Tnb MISF01, MISF02 User Manual

MAGYAR
Elemek berakása: Tekerje le a mikrofon testét így behelyezheti a 2 megfelelő elemet. Vegye figyelembe a mikrofonon feltüntetett polaritás jelet.
Bekapcsolás: A hozzá való transzformátort csatlakoztassa az UHF jelfogóhoz, majd jack kábellel kösse be a jelfogót erősítőjébe.
Működtetés: Húzza ki az UHF jelfogó antennáit. Állítsa a hangerőt 3-ra, majd a mikrofonon lévő kapcsolót tegye ON állásba. Igazítsa be a hangerőt.
ČESKY
Vložení baterií: Odšroubujte tělo mikrofonu a vložte 2 dodávané baterie. Respektujte polaritu vyznačenou na mikrofonu.
Zapojení: Připojte přijímač UHF k dodávanému transformátoru a poté jej pomocí jack kabelu připojte k vašemu zesilovači.
Uvedení do provozu: Rozložte antény přijímače UHF. Nastavte hlasitost přijímače na hodnotu 3, potom přepněte vypínač mikrofonu na ON. Upravte hlasitost.
SRPSKI
Stavljanje baterija: Odvrnite telo mikrofona da biste ubacili 2 baterije koje idu u paketu. Pazite da ih postavite prema polovima naznačenim na mikrofonu.
Priključivanje: Napajanje UHF prijemnika izvršite preko dostavljenog transformatora a zatim povežite prijemnik na vaše pojačalo preko džek kabla.
Puštanje u rad: Izvucite antene UHF prijemnika. Stavite jačinu tona prijemnika na 3, a zatim prebacite prekidač mikrofona na ON. Podesite jačinu.
усский
Установка батареек: азвинтите корпус микрофона и вставьте две приложенные батарейки. облюдайте полярность: указанную на микрофоне.
одключение: одайте через прилагаемый трансформатор питание на UHF-приемник, затем подсоедините приемник к усилителю через кабель.
!ключение: !ытяните антенны UHF-приемника. Установите уровень приемника на 3, поставьте переключатель микрофона в положение ON. Отрегулируйте громкость.
´d°w
¢dØOV «∞∂DU¸¥U‹ :
≠p ≥OJq «∞LU¥JdË≠uÊ ùœîU‰ «∞∂DU¸¥∑Os «∞LeËœ¢Os. «•d’ ´Kv «∞∑IOb «∞∑U °U¢πUÁ «∞ID∂OW «∞L∂Os ´Kv «∞LU¥JdË≠uÊ.
«∞∑uÅOq :
ËÅq «∞∑Gc¥W ≈∞v ±º∑I∂q «∞∑dœœ ≠u‚ «∞FU∞w (FHU) °u«ßDW «∞L∫u‰
«∞LeËœ £r ËÅq «∞Lº∑I∂q °U∞LCªr °u«ßDW «∞LQîc «_•UœÍ (§U„).
«∞∑AGOq :
«≠∑` ≥u«zOU‹ ±º∑I∂q «∞∑dœœ ≠u‚ «∞FU∞w (FHU).
{l «∞Lº∑uÈ «∞Bu¢w ∞KLº∑I∂q ´Kv «∞u{FOW 3, £r {l ±H∑UÕ «∞LU¥JdË≠uÊ ´Kv Ë{FOW «∞∑AGOq (NO). ´b‰ «∞Lº∑uÈ «∞Bu¢w.
UHF MICROPHONE
E
Ελληνικ 
N
MICROS UHF
NGLISH
- Instructions for UHF microphones
RANÇAIS
F
E
ORTUGUÊS
P
TALIANO
I
T
ÜRKÇE
EUTSCH
D
EDERLANDS
OLSKI
P
M
AGYAR
Č
S
RPSKI
усский -
- Notice micros UHF
SPAÑOL
- Manual micros UHF
- Instruções micros UHF
- Istruzioni microfoni UHF
Οδηγε χρσεω μικροφνων UHF
- UHF mikrofon tan›tma yaz›s›
- Gebrauchsanleitung für
UHF-Funkmikrofone
- Handleiding UHF microfoons
-
Instrukcja obsługi mikrofonów UHF
-
Megjegyzés UHF mikrofonokhoz
ESKY
-
Návod k mikrofonům UHF
-
Uputstvo za UHF mikrofone
#нструкция к микрофону UHF
´d°w -
«∞∑FKOLU‹ «∞ªUÅW °U∞LU¥JdË≠uÊ «∞FU±q °U∞∑dœœ ≠u‚ «∞FU∞w FHU
MISFØ1 - MISFØ2
ENGLISH
• Battery installation: Unscrew the microphone body and insert the two batteries supplied. Be sure to comply with the polarity shown on the microphone.
• Connection: Power the UHF receiver using the transformer supplied then connect the receiver to your amplifier using the jack lead.
• Operation: Deploy the UHF receiver antennas. Set the receiver volume to 3, then set the microphone switch to the ON position. Adjust the volume.
FRANÇAIS
• Mise en place des batteries : Dévissez le corps du micro pour insérer les 2 batteries fournies. Veillez à bien respecter la polarité indiquée sur le micro.
• Branchement : Alimentez le récepteur UHF à l’aide du transformateur fourni puis reliez le récepteur à votre ampli à l’aide du cordon jack.
• Mise en marche : Dépliez les antennes du récepteur UHF. Positionnez le volume du récepteur sur 3, puis positionnez l’interrupteur du micro sur ON. Ajustez le volume.
ESPAÑOL
• Colocación de las pilas: Desenroscar el cuerpo del micro para introducir las 2 pilas incluidas. Cuidar de respetar la polaridad indicada en el micro.
• Conexión: Alimentar el receptor UHF con ayuda del transformador incluido y conectar el receptor al amplificador con ayuda del cable provisto de clavija.
• Puesta en marcha: Desplegar las antenas del receptor UHF. Poner el volumen del receptor en 3, y el interruptor del micro en ON. Ajustar el volumen.
PORTUGUÊS
• Colocação das baterias: Desaparafuse o corpo do microfone para inserir as 2 baterias fornecidas. Tenha o cuidado de respeitar a polaridade indicada no micro.
• Ligação: Alimente o receptor UHF através do transformador fornecido e depois ligue o receptor ao seu amplificador através do cabo Jack.
• Colocação em funcionamento: Desdobre as antenas do receptor UHF. Posicione o volume do receptor em 3, e depois posicione o interruptor do microfone em ON. Regule o volume.
ITALIANO
• Sistemazione delle batterie: Svitare il corpo del microfono per inserire le 2 batterie fornite. Fare attenzione a rispettare la polarità indicata sul microfono.
• Collegamento: Alimentare il ricevitore UHF mediante il trasformatore fornito, quindi collegare il ricevitore all’amplificatore mediante il cavo a jack.
• Accensione: Spiegare le antenne del ricevitore UHF. Posizionare il volume del ricevitore a 3, quindi posizionare l’interruttore del microfono su ON. Regolare il volume.
Ελληνικ
Τοποθτηση των μπαταριν: εβιδστε το σμα του μικροφνου για να εισγετε τι 2 παρεχ!μενε μπαταρε. Προσξτε τη θση των δ$ο π!λων που υποδεικν$εται στο μικρ!φωνο.
Σ$νδεση: Ρευματοδοτστε το δκτη UHF με τον παρεχ!μενο μετασχηματιστ και κατ!πιν συνδστε το δκτη με τον ενισχυτ σα με το καλδιο jack.
Θση σε λειτουργα: Αναπτ$ξτε τι κεραε του δκτη UHF. Ρυθμστε την νταση του δκτη στο 3, και κατ!πιν βλτε το διακ!πτη του μικροφνου στο ON. Ρυθμστε την νταση.
TÜRKÇE
Pillerin yerlefltirilmesi: Cihazla birlikte verilen 2 adet pili yerlefltirmek için mikrofonun gövdesini döndürerek aç›n. Mikrofonun üzerinde belirtilen kutuplara uygun yerlefltirmeye dikkat edin.
Prize takma: UHF al›c›s›n›n beslemesini cihazla birlikte verilen transformatör yard›m›yla yap›n, ard›ndan al›c›y› jack kordonu ile amfinize ba¤lay›n.
Çal›flt›rma: UHF al›c›s›n›n katlanm›fl antenlerini aç›n. Al›c›n›n volümünü 3 konumuna, ard›ndan mikrofonun anahtar›n› ON konumuna getirin. Ses düzeyini ayarlay›n.
DEUTSCH
• Batterien einsetzen: Funkmikrofon-Gehäuse aufschrauben und die 2 mitgelieferten Batterien einsetzen. Achten Sie auf die Ausrichtung der am Funkmikrofon angegebenen Plus- und Minuspole.
• Anschließen: UHF-Empfänger über den mitgelieferten Transformator mit dem Netzstrom verbinden, dann den Empfänger mit Hilfe des Klinkenstecker-Kabels am Verstärker anschließen.
• Einschalten: Die Antennen des UHF-Empfängers auseinanderziehen. Empfängerlautstärke auf Stufe 3 einstellen, dann den Funkmikrofon-Schalter auf ON stellen. Lautstärke regeln.
NEDERLANDS
• Installeren van de batterijen: Draai de houder van de microfoon los om de 2 geleverde batterijen te plaatsen. Let erop de op de microfoon vermelde polariteit te respecteren.
• Aansluiting: U voorziet de UHF ontvanger van stroom met behulp van de geleverde transformator, en u koppelt de ontvanger vervolgens aan uw versterker door middel van het jack snoer.
• Inwerkstelling: Ontvouw de antennes van de UHF ontvanger. Zet het geluidsvolume van de ontvanger op 3, en zet de schakelaar van de microfoon vervolgens op ON. Stel het geluidsvolume in.
POLSKI
Wkładanie baterii: Odkręć korpus mikrofonu i włóż 2 dołączone do zestawu baterie. Zastosuj się do umieszczonych na mikrofonie informacji na temat biegunowości.
Podłączanie: Podłącz odbiornik UHF do sieci zasilania za pomocą dołączonego do zestawu przetwornika, a następnie podłącz odbiornik do wzmacniacza za pomocą kabla z końcówkami typu jack.
Uruchamianie: Rozłóż anteny odbiornika UHF. Ustaw głośność odbiornika na 3, a następnie ustaw wyłącznik mikrofonu w pozycji ON. Wyreguluj głośność.
Loading...