TNB VIDEO TRANSMITTER User Manual

PORTUGUÊS
INSTALAÇÃO:
• Ligue o emissor à fonte de áudio/vídeo através do cabo RCA. Alimente-o com o transformador fornecido. O emissor coloca-se em funcionamento.
• Ligue o receptor à sua televisão através do cabo RCA. Alimente-o com o 2.º transformador fornecido. O receptor também se coloca em funcionamento.
• Ligue a sua fonte de áudio/vídeo e a sua televisão.
• Regule o canal através do selector de canal na parte de trás do emissor: Canal 1: luz azul. Canal 2: luz vermelha. Canal 3: luz verde. Canal 4: luz amarela.
EM CASO DE DIFICULDADE: Não há som ou imagem:
• Certifique-se que os aparelhos estão todos ligados.
• Verifique as ligações e a alimentação.
Interferências na imagem e no som:
• Verifique se o receptor e o emissor estão no mesmo canal.
• Ajuste as antenas do emissor e do receptor até obter a melhor orientação.
• Mude de canal.
• Reduza a distância que separa o emissor do receptor.
DEUTSCH
ANBRINGEN:
• Den Sender an die Audio-Videoquelle mit dem RCA-Kabel anschließen. Die Stromversorgung erfolgt mit dem mitgelieferten Transformator. Der Sender schaltet sich ein.
• Den Empfänger mit dem RCA-Kabel an das Fernsehgerät anschließen. Mit dem 2. gelieferten Transformator mit Strom versorgen. Der Empfänger schaltet sich ebenfalls ein.
• Die Audio-/Videoquelle und das Fernsehgerät einschalten.
• Den Kanal mit dem Kanalwählschalter auf der Rückseite des Senders einstellen: Kanal 1: blaues Licht. Kanal 2: rotes Licht. Kanal 3: grünes Licht. Kanal 4: gelbes Licht.
BEI SCHWIERIGKEITEN: Kein Ton oder kein Bild:
• Sicherstellen, dass alle Geräte eingeschaltet sind.
• Alle Anschlüsse und die Stromversorgung prüfen.
Störungen bei Bild und Ton:
• Prüfen, ob der Empfänger und der Sender auf dem gleichen Kanal sind.
• Die Antennen des Senders und des Empfängers verstellen, bis die richtige Lage gefunden wird.
• Den Kanal wechseln.
• Die Entfernung zwischen dem Sender und dem Empfänger verkleinern.
VIDEO TRANSMITTER
VIDÉO TRANSMETTEUR
ENGLISH
Instructions for use
FRANÇAIS
Mode d’emploi
ESPAÑOL
Modo de empleo
ORTUGUÊS
P
Modo de emprego
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
- TRAVØ38239 -
ENGLISH
INSTALLATION:
• Connect the transmitter to the audio/video source using the RCA cable. Connect the power supply with the transformer supplied and switch it on. The transmitter starts working.
• Connect the receiver to your television using the RCA cable. Connect the power supply using the 2
nd
transformer supplied and switch it on. The receiver also starts working.
• Switch on your audio/video source and your television.
• Set the channel using the channel selector on the back of the transmitter: Channel 1: blue light. Channel 2: red light. Channel 3: green light. Channel 4: yellow light.
IN CASE OF PROBLEMS: No sound or image:
• Check that all of the devices have been switched on.
• Check all connections, as well as the power supply.
Interference with the image and sound:
• Check that the receiver and transmitter are on the same channel.
• Adjust the transmitter and receiver antennas until the correct direction is found.
• Change channel.
• Reduce the distance separating the transmitter and the receiver.
FRANÇAIS
MISE EN PLACE :
• Connectez l’émetteur à la source audio/vidéo à l’aide du câble RCA. Alimentez-le avec le transformateur fourni. L’émetteur se met en marche.
• Connectez le récepteur à votre téléviseur à l’aide du câble RCA. Alimentez-le à l’aide
ème
du 2
transformateur fourni. Le récepteur se met également en marche.
• Allumez votre source audio/vidéo et votre téléviseur.
• Réglez le canal à l’aide du sélecteur de canal au dos de l’émetteur : Canal 1 : lumière bleue. Canal 2 : lumière rouge. Canal 3 : lumière verte. Canal 4 : lumière jaune.
EN CAS DE DIFFICULTÉS : Pas de son ou d’image :
• Vérifiez que les appareils sont tous allumés.
• Vérifiez les connexions et l’alimentation.
Interférences dans l’image et le son :
• Vérifiez que le récepteur et l’émetteur sont sur le même canal.
• Ajustez les antennes de l’émetteur et du récepteur jusqu’à trouver la bonne orientation.
• Changez de canal.
• Réduisez la distance séparant l’émetteur et le récepteur.
ESPAÑOL
INSTALACIÓN:
• Conecte el emisor a la fuente audio/vídeo con el cable RCA. Aliméntelo con el transformador entregado. El emisor se pone en marcha.
• Conecte el receptor al televisor con el cable RCA. Aliméntelo con el 2º transformador entregado. El receptor también se pondrá en marcha.
• Encienda la fuente audio/vídeo y el televisor.
• Ajuste el canal con el selector de canal situado en el dorso del emisor: Canal 1: luz azul. Canal 2: luz roja. Canal 3: luz verde. Canal 4: luz amarilla.
SI TUVIERA ALGUNA DIFICULTAD: Ni sonido ni imagen:
• Compruebe que todos los aparatos estén encendidos.
• Compruebe las conexiones y la alimentación.
Interferencias en la imagen y el sonido:
• Compruebe que el receptor y el emisor estén en el mismo canal.
• Ajuste las antenas del emisor y del receptor hasta encontrar la buena orientación.
• Cambie de canal.
• Reduzca la distancia que separa
el emisor y el receptor.
Loading...