TNB PBU6000 DESCRIPTION [ml]

4
2b
PBU6000
DESCRIPTION
100% 75% 50% 25%
5
1
USB
2a
- PBU6000 -
3
Micro USB
USB
EN
USE
How to recharge my power bank?
• Plug connector (3) on micro USB input port (1) and the USB port on your laptop or USB charger
• When the power bank is fully charged, all blue LED indicators
(5) will be on
How to charge my devices on the power bank?
• I have a large device (tablet, Smartphone > 4’’…):
- Plug the USB cable provided on USB output port (2a), connect
your device with connector (3) or use your own cable and press (4) to start charging
• I have a small device (Smartphone < 4’’, camera, MP3/MP4…):
- Plug the USB cable provided on USB output port (2b), connect
your device with connector (3) or use your own cable and press (4) to start charging
How to check the level of charge of the power bank?
- Short press on button (4)
- If the blue indicator flashes, you need to charge the power bank
Advice when using: Avoid waiting until the battery is fully discharged before recharging 1 to 2 complete monthly recharges are recommended to extend battery life
Characteristics
Output (DC): Out(2a): 5 V – 2A max. / Out(2b): 5 V – 1A
Input (DC): 5 V – 2 A max.
Capacity: 6 600 mAh
Charging Time (Battery): ~ 3h30
IMPORTANT SAFETY ADVICE
• The power supply used with your device must correspond to its original requirements.
• Never use your device in the rain, in a wet environment or close to taps or other sources of water.
• Never place an inammable object, explosive substance or dange­rous object close to your device.
• Only use the accessories and connectors supplied. The use of any other type of accessory not specically designed for the purpose may cause irreparable damage to your device.
• Only use and keep your device in an environment where the temperature is between 0°C and 40°C.
• Keep your device out of the reach of children.
• Do not dismantle your device or try to repair it yourself.
• Do not use your device if it has been subject to impact or damage.
• To avoid any risk of electrocution, disconnect your device from the mains power supply and any other device before cleaning it, or if you are not using it.
NEED HELP?
Customer satisfaction is important to us. you may contact us at info@t-nb.com. maintenance, repair or product information, consult our website: www.t-nb.com.
WARNING :
RISK OF BATTERY EXPLOSION,
IF BATTERY IS REPLACED BY
AN INCORRECT TYPE OR RATING.
FR ES PT
• Comment recharger ma batterie portable Power
- Brancher le connecteur (3) sur le port d’entrée micro USB (1) et
le port USB sur votre ordinateur portable ou sur un chargeur USB.
- Lorsque la Power Bank est complètement chargée, tous les
indicateurs de LED bleues (4) seront en marche.
• Comment recharger mes appareils sur la
J’ai un gros appareil (tablette, Smartphone > 4’’...) :
- Branchez le câble USB fourni sur le port de sortie USB (2a),
connectez votre appareil avec le connecteur (3) ou utilisez votre propre câble et appuyez sur (4) pour commencer à charger.
J’ai un petit appareil (Smartphone < 4’’, caméra, MP3/MP4...) :
- Branchez le câble USB fourni sur le port de sortie USB (2b), connectez votre appareil avec le connecteur (3) ou utilisez votre propre câble et appuyez sur (4) pour commencer à charger
• Comment vérifier le niveau de charge de la
- Appui bref sur le bouton (5).
- Si le voyant bleu clignote, vous devez charger la batterie portable Power Bank.
• Conseils lors de l’utilisation :
- Éviter d’attendre que la batterie soit complètement déchargée avant de la recharger.
- 1 à 2 recharges mensuelles complètes sont recommandées pour prolonger la vie de la batterie.
UTILISATION USO UTILIZAÇÃO
Bank?
batterie portable Power Bank?
batterie portable Power Bank ?
Caractéristiques
Sortie (CC) Out(2a): 5 V – 2A max. / Out(2b): 5 V – 1A
Entrée(CC) 5 V – 2 A max.
Capacité 6 600 mAh
Temps de Charge ~ 3h30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• L’alimentation de votre appareil doit correspondre aux caractéris­tiques d’origine initialement prévues.
• N’utilisez jamais votre appareil sous la pluie, dans des endroits humides ou à proximité d’un point d’eau.
• Ne placez pas d’objet inammable, de substance explosive ou d’objet dangereux à proximité de votre appareil.
• utilisez uniquement les accessoires et connecteurs fournis. L’utilisa­tion de tout autre type d’accessoire non prévu à cet eet risquerait d’endommager votre appareil de façon irrémédiable.
• utilisez et conservez uniquement votre appareil dans un environ­nement où la température est comprise entre 0°C et 40°C.
• Conservez votre appareil hors de portée des enfants.
• Ne démontez pas votre appareil et n’essayez pas de le réparer vous-même.
• N’utilisez pas votre appareil s’il a subi un choc ou des dommages.
• Pour éviter tout risque d’électrocution, débranchez votre appareil de l’alimentation principale et de tout appareil avant de le nettoyer ou si vous ne l’utilisez pas.
BESOIN D’AIDE ?
Soucieux de la satisfaction de nos clients, vous avez la possibilité de nous contacter sur info@t-nb.com. Entretien, dépannage, informations diverses sur ce produit, consultez notre site Internet : www.t-nb.com.
ATTENTION
EST REMPLACÉE PAR UN MODÈLE INAPPROPRIÉ. RECYCLAGE DES
BATTERIES USAGÉES SELON LA RÈGLEMENTATION EN VIGUEUR.
RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE
• Cómo cargar mi batería externa
- Enchufe el conector (3) al puerto USB de entrada del micrófono (1) y el puerto USB al ordenador o al cargador USB
- Una vez cargada la batería externa, se encenderán todos los indicadores LED azules (4)
• Cómo cargar mis dispositivos con la batería
externa
Tengo un dispositivo grande (tableta, Smartphone > 4’’…):
- Enchufe el cable USB suministrado en el puerto USB de salida (2a), conecte el dispositivo con el conector (3) o utilice su propio cable y pulse (4) para iniciar la carga
Tengo un dispositivo pequeño (Smartphone < 4’’, cámara, MP3/MP4…):
- Enchufe el cable USB suministrado en el puerto USB de salida (2b), conecte el dispositivo con el conector (3) o utilice su propio cable y pulse (4) para iniciar la carga
• Cómo verificar el nivel de carga de la batería
- Pulse brevemente el botón (5)
- Si el indicador azul parpadea es necesario cargar la batería externa.
• Recomendaciones de uso:
- No espere a que la batería se descargue por completo para cargarla
- Se recomienda una carga completa de 1 a 2 veces al mes a fin de prolongar la vida útil de la batería
Características
Salida (DC): Out(2a): 5 V – 2A max. / Out(2b): 5 V – 1A
Entrada (DC): 5 V – 2 A max.
Capacidad: 6 600 mAh
Tiempo de carga: ~ 3h30
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Utilice con su dispositivo únicamente la fuente de alimentación que aparece en las indicaciones originales.
• No sumerja su dispositivo en líquidos.
• No coloque objetos inamables, substancias explosivas u objetos
peligrosos cerca del dispositivo.
• Utilice únicamente los accesorios y conectores incluidos. El uso de
cualquier otro tipo de accesorio que no haya sido diseñado expre­samente para este dispositivo puede causar daños irreparables.
• Use y guarde su dispositivo únicamente en ambientes en los que
la temperatura oscile entre -20°C y +60°C.
• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños.
• No intente desmontar o reparar el dispositivo usted mismo.
• No use el dispositivo si ha sufrido daños.
• Para evitar riesgos de electrocución, desconecte el dispositivo de
la corriente y de cualquier otro aparato antes de limpiarlo o si no lo está usando.
¿NECESITA ASISTENCIA?
Nos tomamos en serio la satisfacción de nuestros clientes. Puede contactar con nosotros en info@t-nb.com. Para cuestiones de mantenimiento, reparaciones o información acerca de nuestros productos, visite nuestra página web: www.t-nb.com.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA EN CASO DE SUSTITUCIÓN
POR OTRA DE CAPACIDAD INCORRECTA O TIPO DIFERENTE.
• Como recarregar o meu power bank?
- Ligue o conetor (3) à porta de entrada micro USB (1) e a porta USB ao seu portátil ou carregador USB
- Quando o power bank estiver totalmente carregado, todos os indicadores LED azuis (4) estarão ligados
• Como carregar meus dispositivos no power
Eu tenho um dispositivo grande (tablet, Smartphone > 4’’…):
- Ligue o cabo USB fornecido à porta de saída USB (2a), ligue o seu dispositivo ao conector (3) ou use o seu próprio cabo e pressione (4) para começar a carregar
Eu tenho um dispositivo pequeno (Smartphone < 4’’, câmara, MP3/MP4…):
- Ligue o cabo USB fornecido à porta de saída USB (2b), ligue o seu dispositivo ao conector (3) ou use o seu próprio cabo e pressione (4) para começar a carregar
• Como verificar o nível de carga do power bank?
- Prima de forma breve o botão (5)
- Se o indicador luminoso azul piscar, tem de carregar o power bank.
• Conselhos de utilização:
- Evite esperar até que a bateria esteja completamente descarregada antes de recarregar
- São recomendadas 1 a 2 recargas mensais completas para prolongar a vida útil da bateria
bank?
Características
Saída (DC): Out(2a): 5 V – 2A max. / Out(2b): 5 V – 1A
Entrada (DC): 5 V – 2 A max.
Capacidade: 6 600 mAh
Tempo de carregamento: ~ 3h30
RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
• A fonte de alimentação usada com o dispositivo deve correspon­der às suas exigências originais.
• Nunca mergulhe o aparelho em líquidos.
• Nunca coloque um objeto inamável, substância explosiva ou objeto perigoso perto de seu dispositivo.
• Utilize apenas os acessórios e conectores fornecidos. O uso de qualquer outro tipo de acessório que não tenha sido desenvolvido especicamente para o efeito pode causar danos irreparáveis ao seu dispositivo.
• Usar e manter o seu dispositivo apenas num ambiente onde a temperatura estiver entre os -20°C e os +60°C.
• Mantenha o seu dispositivo fora do alcance das crianças.
• Não desmonte o dispositivo nem tente repará-lo sozinho.
• Não use o seu dispositivo se este tiver sido sujeito a danos.
• Para evitar o risco de electrocução, desligue o dispositivo da rede de alimentação e de qualquer outro dispositivo antes de o limpar, ou se não o estiver a usar.
PRECISA DE AJUDA?
A satisfação do cliente é importante para nós. Pode entrar em contacto connosco através do email info@t-nb.com. Para manutenção, repara­ção ou informações sobre o produto, consulte nosso site: www.t-nb. com.
AVISO:
RISCO DE EXPLOSÃO DA BATERIA NO CASO DA SUBSTITUIÇÃO
DESTA POR UMA DE CAPACIDADE INCORRETA OU DE TIPO
DIFERENTE.
IT
• Come ricaricare la mia batteria portatile?
UTILIZZO
- Inserire il connettore (3) nella micro USB (1) e la porta USB nel computer o caricatore USB
- Quado la batteria è completamente carica, tutti le lucine blu a LED (4) sono accese
• Come caricare I miei dispositivi con la batteria
portatile?
Ho un dispositivo grande (tablet, Smartphone > 4’’…):
- Inserire il cavo USB fornito alla porta di uscita USB (2a),
collegare il dispositivo con il connettore (3) o utilizzare un altro cavo e premere (4) per avviare la carica
Ho un dispositivo piccolo (Smartphone < 4’’, macchina fotografica, MP3/MP4…):
- Inserire il cavo USB fornito alla porta di uscita USB (2b),
collegare il dispositivo con il connettore (3) o utilizzare un altro cavo e premere (4) per avviare la carica
• Come controllare il livello di carica della batteria
portatile?
- Premere brevemente il pulsante (5)
- Se gli indicatori blu lampeggiano, allora occorre ricaricare la batteria portatile.
• Consigli per l’uso:
- Non aspettare che la batteria sia completamente scarica per ricaricarla
- Si consigliano 1 o 2 ricariche complete al mese per estendere la durata della batteria
Características
In uscita (CC): Out(2a): 5 V – 2A max. / Out(2b): 5 V – 1A
In entrata (CC): 5 V – 2 A max.
Capacità: 6 600 mAh
Tempo di carica: ~ 3h30
CONSIGLI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
• L’alimentatore utilizzato con il dispositivo deve corrispondere ai requisiti originali.
• Non immergere mai il dispositivo in un liquido.
• Non posizionare mai oggetti inammabili, sostanze esplosive o oggetti pericolosi accanto al dispositivo.
• Utilizzare esclusivamente gli accessori e i connettori in dotazione. L’utilizzo di qualsiasi altro tipo di accessorio non studiato speci­catamente per questo scopo può causare danni irreparabili al dispositivo.
• Utilizzare e conservare il dispositivo esclusivamente a una tempe­ratura ambientale compresa tra -20°C e +60°C.
• Tenere lontano dalla portata dei bambini.
• Non smontare il dispositivo o cercare di ripararlo da soli.
• Non utilizzare un dispositivo che risulti danneggiato.
• Per evitare rischi di scosse elettriche, scollegare il dispositivo dall’alimentatore e qualsiasi altra apparecchiatura prima di eet­tuare la pulizia o in caso di inutilizzo.
ASSISTENZA E SUPPORTO
La soddisfazione del cliente è importante per la nostra azienda. È possibile contattarci all’indirizzo info@t-nb.com. Per manutenzione, riparazioni o informazioni sui prodotti, consultare il nostro sito Web: www.t-nb.com.
ATTENZIONE:
RISCHIO DI ESPLOSIONE IN CASO DI SOSTITUZIONE DELLA BATTE-
RIA CON UNA DI TIPO O DI TENSIONE NOMINALE NON CORRETTI.
DE
• Wie ist mein Ladegerät aufzuladen?
GEBRAUCH
- Den Stecker (3) in den Mikro USB-Eingang Anschluss (1) und den USB-Anschluss in Ihr Laptop oder USB Ladegerät stecken
- Wenn das Ladegerät vollständig geladen ist, werden alle blauen LED Anzeiger (4) an sein
• Wie lade ich meine Geräte mit dem Ladegerät
auf?
Ich habe ein großes Gerät (Tablett, Smartphone > 4’’…):
- Das gelieferte USB-Kabel in den USB-Ausgang Anschluss
(2a) stecken, Ihr Gerät mit Stecker (3) verbinden oder Ihr
eigenes Kabel benutzen und drücken (4), um das Laden zu starten
Ich habe ein kleines Gerät (Smartphone < 4’’, Fotoapparat, MP3/MP4…):
- Das gelieferte USB-Kabel in den USB-Ausgang Anschluss
(2a) stecken, Ihr Gerät mit Stecker (3) verbinden oder Ihr
eigenes Kabel benutzen und drücken (4), um das Laden zu starten
• Wie überprüft man das Niveau des Ladegeräts?
- Kurz auf den Knopf (5) drücken
- Wenn der blaue Anzeiger blinkt, muss das Ladegerät aufgeladen werden.
• Ratschläge zur Benutzung:
- Vermeiden Sie es zu warten, bis die Batterie vollständig entladen ist, bevor Sie sie wiederaufladen
- 1 bis 2 Mal pro Monat vollständig aufladen, um die Lebenszeit der Batterie zu verlängern
Eigenschaften
Output (DC): Out(2a): 5 V – 2A max. / Out(2b): 5 V – 1A
Input (DC): 5 V – 2 A max.
Kapazität: 6 600 mAh
Aufladezeit: ~ 3h30
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Das mit Ihrem Gerät benutzte Netzgerät muss den ursprünglichen Anforderungen entsprechen.
• Niemals Ihr Gerät in Flüssigkeiten eintauchen.
• Niemals einen entzündlichen Gegenstand, eine explosive Substanz oder einen gefährlichen Gegenstand in die Nähe Ihres Gerätes bringen.
• Nur die gelieferten Accessoires und Stecker benutzen. Der Gebrauch von anderen nicht für den besonderen Zweck ange­gebenen Gerätetypen kann irreparable Schäden an Ihrem Gerät verursachen.
• Ihr Gerät nur in einer Umgebung benutzen und aufbewahren, deren Temperatur zwischen -20°C und +60°C ist.
• Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Ihr Gerät nicht auseinander nehmen oder selbst versuchen zu reparieren.
• Ihr Gerät nicht benutzen, wenn es beschädigt wurde.
• Um jedes Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, trennen Sie Ihr Gerät von der Netzstromversorgung und anderen Geräten, bevor Sie es reinigen oder es nicht benutzen.
BRAUCHEN SIE HILFE?
Kundenzufriedenheit ist uns wichtig. Sie können uns auf info@t-nb. com. kontaktieren. Für Wartung, Reparatur oder Produktinformationen besuchen Sie unsere Website: www.t-nb.com.
WARNUNG:
RISIKO EINER BATTERIEEXPLOSION, WENN DIE BATTERIE DURCH
EINEN FALSCHEN TYP ODER EINE FALSCHE KAPAZITÄT ERSETZT
WIRD.
NL
• Hoe laad ik mijn power bank op?
GEBRUIK
- Plug de verbindingsklem (3) in de ingangspoort (1) van de micro USB en de USB-poort op uw laptop of USB-lader
- Wanneer de power bank volledig opgeladen is, branden alle
(4) de blauwe LED-lampjes
• Hoe laad ik mijn toestellen op de power bank?
Ik heb een groot toestel (tablet, Smartphone > 10,16 cm…):
- Plug de meegeleverde USB-kabel in de uitgangspoort (2a) van de USB, verbind uw toestel met de verbindingsklem (3) of gebruik uw eigen kabel en druk op (4) om het laden te starten
Ik heb een klein toestel (Smartphone < 10,16 cm, camera, MP3/MP4…):
- Plug de meegeleverde USB-kabel in de uitgangspoort
(2b)
van de USB, verbind uw toestel met de verbindingsklem (3) of gebruik uw eigen kabel en druk op (4) om het laden te starten
• Hoe controleer ik het laadniveau van de power
bank?
- Druk kort op toets (5)
- Wanneer het blauwe lampje knippert, dient u de power bank op te laden.
• Advies tijdens het gebruik:
- Wacht niet tot de batterij volledig leeg is voordat u haar opnieuw oplaadt
- Het wordt aanbevolen maandelijks 1 tot 2 maal de batterij volledig op te laden om haar levensduur te verlengen
Eigenschappen
Output (GS): Out(2a): 5 V – 2A max. / Out(2b): 5 V – 1A
Input (GS): 5 V – 2 A max.
Batterijtype: 6 600 mAh
Laadtijd: ~ 3h30
BELANGRIJK VEILIGHEIDSADVIES
• De voeding, gebruikt voor je apparaat, moet overeenstemmen met de oorspronkelijke eisen.
• Dompel je apparaat nooit in een vloeistof.
• Plaats nooit ontvlambare voorwerpen, explosiegevaarlijke stoen of andere gevaarlijke voorwerpen in de buurt van je apparaat.
• Gebruik enkel de meegeleverde connectors en accessoires. Het gebruik van een ander type accessoire, niet speciek voor het doel ontworpen, kan onherstelbare schade aan je apparaat veroorzaken.
• Bewaar en gebruik je apparaat enkel in een omgeving waar de temperatuur tussen -20°C en +60°C is.
• Houd je apparaat uit de buurt van kinderen.
• Haal je toestel niet uit elkaar en probeer het niet zelf te repareren.
• Gebruik het apparaat niet als het is beschadigd.
• Om elk risico op elektrocutie te vermijden, je apparaat steeds van het stopcontact en van andere apparaten ontkoppelen voor je het reinigt of als je het niet gebruikt.
HULP NODIG?
Klanttevredenheid is belangrijk voor ons. U kunt contact met ons opne­men via info@t-nb.com. Voor onderhoud, reparatie of productinforma­tie, raadpleeg onze website: www.t-nb.com.
WAARSCHUWING:
GEVAAR VOOR ONTPLOFFEN VAN DE BATTERIJ ALS ZE DOOR EEN
VERKEERD TYPE WORDT VERVANGEN.
SK
• Ako dobiť napájaciu banku ?
- Pripojte konektor (6) k micro USB vstupnému portu (1) a USB port k notebooku alebo USB nabíjačke
- Ak je napájacia banka plne nabitá, budú svietiť všetky modré LED ukazovatele (4)
• Ako nabíjať zariadenia z napájacej banky?
Mám veľké zariadenie (tablet, veľký smartfón > 4’’...):
- Pripojte dodaný USB kábel k USB výstupnému portu (2a), pripojte vaše zariadenie s konektorom (3) alebo použite váš vlastný kábel a stlačením tlačidla (4) spustite nabíjanie
Mám malé zariadenie (smartfón < 4’’, fotoaparát, MP3/MP4,...):
- Pripojte dodaný USB kábel k USB výstupnému portu (2b), pripojte vaše zariadenie s konektorom (3) alebo použite váš vlastný kábel a stlačením tlačidla (4) spustite nabíjanie
• Ako skontrolovať stav nabitia napájacej banky?
- Krátko stlačte tlačidlo (5)
- Ak bliká modrá kontrolka, je potrebné nabiť napájaciu banku.
• Poradenstvo pri používaní:
- Pred dobíjaním sa vyhnite čakaniu na úplné vybitie batérie
- Pre predĺženie životnosti batérie sa odporúčajú 1-2 kompletné mesačné dobitia
Vlastnosti
POUŽITIE
Výstup (DC): Out(2a): 5 V – 2A max. / Out(2b): 5 V – 1A
Vstup (DC): 5 V – 2 A max.
Kapacita: 6 600 mAh
Doba nabíjania: ~ 3h30
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Napájanie, ktoré je používané so zariadením musí zodpovedať jeho pôvodným požiadavkám.
• Nikdy neponárajte zariadenie do kvapaliny.
• Nikdy nepokladajte vznetlivý predmet, výbušnú látku alebo nebezpečný predmet do blízkosti zariadenia.
• Používajte iba dodané príslušenstvo a konektory. Použitie iného typu príslušenstva, ktoré nie je výslovne určené na účely, môže spôsobiť nenapraviteľné škody na zariadení.
• Zariadenie používajte a uchovávajte v prostredí, v ktorom sa teplo­ta pohybuje medzi -20 °C a + 60 °C.
• Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí.
• Zariadenie nerozoberajte a nepokúšajte sa ho opraviť.
• Nepoužívajte poškodené zariadenie.
• Aby sa zabránilo akémukoľvek riziku úrazu elektrickým prúdom, pred čistením alebo ak ho nepoužívate, odpojte zariadenie z elektrickej siete alebo od iného zariadenia.
POTREBUJETE POMOC?
Spokojnosť zákazníka je pre nás dôležitá. Môžete nás kontaktovať na in­fo@t-nb.com. Informácie o údržbe, oprave alebo o produktoch nájdete na našej webovej stránke: www.t-nb.com.
VAROVANIE:
AK JE BATÉRIA NAHRADENÁ NESPRÁVNYM TYPOM, HROZÍ NE-
BEZPEČENSTVO VÝBUCHU BATÉRIE.
Loading...