
RO
UTILIZARE
CS
POUŽITÍ
TR
KULLANIM
SV
ANVÄNDNING
PL
UŻYCIE
• Cum încarc încărcătorul portabil?
- Introduceţi conectorul (3) în portul de intrare micro USB (1) şi în
portul USB de pe laptopul sau încărcătorul USB al dvs.
- Când încărcătorul este complet încărcat, toate LED-urile
indicatoare (4) se vor aprinde
• Cum îmi încarc dispozitivele de la încărcătorul portabil?
Am un dispozitiv de mari dimensiuni (tabletă, Smartphone >
4’’…):
- Introduceţi cablul USB prevăzut pe portul de ieşire USB (2a),
conectaţi dispozitivul la conector (3) sau utilizaţi propriul cablu şi
apăsaţi (4) pentru a începe încărcarea
Am un dispozitiv de mici dimensiuni (Smartphone < 4’’, camera,
MP3/MP4…):
- Conectaţi cabul USB prevăzut pe portul de ieşire USB (2b),
conectaţi dispozitivul la conector (3) sau utilizaţi cablul propriu şi
apăsaţi (4) pentru a începe încărcarea
• Cum veric nivelul de încărcare a încărcătorului mobil?
- Apăsaţi scurt pe buton (5)
- Dacă indicatorul albastru pâlpâie, încărcătorul mobil trebuie
încărcat.
• Sfaturi privind utilizarea:
- Nu aşteptaţi ca bateria să se golească complet înainte de
reîncărcare
- Se recomandă între 1 şi 2 încărcări lunare complete pentru a
prelungi viaţa bateriei
Caracteristici
Ieşire (DC):
Intrare (DC):
Capacitate:
Timp de încărcare:
Out(2a): 5 V – 2A max. / Out(2b): 5 V – 1A
5 V – 2 A max.
10 000 mAh
~ 5h
RECOMANDĂRI PRIVIND SIGURANŢA
• Sursa de alimentare utilizată împreună cu dispozitivul
dumneavoastră trebuie să corespundă cerinţelor originale.
• Nu introduceţi niciodată dispozitivul în lichide.
• Nu poziţionaţi niciodată un obiect inamabil, o substanţă explozivă sau un obiect periculos în apropierea dispozitivului.
• Utilizaţi numai accesoriile şi conectorii furnizaţi. Utilizarea
oricărui alt tip de accesoriu care nu este fabricat în mod specic
pentru acest scop poate cauza daune ireparabile dispozitivului
dumneavoastră.
• Utilizaţi şi păstraţi dispozitivul într-un mediu în care temperatura
este de la -20°C la +60°C.
• Nu lăsaţi dispozitivul la îndemâna copiilor.
• Nu demontaţi dispozitivul şi nu încercaţi să îl reparaţi
dumneavoastră.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă acesta a suferit daune.
• Pentru a evita orice risc de electrocutare, deconectaţi dispozitivul
de la sursa de alimentare şi de la orice alt dispozitiv înainte de a-l
curăţa, sau dacă nu îi utilizaţi.
AVEŢI NEVOIE DE AJUTOR?
Satisfacţia clientului este importantă pentru noi. Ne puteţi contacta
la info@t-nb.com. Pentru întreţinere, reparaţie sau informaţii despre
produs, consultaţi site-ul nostru web: www.t-nb.com.
ATENŢIE:
RISC DE EXPLOZIE A BATERIEI, DACĂ ACEASTA ESTE ÎNLOCUITĂ DE
UN ALT TIP DE BATERII SAU VOLTAJ NECORESPUNZĂTOR.
• Jak dobít napájecí banku?
- Připojte konektor (3) k micro USB vstupnímu portu (1) a USB
port k notebooku nebo USB nabíječce
- Pokud je napájecí banka plně nabita, budou svítit všechny
modré LED ukazatele (4)
• Jak nabíjet zařízení z napájecí banky?
Mám velké zařízení (tablet, velký smartphone > 4’’…):
- Připojte dodaný USB kabel k USB výstupnímu portu (2a),
připojte zařízení s konektorem (3) nebo použijte váš vlastní
kabel a stisknutím tlačítka (4) spusťte nabíjení
Mám malé zařízení (smartphone < 4’’, fotoaparát, MP3/MP4,…):
- Připojte dodaný USB kabel k USB výstupnímu portu (2b),
připojte zařízení s konektorem (3) nebo použijte váš vlastní
kabel a stisknutím tlačítka (4) spusťte nabíjení
• Jak zkontrolovat stav nabití napájecí banky?
- Krátce stiskněte tlačítko (4)
- Pokud bliká modrá kontrolka, je třeba nabít napájecí banku.
• Poradenství při používání:
- Před dobíjením se vyhněte čekání na úplné vybití baterie
- Pro prodloužení životnosti baterie se doporučují 1-2 kompletní
měsíční dobití
Vlastnosti
Výstup (DC): Out(2a): 5 V – 2A max. / Out(2b): 5 V – 1A
Vstup (DC): 5 V – 2 A max.
Kapacita: 10 000 mAh
Doba nabíjení ~ 5h
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Napájení, které je používáno se zařízením musí odpovídat jeho
původním požadavkům.
• Nikdy neponořujte zařízení do kapaliny.
• Nikdy nepokládejte vznětlivý předmět, výbušnou látku nebo
nebezpečný předmět do blízkosti zařízení.
• Používejte pouze dodané příslušenství a konektory. Použití jiného
typu příslušenství, které není výslovně určeno pro účely, může
způsobit nenapravitelné škody na zařízení.
• Zařízení používejte a uchovávejte v prostředí, ve kterém se teplota
pohybuje mezi -20 °C a + 60 °C.
• Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí.
• Zařízení nerozebírejte a nepokoušejte se ho opravit.
• Nepoužívejte poškozené zařízení.
• Aby se zabránilo jakémukoli riziku úrazu elektrickým proudem,
před čištěním nebo pokud ho nepoužíváte, odpojte zařízení z
elektrické sítě nebo od jiného zařízení.
POTŘEBUJETE POMOC?
Spokojenost zákazníka je pro nás důležitá. Můžete nás kontaktovat
na info@t-nb.com. Informace o údržbě, opravě nebo o produktech
najdete na naší webové stránce: www.t-nb.com.
VAROVÁNÍ:
POKUD JE BATERIE NAHRAZENA NESPRÁVNÝM TYPEM, HROZÍ
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU BATERIE.
• Güç bankamı yeniden nasıl şarj edebilirim?
- Mikro USB giriş portundaki (1) ve dizüstü bilgisayarınız veya
USB şarj cihazında bulunan USB portundaki konnektörü (3)
takın
- Güç bankası tamamen şarj olduğunda, tüm mavi LED
göstergeler (4) yanacaktır
• Güç bankasındaki cihazlarımı nasıl ederim?
Büyük bir cihazım var (tablet, Akıllı telefon >4»...):
- USB çıkış portunda (2a) bulunan USB kablosunu takın,
cihazınızı konnektör (3) ile birlikte bağlayın veya kendi
kablonuzu kullanıp şarj etmeye başlamak için (4)’e basın
Küçük bir cihazım var (Akıllı telefon <4», kamera, MP3/MP4...):
- USB çıkış portunda (2b) bulunan USB kablosunu takın,
cihazınızı konnektör (3) ile birlikte bağlayın veya kendi
kablonuzu kullanıp şarj etmeye başlamak için (4)’e basın n
• Güç bankasının şarj seviyesini nasıl kontrol ederim?
- Düğme (5)’e kısa süreliğe basın
- Mavi gösterge yanıp sönüyorsa, güç bankasını şarj etmeniz
gerekmektedir.
• Kullanım önerisi:
- Pil tamamen şarj olana kadar yeniden şarj etmekten kaçının
- Pil ömrünü uzatmak için ayda 1 veya 2 kez tam şarj önerilir
Özellikler
Çıkış (DC):
Giriş (DC):
Out(2a): 5 V – 2A max. / Out(2b): 5 V – 1A
5 V – 2 A max.
Kapasite: 10 000 mAh
Şarj süresi:
~ 5h
ÖNEMLI GÜVENLIK BILGILERI
• Aygıtınızla kullanılan güç kaynağı, kendi gerekliliklerini karşılamalıdır.
• Aygıtınızı asla herhangi bir sıvıya sokmayınız.
• Aygıtınızın yakınına yanıcı, patlayıcı ya da tehlikeli maddeler
koymayınız.
• Sadece ürünle birlikte gelen aksesuar ve bağlayıcıları kullanınız.
Kullanım amacına göre özel olarak tasarlanmamış herhangi bir
aksesuarın kullanılması, aygıtınıza kalıcı hasar verebilir.
• Aygıtınızı, sıcaklığın -20°C ila +60°C arasında olduğu ortamlarda
kullanınız ve saklayınız.
• Aygıtınızı, çocukların ulaşamayacakları yerde saklayınız.
• Aygıtınızı demonte etmeyiniz, kendiniz tamir etmeyi denemeyiniz.
• Herhangi bir zarar gördüğü takdirde aygıtınızı kullanmayı bırakınız.
• Elektrik çarpması riskine karşı, aygıtınızı temizlemeden önce ya
da halihazırda kullanmadığınız durumlarda, prizden ve her türlü
aygıttan çıkarınız.
YARDIMA MI IHTIYACINIZ VAR?
Müşteri memnuniyeti bizim için çok önemlidir. Bize info@t-nb.com
adresinden ulaşabilirsiniz. Bakım, tamir ve ürün bilgileri için internet
sayfamıza bakınız: www.t-nb.com.
UYARI:
PIL, YANLIŞ BIR TIP VEYA SINIFLI BIR PILLE DEĞIŞTIRILDIĞINDE
PATLAMA RISKI TAŞIR.
• Hur laddar jag min powerbank?
- Koppla in anslutningskabeln (3) i microporten för USB (1) och
USB-porten på din bärbara dator eller USB-laddare
- När powerbanken är fulladdad kommer samtliga blå LED-
indikatorer (4) att lysa
• Hur laddar jag mina enheter med powerbanken?
Jag har en stor enhet (surfplatta, Smartphone > 4’’, etc.):
- Koppla in den medföljande USB-kabeln i USB-utgångsporten
(2a), anslut din enhet med anslutningskabeln (3) eller använd
din egen kabel och tryck på (4) för att börja ladda
Jag har en liten enhet (Smartphone < 4’’, kamera, MP3/MP4, etc.):
- Koppla in den medföljande USB-kabeln i USB-utgångsporten
(2b), anslut din enhet med anslutningskabeln (3) eller använd
din egen kabel och tryck på (4) för att börja ladda
• Hur kontrolleras laddningsnivån på
powerbanken?
- Tryck snabbt på knapp (5)
- Om den blå visaren blinkar behöver du ladda din powerbank.
• Råd vid användning:
- Undvik att vänta tills batteriet är helt urladdat innan du laddar
på nytt
- 1 till 2 fulla laddningar varje månad rekommenderas för att
förlänga batteriets liv
Egenskaper
Utgång (DC): Out(2a): 5 V – 2A max. / Out(2b): 5 V – 1A
Ingång (DC): 5 V – 2 A max.
Kapacitet: 10 000 mAh
Laddningstid: ~ 5h
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
• Den strömförsörjning som enheten ansluts till måste motsvara de
ursprungliga kraven.
• Doppa aldrig enheten i någon vätska.
• Placera aldrig lättantändliga föremål, explosiva ämnen eller farliga
föremål nära enheten.
• Använd endast de tillbehör och kopplingar som medföljer. Användning av andra typer av tillbehör, som inte är särskilt utformade för
ändamålet, kan orsaka irreparabla skador på enheten.
• Enheten får enbart användas och förvaras i temperaturer från -20
°C till +60 °C.
• Förvara enheten utom räckhåll för barn.
• Ta inte isär enheten och försök inte reparera den på egen hand.
• Använd inte enheten om den blivit skadad.
• För att undvika risk för elchock, koppla bort enheten från elnätet
och eventuella andra enheter innan du rengör den och när du inte
använder den.
BEHÖVER DU HJÄLP?
Nöjda kunder är viktigt för oss. Du kan kontakta oss på info@t-nb.com.
För underhåll, reparation och produktinformation, se vår hemsida:
www.t-nb.com.
VARNING:
ANVÄNDNING AV BATTERIER AV FEL TYP ELLER FEL STYRKA KAN
LEDA TILL ATT BATTERIERNA EXPLODERAR.
• Jak doładować mój power bank ( źródło energii)?
- Podłącz łącznik (3) do wejściowego portu micro USB (1)
oraz port USB do laptopa bądź do ładowarki USB
- Kiedy power bank będzie całkowicie doładowany, wszystkie
niebieskie wskaźniki LED (4) będą załączone
• Jak doładować moje urządzenia na power bank?
Mam duże urządzenie ( tableta, Smartphone > 4’’…):
- Podłącz kabel USB przewidziany na wyjściowym porcie
(2a), podłącz urządzenie do łącznika (3) bądź użyj własnego
kabla I przyciśnij (4) aby rozpocząć ładowanie.
Mam małe urządzenie (Smartphone < 4’’, aparat, MP3/MP4…):
- Podłącz kabel USB przewidziany na wyjściowym porcie
USB (2b), podłącz urządzenie do łącznika (3) bądź użyj
własnego kabla I przyciśnij (4) aby rozpocząć ładowanie.
• Jak sprawdzić stan naładowania power bank?
- Przyciśnij krótko przycisk (5)
- Jeżeli niebieski wskaźnik zamiga, musisz naładować power
bank.
• Porada podczas używania :
- Unikaj sytuacji w których bateria jest całkowicie rozładowana
przed naładowaniem
- 1 do 2 całkowitych doładowań miesięcznie jest wskazane
aby przedłużyć żywotność baterii.
Cechy
Wyjście (DC):
Wejście(DC):
Pojemność:
Czas ładowania:
Out(2a): 5 V – 2A max. / Out(2b): 5 V – 1A
5 V – 2 A max.
10 000 mAh
~ 5h
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Zasilanie urządzenia musi odpowiadać jego oryginalnym wymaganiom.
• Nigdy nie zanurzaj urządzenia w cieczach.
• Nigdy nie umieszczaj łatwopalnych przedmiotów, substancji
wybuchowych lub niebezpiecznych rzeczy w pobliżu Twojego
urządzenia.
• Należy używać akcesoriów oraz złączy dostarczonych przez producenta . Użycie akcesoriów innego typu, które zaprojektowano
do innych celów, może spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Urządzenie powinno być używane i przechowywane w środowisku o temperaturze pomiędzy -20°C i +60°C.
• Dzieci należy trzymać z daleka od urządzenia.
• Nie wolno demontować urządzenia, ani podejmować prób jego
naprawy na własną rękę.
• Nie należy używać urządzenia, jeśli zostało ono uszkodzone.
• Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, przed przystąpieniem do
czyszczenia lub w okresie nieużywania urządzenia, należy odłączyć
je od zasilania.
POTRZEBUJESZ POMOCY?
Zadowolenie klienta jest dla nas bardzo ważne. Możesz skontaktować
się z nami pod adresem e-mail: info@t-nb.com.
Aby dowiedzieć się na temat konserwacji, naprawy lub otrzymać
informacje o produkcie zapraszamy do odwiedzenia naszej strony
internetowej www.t-nb.com.
OSTRZEŻENIE:
ISTNIEJE RYZYKO EKSPLOZJI, JEŚLI BATERIA ZOSTANIE ZASTĄPIO-
NA INNĄ O NIEODPOWIEDNIM TYPIE LUB WARTOŚCI ZNAMIO-
NOWEJ.