde du système, attendez ensuite au moins 3 minutes, puis recongurer l’appareil en suivant les instructions du mode d’emploi.
Alimentation électrique AC230V~50Hz Consommation d’énergie en mode de fonctionnement 5 W Consommation en mode veille <1 W Fréquence Radio FM 87.5 – 108 MHz Puissance de sortie Audio 150MW Pile de secours 3V (1 pile plate au Lithium de type CR2032) non fournie Poids net 310 g Dimensions 79 x 79 x 90 mm
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
8
IMPORTANT : En raison de la révision et de l’amélioration constante
quant à la conception de nos produits, les spécications sont sujettes à
Attention ! Ce logo apposé sur le produit indique qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole signie que les produits électriques et électroniques usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
- La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit.
- Ainsi, lors de la n de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être jeté avec les déchets municipaux non triés. Les appareils électriques et électroniques doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
- Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs. Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition.
- Si votre appareil électrique et électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
- En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.
Cet appareil est conforme aux exigences imposées par la Directive Européenne 2006 / 95 CE (Directives sur la Compatibilité Electromagnétique et Basse Tension)
modication sans préavis.
MISE AU REBUT EN FIN DE VIE
9
BEFORE WE BEGIN
Thank you for purchasing the TOKAI brand model TC-135K, PLL Alarm Clock Radio. This is your assurance of quality, performance and value. Our engineers have included many useful and convenient features in this product. Please be sure to read this instruction Manual completely to make sure you are getting the maximum benet from each feature. This product was manufactured using the highest quality components and standards of workmanship. It was tested by inspectors and found to be in perfect working order before it left our factory. For future reference, record the serial number in the space provided. Model No: TOKAI TC-135K : Serial Number:
WARNING
The lightning ash is intended to alert the user to the presence of dangerous voltage within the product’s enclosure, and touching the inner parts may result in a risk of electric shock to persons.
The exclamatory mark is intended to alert the user to the presence of important operating instructions.
Warning
To reduce the risk of electric shock or re, do not open the cover. Refer servicing to qualied service personnel.
NOTE:
We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type
This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth.
10
1. No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
2. Do not place the product in closed bookcases or racks without proper ventilation.
3. Where the mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
4. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
5. It shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
6. Do not connect FM antenna to outside antenna.
7. The unit should not be exposed to direct sunlight, very high or low temperature, moisture, vibrations or placed in dusty environment.
8. Do not use abrasive, benzene, thinner or other solvents to clean the surface of the unit. To clean, wipe it will mild non-abrasive detergent solution and clean soft cloth.
9. Never attempt to insert wires, pins or other such objects into the vents or opening of the unit.
10. Disconnect device warning: Mains plug is used as the connection, so it should always remain ready operate.
11. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
CONNECTING AC POWER
• Plug the AC power cord to a household outlet AC source.
BATTERY BACK-UP
• This unit is equipped with a battery back-up system, it requires a 3V CR2032 at lithium battery (not included).
• Open the battery compartment by unscrewing the lid with a small screwdriver.
• Insert the battery in the battery compartment, making certain that the positive and negative (+ and -) battery terminals are attached to the corresponding terminals on the plate in the battery compartment.
• Screw the lid of the battery compartment to close.
Note : If an AC power failure occurs, the clock automatically switches to the battery power supply, the clock and timer memory continue running. When the AC power resumes, the clock switches back to AC again.
POWER SUPPLY & BATTERY BACK-UP SYSTEM
PRECAUTIONS FOR USE
11
BATTERY CARE
1. Use only the size and type of batteries specied.
2. If the unit is not to be used for an extended period of time, remove the battery. Old or leaking batteries can cause damage to the unit.
3. Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and rupture (Follow battery manufacturer’s directions).
4. Do not dispose of batteries in re, batteries may leak or explode.
12
1. / TUNE -
2. TIME SET – MEM/MEMORY+
3. SNOOZE / SLEEP
4. ON / OFF
5. / TUNE +
6. VOLUME DOWN - / ALARM 1 ON/OFF SET
7. VOLUME UP + / ALARM 2 ON/OFF SET
8. BATTERY COMPARTMENT
9. RATING LABEL
10. ALARM 1 INDICATOR
11. DISPLAY
12. ALARM 2 INDICATOR
13. SPEAKER
14. AC POWER CORD
15. FM ANTENNA
Description of the product & locations of controls
13
Loading...
+ 29 hidden pages