
DISPLAY AND CROWN OPERATION
1. Hour hand
2. Minute hand
3. Small second hand
4. 24 hour indicator
5. Crown at normal position
6. First click : Time setting
1. Pull out the crown to the first click when the
small second hand is at the 12 o'clock
position.
2. Turn the crown to set the hour hand and
minute hand to the correct time (check
that AM/PM is set correctly)
3. Push the crown back to the normal position
in accordance with a time signal

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓ N
FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA Y DE LA CORONA
1. Manecilla de la hora
2. Manecilla de los minutos
3. Manecilla de los segundos
4. Manecilla de las 24 horas
5. Corona en la posición normal
6. Primer clic : Programación de la hora
1. Saque la corona hasta la posición del
primer clic cuando la manecilla de los
segundos esté en la posición de las 12
horas.
2. Gire la corona para avanzar la manecilla
de la hora y la manecilla de los minutos
hasta la hora deseada (asegúrese de
fijar AM/PM correctamente)
3. Empuje la corona de nuevo hacia la
posición normal según la señal horaria.

ANZEIGE- UND KRONENBEDIENUNG
1. Stundenzeiger
2. Minutenzeiger
3. Sekundenzeiger
4. 24 Stundenzeiger
5. Krone in der normalen Position
6. Erster Klick : Zeiteinstellung
1. Ziehen Sie Krone bis zum ersten Klick
heraus, wenn die zweite Hand an der
12-Uhr-Position liegt.
2. Drehen Sie die Krone, um den
Stundenzeiger und den Minutenzeiger auf
die korrekte Zeit umzustellen (prüfen Sie
nach, dass AM/PM korrekt eingestellt
worden ist)
3. Schieben Sie die Krone bis zur normalen
Position entsprechend einem Zeitsignal
zurück
.

AFFICHAGE ET FONCTIONNEMENT DE LA COURONNE
1. Aiguille des heures
2. Aiguille des minutes
3. Trotteuse
4. Aiguille de 24 heures
5. Couronne en position normale
6. Premier déclic : Réglage des heures
1. Retirez la couronne au premier déclic
quand la trotteuse arrive à la position 12
heures
2. Tournez la couronne pour régler l'aiguille
des heures et l'aiguille des minutes à
l'heure souhaitée (vérifiez que le réglage
AM/PM (matin/soir) est correct)
3. Remettez la couronne en position normale
en accord avec un top horaire officiel

DISPLAY E FUNZIONAMENTO DELLA CORONA
1. Lancetta delle ore
2. Lancetta dei minuti
3. Lancetta dei secondi
4. Lancetta delle 24 ore
5. corona in posizione normale
6. Primo scatto : impostazione dell’ora
1. Estrarla la corona al primo scatto quando
la lancetta dei secondi si trova in
corrispondenza della posizione delle ore
12.
2. Ruotare la corona per impostare l’ora e i
minuti correttamente (controllare che
AM/PM siano impostati correttamente)
3. Spingere la corona in posizione normale
in corrispondenza di un segnale orario.

INSTRUÇ Õ ES DE OPERAÇ Ã O
OPERAÇ ÃO DO MOSTRADOR E DA COROA
1. Ponteiro das horas
2. Ponteiro dos minutos
3. Ponteiro dos segundos
4. Ponteiro da hora universal em escala de 24 horas
5. Posição normal da coroa
6. Primeiro clique : Acerto da hora
1. Puxe a coroa até o primeiro clique quando
o ponteiro dos segundos estiver na
posição das 12 horas.
2. Gire a coroa para acertar o ponteiro das
horas e o ponteiro dos minutos na hora
actual (certifique-se de que o período
AM/PM está fixado correctamente)
3. Empurre a coroa de volta para a posição
normal simultaneamente com o sinal
horário