YOU ARE ADVISED TO READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING YOUR MOTO TM.
IT CONT AINS A LOT OF INFORMA TION AND ADVICE THA T WILL MAKE THE USE AND MAINTENANCE OF THE
MOTORCYCLE MUCH EASIER AND SAFER.
IT IS IN YOUR SPECIFIC INTEREST TO P A Y P ARTICULAR A TTENTION TO THE W ARNINGS INDICA TED IN THE
FOLLOWING WA Y :
DD
ANGERANGER
D
ANGER
DD
ANGERANGER
FAILURE T O COMPL Y WITH THESE W ARNINGS RISKS LIVES!
WARNINGWARNING
WARNING
WARNINGWARNING
FAILURE T O COMPL Y WITH THESE W ARNINGS COULD CAUSE DAMAGE TO P ARTS OF THE MOTORCYCLE
OR MAKE IT UNSAFE FOR USE.
Please make note of your motorcycle’s serial numbers in the boxes below.
When you must contact TM for spare parts, updating requests or to signal problems, indicate the model, cylinder capacity, year
of manufacture and most of all the frame number and the engine serial number.
TT
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
FRAME NUMBERFRAME NUMBER
FRAME NUMBER
FRAME NUMBERFRAME NUMBER
ENGINE NUMBERENGINE NUMBER
ENGINE NUMBER
ENGINE NUMBERENGINE NUMBER
KEY NUMBERKEY NUMBER
KEY NUMBER
KEY NUMBERKEY NUMBER
STST
AMP OF AMP OF
ST
AMP OF
STST
AMP OF AMP OF
THE THE
THE
THE THE
AA
UTHORISED DEALERUTHORISED DEALER
A
UTHORISED DEALER
AA
UTHORISED DEALERUTHORISED DEALER
TM reserves the right to carry out changes without forewarning. The specifications can change from country to country.
All indications are valid subject to spelling and printing errors.
3
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
Dear Dear
Dear
Dear Dear
We would like to congratulate you for having chosen a TM motorcycle.
Your TM is a competitive and modern motorcycle that will surely give you a lot of satisfaction if you treat it
according to the provisions contained in this manual. Before starting up your TM motorcycle for the first time,
you must read this manual carefully so as to understand the regulations for use and the features of your
new motorcycle.
Only in this way will you know how to adjust the motor cycle, and to adapt it in the best way possible to
your personal characteristics and how to protect yourself from injury . This manual also contains important
information regarding the maintenance of your new motorcycle.
This manual is based on the most recent information concerning the product that was available on going to print.
Further variations owing to succesive constructive developments of the motorcycle are however possible.
This manual is an integral part of the motorcycle, it must be given to the customer at the time of purchase and must
remain with the motor cycle whenever it is re-sold.
Please note that the operations marked with (A) in the “Frame and Engine Maintenance” chapter must be carried
out by a TM.specialised workshop. If these maintenance operations should be necessary during competitions,
they must be carried out by a qualified mechanic.
For your safety , only use TM original spare parts and accessories.
TM does not assume any responsibility for the use of other products and for damage deriving from them.
We advise you to respect the running in period, inspection periods and established maintenance periods scrupulously .
Only full compliance with these regulations will lengthen the life of your motorcycle. Overhauls and repairs must
only be carried out by a specialised TM workshop.
For any information or requests contact a specialised TM workshop, which is backed by the TM importer .
Please remember that a lot of technical data and information regarding TM motorcycles is available at: www .tmracing.it.
TM customerTM customer
TM customer
TM customerTM customer
,,
,
,,
Motorcycling is a marvellous sport that you will be able to enjoy with your TM motorcycle.
Always remember to respect the environment and other people. Always use the motorcycle with caution, it is in
everybodys interest to safeguard the future of our sport.
Enjoy yourself with your TM motorcycle!
TM RACING S.p.A.
Via Fano 6 - 61100 PESARO
ITALY
TM RESERVES THE RIGHT T O CHANGE OR TO EXECUTE MODIFICA TIONS AS IT DEEMS NECESSAR Y .
4
ENGLISH
ENGLISH
IMPORIMPOR
IMPOR
IMPORIMPOR
THE LEGAL WARRANTY AND THETHE LEGAL WARRANTY AND THE
THE LEGAL WARRANTY AND THE
THE LEGAL WARRANTY AND THETHE LEGAL WARRANTY AND THE
TT
ANT ANT
T
ANT
TT
ANT ANT
ADAD
AD
ADAD
VICE REGARDINGVICE REGARDING
VICE REGARDING
VICE REGARDINGVICE REGARDING
COMMERCOMMER
COMMER
COMMERCOMMER
TM sport motorcycles are designed and constructed in a manner to support the stress that may be
verified in normal road and competition use.
Competition motorcycles are in compliance with the regulations of the categories actually in force at
the most important international motorcycling federations.
The scrupulous compliance with the established inspections, maintenance and tuning of the engine
and chassis part of the motorcycle, indicated in the user manual, is indispensable for correct functioning
and to prevent premature wear of the parts of the motorcycle itself.
Incorrect tuning of the engine or of the chassis can also jeopardise one’s own safety and that of
others.
The maintenance operations established in the “Maintenance and Lubrication” table must be carried
out by a specialised TM workshop at the envisioned dates, otherwise any warranty rights will be
forfeited.
When you must contact your TM Dealer for spare parts, updating requests or to signal problems, indicate
the model, cylinder capacity, year of manufacture and most of all the frame number and the engine serial
number
Fuels and lubricants must be those established in the user and maintenance manual and must be
used as per maintenance programme. Products of other brands can be used as long as they have the
equivalent specifications.
.
CIAL CIAL
CIAL
CIAL CIAL
WW
ARRANTYARRANTY
W
ARRANTY
WW
ARRANTYARRANTY
In cases of direct and consequent damage caused by tampering or modifications to the motorcycle,
no legal warranty claim can be asserted.
The use of the motorcycle in extreme conditions, for example on muddy and very wet ground, may
lead to greater than average wear of components, such as transmission components or the brakes. It
is therefore possible that maintenance or replacement of some parts is necessary before the limit
normally envisioned by the maintenance programme.
MX AND SMX MODELS CANNOT BE USED ON PUBLIC ROADS.
The 250, 450 and 530 models in the END, SMR and SMM versions can be used on roads only in the
unvaried type-approved version (reduced). Without this power limitation (i.e. reduced) thesemodels can only be used off-the-road, but not on public roads.
The END models have been designed for off-the-road resistance competitions (Enduro) and are not
suitable for Motocross.
5
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
INDEXINDEX
INDEX
INDEXINDEX
INDEXINDEX
INDEX
INDEXINDEX
Page
POSITION OF SERIAL NUMBER .................................................. 7
Frame number ................................................................................ 8
Engine number ............................................................................... 8
POSITION OF SERIAL NUMBERPOSITION OF SERIAL NUMBER
POSITION OF SERIAL NUMBER
POSITION OF SERIAL NUMBERPOSITION OF SERIAL NUMBER
POSITION OF SERIAL NUMBERPOSITION OF SERIAL NUMBER
POSITION OF SERIAL NUMBER
POSITION OF SERIAL NUMBERPOSITION OF SERIAL NUMBER
FRAME NUMBERFRAME NUMBER
FRAME NUMBER
FRAME NUMBERFRAME NUMBER
The frame number is embossed on the right side of the steering metal
tube. Make note of this number in the appropriate space on page 3. In
the END, SMR, SMM models, the serial number is also stated on a
plate positioned on the left hand side. See photo.
ENGINE NUMBERENGINE NUMBER
ENGINE NUMBER
ENGINE NUMBERENGINE NUMBER
The engine number is engraved on the left side of the engine
underneath the chain pinion. Make note of this number in the
appropriate space on page 3.
8
ENGLISH
ENGLISH
9
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
21
CLUTCH LEVERCLUTCH LEVER
CLUTCH LEVER
CLUTCH LEVERCLUTCH LEVER
The clutch lever (1) is mounted on the left of the handlebar. The position
of the clutch lever, with respect to the handlebar grip, can be varied
using the adjustment screws (A) (see maintenace operation).
The adjusting screws (B) are used to adjust the pump after having
adjusted the lever position and to ensure the correct freeplay.
MANUAL DECOMPRESSOR LEVERMANUAL DECOMPRESSOR LEVER
MANUAL DECOMPRESSOR LEVER
MANUAL DECOMPRESSOR LEVERMANUAL DECOMPRESSOR LEVER
(ALL530 AND 660CC.)(ALL530 AND 660CC.)
(ALL530 AND 660CC.)
(ALL530 AND 660CC.)(ALL530 AND 660CC.)
The hand decompressor lever (2) is on the left side of the handlebar,
and is used when, after a fall or following overheating, the engine is
difficult to start-up when warm. To ventilate the engine, pull the
decompressor lever during starting.
The lever must always have a play of about 10 mm measured between
the lever and support, before starting to open theexhaust valves. The
time of opening is recognised by greater resistance of the lever (see
“Frame and Engine Maintenance” chapter).
OPERAOPERA
OPERA
OPERAOPERA
OPERAOPERA
OPERA
OPERAOPERA
TING CONTRTING CONTR
TING CONTR
TING CONTRTING CONTR
TING CONTRTING CONTR
TING CONTR
TING CONTRTING CONTR
OLSOLS
OLS
OLSOLS
OLSOLS
OLS
OLSOLS
FRONT BRAKE LEVERFRONT BRAKE LEVER
FRONT BRAKE LEVER
FRONT BRAKE LEVERFRONT BRAKE LEVER
The front brake lever (3) is located on the right of the handlebar and
activates the front wheel brake. The position of the brake lever with
respect to the handlebar grip can be varied using the adjustment screw
(A) (see “Frame and Engine Maintenance” chapter”).
CONTROL PILOT LIGHTS (END/SMR/SMM)CONTROL PILOT LIGHTS (END/SMR/SMM)
CONTROL PILOT LIGHTS (END/SMR/SMM)
CONTROL PILOT LIGHTS (END/SMR/SMM)CONTROL PILOT LIGHTS (END/SMR/SMM)
The green control pilot light (1) lights up when the indicator
is switched on and flashes in time to the indicator.
The blue control pilot light (2) lights up when the full beam
headlight is switched on.
10
ENGLISH
ENGLISH
OPERAOPERA
OPERA
OPERAOPERA
OPERAOPERA
OPERA
OPERAOPERA
TING CONTRTING CONTR
TING CONTR
TING CONTRTING CONTR
TING CONTRTING CONTR
TING CONTR
TING CONTRTING CONTR
OLSOLS
OLS
OLSOLS
OLSOLS
OLS
OLSOLS
ELECTRELECTR
ELECTR
ELECTRELECTR
The electronic tachometer display is always activated.
The electronic tachometer is powered by an SR44 1.5 Volt battery,
(D357) 11.6x5.4mm.
Replace the battery every 2 years or in case of blurring of the display.
To replace the battery, open the cover positioned on the rear using a
screwdriver, and extract the battery.
Insert the new battery in a way that the positive pole is visible from the
outside and close the cover.
Before extracting the battery, make note of the WS (wheel circumference)
and DST (total mileage) values.
These values will be re-programmed into the instrument after battery
replacement.
MODE SELECTION AND RESETMODE SELECTION AND RESET
MODE SELECTION AND RESET
MODE SELECTION AND RESETMODE SELECTION AND RESET
(END/SMR/SMM)(END/SMR/SMM)
(END/SMR/SMM)
(END/SMR/SMM)(END/SMR/SMM)
While the electronic tachometer always displays the speed of the vehicle
expressed in Kmh (or Mph on the basis of the selection made) it also
allows to visualise the following functions on selection:
TRP Daily mileage
AVSAverage speed (after 10 hours or 1000Km press RESET)
STP Chronometer (start and stop autom. max. time 10 hours)
MAX Max. speed reached (from the last RESET)
DST Total mileage (up to 99999Km)
CLK Clock
T o reset theTR P , A VS, STP and MAX functions, press the right button (blue).
Select the function and press the left button for 5 sec. (yellow) .
The values displayed are zeroed.
ONIC ONIC
ONIC
ONIC ONIC
TT
AA
CHOMETER (END/SMR/SMM)CHOMETER (END/SMR/SMM)
T
A
CHOMETER (END/SMR/SMM)
TT
AA
CHOMETER (END/SMR/SMM)CHOMETER (END/SMR/SMM)
PP
RR
OGRAMMING OGRAMMING
P
R
OGRAMMING
PP
RR
OGRAMMING OGRAMMING
(END/SMR/SMM) (END/SMR/SMM)
(END/SMR/SMM) (onl y after batter y replacement)
(END/SMR/SMM) (END/SMR/SMM)
Remove the connector positioned on the back of the instrument.
Press the grey button on the rear of the instrument for 5 seconds. Four
numbers appear on the display, of which the first is flashing. “WS”
(Wheel Size) also flashing, appears in the top right of the display.
Now press in sequence, the left hand button (yellow) to change the
value of the first flashing number.
Press the right hand button (blue) to make the second number flash
and press the left hand (yellow) button in sequence to visualise the
desired value.
Repeat the operation to change the value of the following number and
so on until the exact development of the wheel expressed in mm. (=tyre
diam. in mm.x3.14) is visualised.
Finally, with the 4th number still flashing, to change the unit of
measurement from Kmh to Mph, press the right hand button (blue)
and “Kmh” will start to flash,now press the left hand button (yellow) to
pass to “Mph”.
End programming by pressing the grey button on the rear of the
instrument for 1 sec.
THE ELECTRTHE ELECTR
THE ELECTR
THE ELECTRTHE ELECTR
ONIC ONIC
ONIC
ONIC ONIC
TT
AA
CHOMETERCHOMETER
T
A
CHOMETER
TT
AA
CHOMETERCHOMETER
11
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
PROGRAMMING THE CLOCKPROGRAMMING THE CLOCK
PROGRAMMING THE CLOCK
PROGRAMMING THE CLOCKPROGRAMMING THE CLOCK
(END/SMR/SMM)(END/SMR/SMM)
(END/SMR/SMM)
(END/SMR/SMM)(END/SMR/SMM)
Remove the connector positioned on the back of the instrument.
Select the CLK function on the display by pressing the right hand button
(blue).
Press the grey button on the rear of the instrument for 5 secs.and “CLK”
(Clock) will start to flash on the display together with the hours.
Press the left hand button (yellow) to set the hour (on 24 hours).
Press the right hand button (blue) again to make the tens of minutes
flash, press the left hand button (yellow) to set the tens of minutes.
Repeat to set the minutes.
End by pressing the grey button on the rear of the instrument for 1 sec.
OPERAOPERA
OPERA
OPERAOPERA
OPERAOPERA
OPERA
OPERAOPERA
TING CONTRTING CONTR
TING CONTR
TING CONTRTING CONTR
TING CONTRTING CONTR
TING CONTR
TING CONTRTING CONTR
OLSOLS
OLS
OLSOLS
OLSOLS
OLS
OLSOLS
SETTING SETTING
SETTING
SETTING SETTING
(END/SMR/SMM) (END/SMR/SMM)
(END/SMR/SMM) (only after batter y replacement)
(END/SMR/SMM) (END/SMR/SMM)
The value of the distance travelled must only be re-inserted if the battery
has been replaced.
Five zeroes appear in the display, of which the first is flashing along
with DST, which is also flashing.
Press the right hand button (blue) to make the first of the four numbers
to be set flash and press the left hand button (yellow) to set the desired
value.
Repeat the operation until all of the numbers have been set as desired.
End by pressing the grey button on the rear of the instrument for 1 sec.
ELECTRELECTR
ELECTR
ELECTRELECTR
TT
AA
CHOMETER (OPTIONCHOMETER (OPTION
T
A
CHOMETER (OPTION
TT
AA
CHOMETER (OPTIONCHOMETER (OPTION
As an option to the standard instrument, on the models fit with battery
and Electric Start, you may find the Tachometer/Odometer shown in
Fig. 1. It has a wide backlit display and four pilot lights.
In the top there are the left indicator pilot light (2) , the low beam pilot
light (3), the high beam pilot light (4) and the right indicator pilot light
(5).
Inside the display you find the tachometer (6), the trip odometer (7) and
the total kilometers odometer (8).
In the bottom there are two buttons, “SET” (9) and “MODE” (10).
THE DISTTHE DIST
THE DIST
THE DISTTHE DIST
ONIC DIGITONIC DIGIT
ONIC DIGIT
ONIC DIGITONIC DIGIT
ANCE ANCE
ANCE
ANCE ANCE
AL BAL B
AL B
AL BAL B
TRATRA
VELLEDVELLED
TRA
VELLED
TRATRA
VELLEDVELLED
AA
CKLIT DISPLACKLIT DISPLA
A
CKLIT DISPLA
AA
CKLIT DISPLACKLIT DISPLA
AL FOR END/ SMR/SMM)AL FOR END/ SMR/SMM)
AL FOR END/ SMR/SMM)
AL FOR END/ SMR/SMM)AL FOR END/ SMR/SMM)
YY
Y
YY
The instrument unit is the Kmh but it can be easily changed in Mph in
the following way: press and hold the “SET” button, while holding it
press once the “MODE” button.
Repeat the same operation to switch back to Kmh.
The trip odometer can be reset pressing the “SET” button once.
The total kilometres odometer resets automatically when reaching the
limit of 99999 Km or Miles.
The instrument switches on automatically when pressing and positioning outwards the red button located near the throttle command and
switches off when pressing and positioning inwards the red button
itself.
The engine stop switch is found near to the handlebar’s left handlebar
grip.
The engine is shutdown using the engine stop switch (1): when it is
activated a shortcircuit is caused in the ignition, which no longer supplies
voltage to the spark plug.
Press the button until the engine switches off and then release.
OPERAOPERA
OPERA
OPERAOPERA
OPERAOPERA
OPERA
OPERAOPERA
TING CONTRTING CONTR
TING CONTR
TING CONTRTING CONTR
TING CONTRTING CONTR
TING CONTR
TING CONTRTING CONTR
OLSOLS
OLS
OLSOLS
OLSOLS
OLS
OLSOLS
COMBINCOMBIN
COMBIN
COMBINCOMBIN
(END/SMR/SMM)(END/SMR/SMM)
(END/SMR/SMM)
(END/SMR/SMM)(END/SMR/SMM)
This command is found on the handlebar near to the left handlebar
grip.
The light selector switch has 4 positions:
(A)= lights off
(B) = position lights on
(C) = position lights and lowbeam on
(D) = position lights and highbeam on
Key (1) activates the horn.
Use cursor (2) to activate the direction indicators: move it to the left
when turning to the left and towards the right when turning tot he right.
Place it back in the central position when the manouevre has been
carried out.
Use button (3) to switch the engine off (only if the motorcycle does not
have a battery). This button is deactivated when there is a battery.
COMBINCOMBIN
COMBIN
COMBINCOMBIN
ELECTRELECTR
ELECTR
ELECTRELECTR
TT
AA
CHOMETER (END/ SMR/SMM)CHOMETER (END/ SMR/SMM)
T
A
CHOMETER (END/ SMR/SMM)
TT
AA
CHOMETER (END/ SMR/SMM)CHOMETER (END/ SMR/SMM)
With the electronic digital backlit display tachometer you will find the
combination switch shown in the picture (1).
The use of the switch is very easy.
When the symbol (3) on the rotating ring is aligned with the symbol (4)
on the switch body, lights are switched off.
To switch the lights on, turn the ring (2) counterclockwise until the
symbol (5) is aligned with the symbol (4).
Operate in the same way to switch on the low beam (7) and the high
beam (6).
Press the button (8) to activate the horn.
Press the rocker switch (9) on the left to activate the left hand indicator
and on the right to activate the right hand indicator.
In the models with battery and electric ignition, a two-button command
is found at the side of the throttle command, one button is red, the other
black.
The red button (1) has two positions. Positioned inwards, it interrupts
contact with the battery, removing the current from all services
consumers/ancilleries. The engine will not start even with the pedal.
It is advised to leave it like this until the engine is started-up again,
otherwise the battery will go flat.
T COMMAND T COMMAND
AR
T COMMAND
ARAR
T COMMAND T COMMAND
On these models, position it like this to switch the
engine off.
Positioned outwards, it closes the contact with the battery ,
enables the use of all services, including electric starter.
For this reason, never leave it like this with the engine
switched off, otherwise the ignition control unit, which
absorbs current even when the engine is switched off,
can make the battery flat.
The black button (2) activates the starter. Press to startup the engine and release once running.
Activate this command for a maximum of 8/10 sec. at a
time and wait a few seconds before re-trying.
Do not insist for more than 3/4 times: look for the probable
fault.
Never press this button when the engine is running.
AND EMERAND EMER
AND EMER
AND EMERAND EMER
GENCY STGENCY ST
GENCY ST
GENCY STGENCY ST
OPOP
OP
OPOP
OPERAOPERA
OPERA
OPERAOPERA
OPERAOPERA
OPERA
OPERAOPERA
TING CONTRTING CONTR
TING CONTR
TING CONTRTING CONTR
TING CONTRTING CONTR
TING CONTR
TING CONTRTING CONTR
OLSOLS
OLS
OLSOLS
OLSOLS
OLS
OLSOLS
FUEL FILLER CAPFUEL FILLER CAP
FUEL FILLER CAP
FUEL FILLER CAPFUEL FILLER CAP
The fuel fill cap is found on top of the tank.
Open: turn the cap in an anti-clockwise direction
Close: place the cap on the inlet well and tighten it in a clockwise
direction.
Position the tank’s open vent pipe (1) preventing bends or crushing
and making sure that it is inserted correctly.
FUEL FUEL
FUEL
FUEL FUEL
The tap is located on the left hand side of the tank base.
OFFOn the OFF position, the fuel tap is closed.
ONOn the ON position, the fuel tap is open.
RESOn the RES position, the reserve is used. After having filled up
TT
APAP
T
AP
TT
APAP
When the motorcycle is used, turn the tap to the ON position. In
this way the fuel flows to the carburetor and the tank empties up
to reserve.
the tank, do not forget to move the tap back to the ON position.
Tank capacity (all models)............ 8 Lt. + reserve 1 Lt.
14
ENGLISH
ENGLISH
OPERAOPERA
1
OPERA
OPERAOPERA
OPERAOPERA
OPERA
OPERAOPERA
TING CONTRTING CONTR
TING CONTR
TING CONTRTING CONTR
TING CONTRTING CONTR
TING CONTR
TING CONTRTING CONTR
OLSOLS
OLS
OLSOLS
OLSOLS
OLS
OLSOLS
CHOKE COMMAND (COLD STCHOKE COMMAND (COLD ST
CHOKE COMMAND (COLD ST
CHOKE COMMAND (COLD STCHOKE COMMAND (COLD ST
This command is located on the left side of the motorcycle.
For MIKUNI carburetors
By extracting the choke knob (1) as far as possible, a passage is
opened in the carburetor, through which the engine can suck additional
fuel. In this way, a “rich” air-fuel mix is obtained. This is necessary for
starting the engine when it is cold.
T o disconnect the command, push the choke knob inwards to its original
position.
For KEIHIN carburetors
Extract the knob and turn it clockwise to block it. To disconnect it, turn
anticlockwise.
“BY“BY
-PASS”-PASS”
“BY
-PASS”
“BY“BY
-PASS”-PASS”
All models with electric starAll models with electric star
All models with electric star
All models with electric starAll models with electric star
This command is found on the right side of the motor cycle..
By pulling the by-pass knob (1) forward as far as possible, a hole is
opened in the feeding pipe, through which the engine can suck an
additional amount of air not mixed with fuel. The result is a “lean” airfuel mix. This is required for starting the engine when it is flooded or
particularly overheated.
As soon as the engine is running, push the knob to return it to its
normal position.
COMMAND (HO COMMAND (HO
COMMAND (HO
COMMAND (HO COMMAND (HO
ARAR
AR
ARAR
T STT ST
T ST
T STT ST
terter
ter
terter
TER)TER)
TER)
TER)TER)
ARAR
AR
ARAR
TER)TER)
TER)
TER)TER)
“BY“BY
-PASS”-PASS”
“BY
-PASS”
“BY“BY
-PASS”-PASS”
All models with kicAll models with kic
All models with kic
All models with kicAll models with kic
This command is found on the handlebar, near to the right handlebar
grip.
By turning the by-pass lever (1) as far as possible, a hole is opened in
the feeding pipe, through which the engine can suck an additional
amount of air not mixed with fuel. The result is a “lean” air-fuel mix.
This is required for starting of the engine when it is flooded or particularly
overheated.
As soon as the engine is running, turn the lever to return it to its normal
position.
This command is located on the left side of the motorcycle
By turning the idle speed adjustment knob, the normal running of the
engine at idle speed is raised or lowered.
By turning it in a clockwise direction, the idle speed is raised, by turning
it in an anti-clockwise direction, the idle speed is lowered.
The normal idle speed, when the engine is warm, must be between
1,600 and 1,800 rpm.
COMMAND (HO COMMAND (HO
COMMAND (HO
COMMAND (HO COMMAND (HO
kstarkstar
tt
kstar
t
kstarkstar
tt
T STT ST
T ST
T STT ST
ARAR
AR
ARAR
TER)TER)
TER)
TER)TER)
15
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
OPERAOPERA
OPERA
OPERAOPERA
OPERAOPERA
OPERA
OPERAOPERA
TING CONTRTING CONTR
TING CONTR
TING CONTRTING CONTR
TING CONTRTING CONTR
TING CONTR
TING CONTRTING CONTR
OLSOLS
OLS
OLSOLS
OLSOLS
OLS
OLSOLS
GEAR SHIFT PEDGEAR SHIFT PED
GEAR SHIFT PED
GEAR SHIFT PEDGEAR SHIFT PED
The gear shift pedal is positioned on the engine left side. The position
of the gears is indicated in the illustration. The neutral is between the
first and second gears.
KICKSTKICKST
KICKST
KICKSTKICKST
The kickstart pedal is positioned on the right side of the engine. The
upper part is turned outwards to start-up the engine and replaced
inside as soon as the engine is running.
ARAR
AR
ARAR
T PEDT PED
T PED
T PEDT PED
ALAL
AL
ALAL
ALAL
AL
ALAL
BRAKE PEDBRAKE PED
BRAKE PED
BRAKE PEDBRAKE PED
The brake pedal is positioned in front of the right foot rest. The basic
position can be adjusted on the basis of the position of the saddle
(see maintenance operations).
SIDE STSIDE ST
SIDE ST
SIDE STSIDE ST
Push the side stand to the floor using the foot and rest the motorcycle
on it. Pay attention that the ground is solid and the position stable.
ANDAND
AND
ANDAND
ALAL
AL
ALAL
16
ENGLISH
ENGLISH
OPERAOPERA
3
1
2
5
4
OPERA
OPERAOPERA
OPERAOPERA
OPERA
OPERAOPERA
TING CONTRTING CONTR
TING CONTR
TING CONTRTING CONTR
TING CONTRTING CONTR
TING CONTR
TING CONTRTING CONTR
OLSOLS
OLS
OLSOLS
OLSOLS
OLS
OLSOLS
SIDE STSIDE ST
SIDE ST
SIDE STSIDE ST
If you drive the motorcycle off-road, the closed side stand can be
additionally fixed using a rubber band (2).
IGNITION SWITCHIGNITION SWITCH
IGNITION SWITCH
IGNITION SWITCHIGNITION SWITCH
In the SMR and SMM models an ignition key is added on the left side of
the dashboard.
By turning the key clockwise , the electric circuit is closed and, after the
starter button has been pushed so as to close the contact with the
battery, it is possible to operate the electric starter.
To switch the engine off, remember to position the red starter button to
interrupt the battery connection circuit and turn the key anticlockwise.
AND FIXING FOR OFFRAND FIXING FOR OFFR
AND FIXING FOR OFFR
AND FIXING FOR OFFRAND FIXING FOR OFFR
OO
AD RAD R
O
AD R
OO
AD RAD R
OUTESOUTES
OUTES
OUTESOUTES
FORK ADJUSTMENT IN COMPRESSIONFORK ADJUSTMENT IN COMPRESSION
FORK ADJUSTMENT IN COMPRESSION
FORK ADJUSTMENT IN COMPRESSIONFORK ADJUSTMENT IN COMPRESSION
The hydraulic brake system determines the behaviour of the fork in the
in compression stroke. The degree of hydraulic braking in compression
can be adjusted on the basis of pilot preferences and/or hardness of
the spring installed.
P AIOLI USD FORK (STANDARD)
Remove the rubber hood (1) situated in the lower part of the fork leg
and turn the adjustment screw (2) using a screwdriver. By turning it
clockwise, braking increases, turning anticlockwise it decreases. A
total of 26 clicks are available.
MARZOCCHI USD FORK (STANDARD)
The adjustment screw is located in the upper side of the fork cap (4). For this
operation, use a screwdriver. By turning the screw clockwise, braking increases,
while turning it anticlockwise, braking decreases. 28 clicks are available in all.
Never turn the side screw (5).
WARNING
BEFORE STARTING IT IS ADVISED TO TIGHTEN THE ADJUSTER FROM THE
STANDARD POSITION TO THE “TOT ALL Y CLOSED” POSITION AND COUNT THE
NOTCHES DETECTED SO THA T THE ST ANDARD POSITION CAN BE RESTORED.
FOR CONVENTION, THE NOTCHES ARE INDICATED FROM THE “TOTALLY
CLOSED” POSITION.
BOTH RODS MUST HA VE THE SAME ADJUSTMENT .
17
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
FORK ADJUSTMENT IN REBOUNDFORK ADJUSTMENT IN REBOUND
5
4
8
FORK ADJUSTMENT IN REBOUND
FORK ADJUSTMENT IN REBOUNDFORK ADJUSTMENT IN REBOUND
The hydraulic brake system in extension determines the behaviour of
the fork in the rebound stroke.
The degree of hydraulic braking in rebound can be adjusted on the
basis of pilot preferences and/or hardness of the spring installed.
PAIOLI USD FORK (ST ANDARD)
The adjustment screw is located in the upper side of the fork cap (4). By
turning it clockwise, braking increases, anticlockwise it decreases. A
total of 28 clicks are available
MARZOCCHI USD FORK (STANDARD)
The adjustment screw is located in the lower part of the fork leg (8). For this
operation, use a screwdriver. By turning the screw clockwise, braking increases,
while turning it anticlockwise, braking decreases. 28 clicks are available in all.
WARNING
BEFORE STARTING IT IS ADVISED TO TIGHTEN THE ADJUSTER FROM THE
STANDARD POSITION TO THE “TOT ALL Y CLOSED” POSITION AND COUNT THE
CLICKS DETECTED SO THA T THE ST ANDARD POSITION CAN BE RESTORED.
FOR CONVENTION, THE NUMBER OF CLICKS IS INDICA TED FROM THE “TOT ALLY
CLOSED” POSITION.
BOTH LEGS MUST HA VE THE SAME ADJUSTMENT.
OPERAOPERA
OPERA
OPERAOPERA
OPERAOPERA
OPERA
OPERAOPERA
TING CONTRTING CONTR
TING CONTR
TING CONTRTING CONTR
TING CONTRTING CONTR
TING CONTR
TING CONTRTING CONTR
OLSOLS
OLS
OLSOLS
OLSOLS
OLS
OLSOLS
WARNING
FOR FURTHER AND MORE DET AILED INFORMA TION REGARDING THE FORK,
BOTH STANDARD AND OPTIONAL, REFER TO THE “OWNERS MANUAL”
SUPPLIED BY THE MANUFACTURER OF THE FORK SUPPLIED BY TM
ACCOMPANYING THE MOTORCYCLE.
SHOCK SHOCK
SHOCK
SHOCK SHOCK
The hydraulic brake system in compression determines the behaviour
of the shock absorber in the compression stroke.The degree of hydraulic
braking in compression can be adjusted on the basis of pilot
preferences and/or hardness of the spring installed.
Both standard and optional shock absorbers mounted on the TM offer
the possibility of double adjustment in compression for low and high
speeds.
Low and high speeds mean the movement speed of the damper in
compression and not the speed of the motorcycle.
SACHS SHOCK ABSORBER (ST ANDARD)
Low speeds- The adjustment screw (6) is located on the top of the
damper gas tank. Use a screwdriver. By turning clockwise, braking
increase, anticlockwise it decreases. A total of 24 clicks are available
High speeds - The adjuster is a knob (7) and is concentric to the low
speed adjustment screw. Act manually. By turning clockwise, braking
increase, anticlockwise it decreases. A total of 20 clicks are available
ABSORBER ABSORBER
ABSORBER
ABSORBER ABSORBER
ADJUSTADJUST
ADJUST
ADJUSTADJUST
..
IN COMPRESSION IN COMPRESSION
.
IN COMPRESSION
..
IN COMPRESSION IN COMPRESSION
18
ENGLISH
ENGLISH
OHLINS SHOCK ABSORBER (OPTIONAL)
Low speeds- The adjustment screw (1) is on the top of the damper
gas tank. Use a screwdriver. By turning clockwise, braking increases,
anticlockwise, it decreases. A total of 25 clicks are available.
High speeds- The adjuster is a hexagonal ring nut (2) and is concentric
to the low speeds adjustment screw. Use a 17mm hexagonal spanner.
By turning clockwise, braking increases, anticlockwise it decreases. A
total of 4 clicks are available.
WARNING
BEFORE STARTING IT IS ADVISED TO TIGHTEN THE ADJUSTER FROM THE
STANDARD POSITION TO THE “TOT ALL Y CLOSED” POSITION AND COUNT THE
CLICKS/TURNS DETECTED SO THAT THE STANDARD POSITION CAN BE
RESTORED.
FOR CONVENTION, THE NUMBER OF CLICKS/TURNS ARE INDICA TED FROM
THE “TOT ALL Y CLOSED” POSITION.
SHOCK ABSORBER ADJUSTMENT IN REBOUNDSHOCK ABSORBER ADJUSTMENT IN REBOUND
SHOCK ABSORBER ADJUSTMENT IN REBOUND
SHOCK ABSORBER ADJUSTMENT IN REBOUNDSHOCK ABSORBER ADJUSTMENT IN REBOUND
OPERAOPERA
OPERA
OPERAOPERA
OPERAOPERA
OPERA
OPERAOPERA
TING CONTRTING CONTR
TING CONTR
TING CONTRTING CONTR
TING CONTRTING CONTR
TING CONTR
TING CONTRTING CONTR
OLSOLS
OLS
OLSOLS
OLSOLS
OLS
OLSOLS
The hydraulic brake system in rebound determines the behaviour of
the shock absorber in rebound stroke.The degree of hydraulic braking
in rebound can be adjusted on the basis of pilot preferences and/or
hardness of the spring installed.
SACHS SHOCK ABSORBER (ST ANDARD)
The adjustment screw (3) is situated on the fork of the shock absorber
(side of mechanical linkage). Use a screwdriver. By turning clockwise,
braking increases, anticlockwise it decreases. A total of 40 clicks are
available.
OHLINS SHOCK ABSORBER (OPTIONAL)
The adjustment knob (4) is situated low at the end of the damper rod.
Act manually. By turning clockwise (looking from the bottom upwards)
braking increases, anticlockwise, it decreases. A total of 40 clicks are
available.
WARNING
BEFORE STARTING IT IS ADVISED TO TIGHTEN THE ADJUSTER FROM THE
STANDARD POSITION TO THE “TOT ALL Y CLOSED” POSITION AND COUNT THE
CLICKS DETECTED SO THA T THE ST ANDARD POSITION CAN BE RESTORED.
FOR CONVENTION, THE NUMBER OF CLICKS IS INDICA TED FROM THE “TOT ALLY
CLOSED” POSITION.
DANGER
THE DAMPER GAS TANK IS FILLED WITH PRESSURISED NITROGEN . NEVER
TRY TO DISASSEMBLE THE DAMPER OR CARRY OUT MAINTENANCE
OPERATIONS WITHOUT THE HELP OF TECHNICIANS, OTHERWISE P ARTS
COULD BE DAMAGED AND PERSONS INJURED
19
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
STEERING LOCKSTEERING LOCK
STEERING LOCK
STEERING LOCKSTEERING LOCK
This lock is situated on the left side of the frame steering tube.
This lock stops rotation of the handlebar, preventing the motorcycle
being driven.
To lock the steering, turn the handlebar completely to the right, insert
the key, turn it to the lef t, press, turn to the right and extract.
WARNING
NEVER LEAVE THE KEY IN THE LOCK. BY TURNING THE HANDLEBAR TO THE
LEFT , THE KEY COULD BE DAMAGED.
OPERAOPERA
OPERA
OPERAOPERA
OPERAOPERA
OPERA
OPERAOPERA
TING CONTRTING CONTR
TING CONTR
TING CONTRTING CONTR
TING CONTRTING CONTR
TING CONTR
TING CONTRTING CONTR
OLSOLS
OLS
OLSOLS
OLSOLS
OLS
OLSOLS
20
ENGLISH
ENGLISH
21
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ADAD
AD
ADAD
ADAD
AD
ADAD
VICE VICE
VICE
VICE VICE
VICE VICE
VICE
VICE VICE
AND GENERAL RECCOMANDAND GENERAL RECCOMAND
AND GENERAL RECCOMAND
AND GENERAL RECCOMANDAND GENERAL RECCOMAND
AND GENERAL RECCOMANDAND GENERAL RECCOMAND
AND GENERAL RECCOMAND
AND GENERAL RECCOMANDAND GENERAL RECCOMAND
COMMISSIONING COMMISSIONING
COMMISSIONING
COMMISSIONING COMMISSIONING
COMMISSIONING COMMISSIONING
COMMISSIONING
COMMISSIONING COMMISSIONING
THE MOTHE MO
THE MO
THE MOTHE MO
THE MOTHE MO
THE MO
THE MOTHE MO
AA
TIONS FORTIONS FOR
A
TIONS FOR
AA
TIONS FORTIONS FOR
AA
TIONS FORTIONS FOR
A
TIONS FOR
AA
TIONS FORTIONS FOR
TT
OROR
OR
OROR
OROR
OR
OROR
CYCY
CY
CYCY
CYCY
CY
CYCY
CLE
CLECLE
CLE
CLECLE
TT
T
TT
T
TT
CLECLE
CLECLE
INDICATIONS FOR FIRST STINDICATIONS FOR FIRST ST
INDICATIONS FOR FIRST ST
INDICATIONS FOR FIRST STINDICATIONS FOR FIRST ST
- Ensure that the “PRE-DELIVERY OPERATIONS” of your
motorcycle have been carried out by your TM dealer.
- Carefully read all user instructions before making the first
journey.
- Become familiar with all operating controls.
- Adjust the clutch lever, the front brake lever and the brake
pedal so that they are in the most comfortable position.
- Get used to driving in an empty carpark or on land where it is
easy to handle the motorcycle before making a long journey.
Also try to move at a slow pace on foot to get used to the
motorcycle.
- Do not take routes that are too difficult for your driving ability
and experience.
- On the road, hold the handlebar with both hands and leave
your feet on the footrests.
- Be careful not to push the brake pedal if you do not wish to
brake. If the brake pedal is not released, the brake pads rub
continuously and the brake overheats
- Do not modify the motorcycle and always use ORIGINAL TM
SPARE PARTS. Spare parts made by other manufacturers
can jeopardise the safety of the motorcycle.
- Motorcycles are sensitive to the movement of weight. When
carrying luggage, fix it as near as possible to the centre of the
motorcycle and distribute the weight equally between the front
and rear wheel.
- Follow running in instructions.
RUNNING IN INSTRUCTIONSRUNNING IN INSTRUCTIONS
RUNNING IN INSTRUCTIONS
RUNNING IN INSTRUCTIONSRUNNING IN INSTRUCTIONS
The surfaces of components of a new motorcycle, even if they
undergo precision workings, are however less smooth than the
same components in a motorcycle that have been driven for a
time: this explains the necessity for running in the new engine.
T o obtain an optimal bedding of the moving part s of a new engine,
it must be taken to produce maximum performance gradually.
For this reason, during the first 3 hours of use (1 hour for
competition use) the engine must only be used up to max. 50%
of its power. Moreover, the number of revs. must not exceed
7000/min.
In the following 5 hours of use (1 hour for competition use) the
engine can be used up to max. 75% of its power. Drive the
motorcycle in different conditions (road, easy off-road tracts).
Do not make long journeys without ever closing the throttle.
By following these regulations, you will obtain maximum performance and longer duration of the motorcycle through time.
ARAR
AR
ARAR
TT
T
TT
-UP-UP
-UP
-UP-UP
DANGER
- ALWAYS WEAR SUITABLE CLOTHING WHEN USING THE
MOTORCYCLE. ASTUTE MOTORCYCLISTS THAT DRIVE A TM
ALW A YS WEAR THE TYPE-APPROVED HELMET , BOOTS, GLOVES
AND A JACKET , WHETHER IT IS A LONG OR SHORT JOURNEY . THE
PROTECTIVE CLOTHING SHOULD BE BRIGHT SO THAT THE
MOTORCYCLIST CAN BE EASIL Y SEEN BY OTHER ROAD USERS.
- ALWA YS SWITCH THE HEADLIGHT ON DURING THE JOURNEY , SO
THAT OTHER ROAD-USERS CAN SEE YOU IN TIME.
- DO NOT DRINK AND DRIVE.
- ONLY USE ORIGINAL TM ACCESSORIES. FRONT COVERINGS, FOR
EXAMPLE, CAN NEGATIVELY AFFETCT THE BEHA VIOUR OF THE
MOTORCYCLE ON THE ROAD A T HIGH SPEEDS, OR HA VE NEGATIVE INFLUENCE OF THE BEHA VIOUR OF THE MOTORCYCLE DUE
TO DIFFERENT WEIGHT DISTRIBUTION.
- THE FRONT AND REAR TYRES MUST HAVE THE SAME TYPE OF
PROFILE.
- AFTER THE FIRST 30 MINS, OF DRIVING, THE WHEEL SPOKE
TENSION MUST BE CHECKED. SPOKE TENSION DECREASES
QUICKL Y ON NEW WHEELS. IF YOU DRIVE WITH LOOSE SPOKES,
THE SPOKES MAY BREAK, CAUSING UNSTABLE DRIVING
CONDITIONS (SEE CHECK SPOKE TENSION).
- THE RACING MODELS HA VE BEEN DESIGNED AND PREP ARED ONLY
FOR ONE PERSON. IT IS PROHIBITED TO T AKE ON PASSENGERS.
- FOLLOW THE HIGHWAY CODE, DRIVE CAREFULLY SO AS TO
RECOGNISE DANGERS AS SOON AS POSSIBLE.
- ADAPT SPEED TO THE CONDITIONS OF THE ROAD AND YOUR
DRIVING CAP ABILITY.
- DRIVE CAREFULLY ON UNKNOWN ROADS OR LAND.
- WHEN OFF-ROAD YOU SHOULD ALW AYS BE ACCOMP ANIED BY A
FRIEND WITH A SECOND MOTORCYCLE, SO THA T YOU CAN HELP
EACH OTHER IF DIFFICULTIES OCCUR.
- IN DUE TIME, REPLACE THE VISOR OR LENSES OF THE GOGGLES.
YOU WILL BE BLINDED AGAINST SUNLIGHT IF THE VISOR OR
GOGGLES ARE SCRATCHED.
- DO NOT LEA VE THE MOTORCYCLE UNSUPERVISED IF THE ENGINE
IS RUNNING .
DANGER
- MX AND SMX MODELS ARE NOT TYPE-APPROVED FOR USE ON
PUBLIC ROADS OR MOTORW A YS.
- WHEN USING YOUR MOTORCYCLE, ALW A YS KEEP IN MIND THAT
EXCESSIVE NOISE DISTURBS OTHERS.
WARNING
THE 250/450/530 END/MX/SMX MODELS HAVE BEEN DEVELOPED WITH
NO COMPROMISE FOR OFF-ROAD COMPETITIONS. EVEN IF THE ENDURO
MODELS ARE TYPE-APPROVED, P A Y A TTENTION WHEN USING ON THE
ROAD . MOST OF ALL A VOID SUST AINED ACCELERA TION CONSTANT
THROTTLE ON LONG ROADS, ROLL THE THROTTLE ON AND BACK
SLIGHTLY.
22
ENGLISH
ENGLISH
23
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
INSTRUCTIONS FOR USEINSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS FOR USEINSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS FOR USEINSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS FOR USEINSTRUCTIONS FOR USE
CHECK BEFORE EVERCHECK BEFORE EVER
CHECK BEFORE EVER
CHECK BEFORE EVERCHECK BEFORE EVER
To use the motorcycle safely, it must be in a good shape. It is a good
idea to carry out a general check-up of the motorcycle before every
start-up.
This check must include the following operations:
1 LEVEL OF ENGINE OIL
To ensure adequate lubrication, the level of the oil in the engine
must be kept within the envisioned limits. Using the engine with the
oil level below minimum leads to premature wear and successively,
to damage and risks to the driver.
2 FUEL
If the motorcycle does not have a transparent tank, open the tank cap
and visually check the quantity of fuel contained in the tank. Reclose the tank, making sure that the open vent pipe is not bent and
so impeding the flow of air.
3 CHAIN
The drive chain must always be tensioned corretly and well lubricated.
A loose chain knocks and may escape from the sprockets.
A too tight chain wears early and may cause wear and brakage of
some important transmission components.
4 TYRES
Check for any damage. T yres with cuts or swellings must be replaced
immediately.
Check the depth of the tread which must correspond to the law.
Finally, check the air pressure and take it to the values envisioned in
the table, if necessary.
Worn tread and unsuitable air pressure worsen driving of the
motorcycle and may cause loss of control and serious accidents.
Y STY ST
Y ST
Y STY ST
ARAR
AR
ARAR
TT
T
TT
-UP-UP
-UP
-UP-UP
5 BRAKES
Verify correct working.
Check the level of brake fluid. The reservoir on the pumps are
dimensioned in a way that in case of normally worn brake pads the
fluid does not need to be topped-up. If the level of brake fluid falls
below the minimum level, this indicates a leak in the brake system
or complete consumption of the brake pads. Have the brake system
checked by a specialised TM workshop, given that in this case the
brakes could fail.
The state of the brake’s flexible pipes and the thickness of the pads
must also be checked.
Check the free play and the smoothness of the front brake lever and
the rear brake pedal.
6 FLEXIBLE CABLE COMMANDS
Check the adjustment and correct working of all flexible cable
commands .
7 COOLANT
Check the level of coolant with cold engine. Top-up with the liquid
stated in the table, if necessary.
8 ELECTRICAL PLANT
With the engine running, check for the front headlight, the front and
rear position lights, the rear stopping light, the direction indicator
lights, the control lights and the horn.
9 LUGGAGE
Check that any luggage is well fixed.
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.