TLR 22 4.0 SR User Manual

2
2
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit http://www.horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS
Meaning of Special Language
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of superfi cial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating.
Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product and NOT a toy. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
Components
Some electronic components can become hot while in use. Do not touch parts until cool. Use only with compatible components. Should any compatibility questions exist, please refer to the product instructions, the component instructions or contact Horizon Hobby, LLC.
Batteries
Always follow the manufacturer’s instructions when using and disposing of any batteries. Mishandling of Li-Po batteries can result in fi re causing serious injury and damage.
Small Parts
This kit includes small parts and should not be left unattended near children as choking and serious injury could result.
Safe Operating Recommendations
• Inspect your model before every run to make sure it is track worthy.
• Be aware of any other radio frequency user who may present an interference problem.
• Always be courteous and respectful of other users of your selected driving area.
• Choose an area clear of obstacles and large enough to safely accommodate your driving activity.
• Make sure this area is clear of friends and spectators prior to running your vehicle.
• Be aware of other activities in the vicinity of your path that could cause potential confl ict.
Important Safety Notes
• Select an area for assembly that is away from the reach of small children. Some parts in this vehicle are small and can be swallowed by children, causing choking and possible internal injury; PLEASE USE CAUTION!
• The shock fl uid and greases supplied should be kept out of children’s reach. They are not intended for human consumption!
• Exercise care when using any hand tools, sharp instruments, or power tools during construction.
• Carefully read all manufacturer’s warnings and cautions for any chemicals, glues, or paints that may be used for assembly and operating purposes.
Age Recommendation: Not for Children under 14 years. This is not a toy.
3
3
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby LLC geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com.
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
Bitte lesen und befolgen Sie allen Anweisungen und Sicherheitswarnungen. Nicht sachgemäßer oder falscher Gebrauch kann zu Feuer, schweren Verletzungen oder Beschädigungen an Eigentum führen.
Erklärung der Begriffe
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberfl ächliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie sorgfältig die gesamte Bedienungsanleitung durch und machen sich vor dem Betrieb mit dem
Produkt vertraut. Falscher und oder nicht sachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen am Produkt, eigenen und fremden Eigentum und ernsthaften Verletzungen führen. Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt ein hoch entwickeltes Hobby Produkt und kein Spielzeug ist. Es erfordert bei dem Betrieb
Aufmerksamkeit und grundlegende mechanische Fähigkeiten. Falscher, nicht sachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen an eigenem oder fremden Eigentum oder zu Verletzungen an sich selbst oder Dritter führen. Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Komponenten oder verändern es in jedweder Art ausserhalb der von Horizon Hobby, LLC vorgegebenen Anweisungen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch von Kindern ohne direkte Aufsicht durch ihre Eltern bestimmt. Die Bedienungsanleitung enthält Anweisungen und wichtige Informationen für die Sicherheit und Betrieb. Es ist daher notwendig, allen darin enthaltenen Anweisungen und Warnungen Folge zu leisten und diese Anleitung vor dem Zusammenbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch zu lesen.
Komponenten
Einige elektrische Komponenten können während des Betriebs heiß werden. Fassen Sie diese Teile nicht an bevor sie abgekühlt sind. Verwenden Sie diese Teile nur mit geeigenten Komponenten. Sollten Sie Fragen zur Kompatibilität haben, sehen Sie bitte in der Bedienungsanleitung nach oder kontakten den Service von Horizon Hobby.
Akkus
Befolgen Sie zum Betrieb und zur Entsorgung immer die Anweisungen des Herstellers. Falscher oder nicht sachgemäßer Umgang kann zu Feuer, ernsten Verletzungen und Sachbeschädigung führen.
Kleinteile
Dieser Bausatz enthält Kleinteile und darf nicht in der Nähe von Kleinkindern gelangen, da die Gefahr von Verschlucken und ernsthaften Verletzungen besteht.
Empfehlungen Zum Sicheren Betrieb
• Bitte überpüfen Sie vor dem Einsatz ob das Modell sich in einem einwandfreien Zustand befi ndet.
• Stellen Sie sicher dass kein anderer Fahrer auf der gleichen Frequenz wie sie fährt.
• Gehen Sie höfl ich und respektvoll mit anderen Fahrern auf ihrer Strecke um.
• Suchen Sie sich einen Platz der groß genug und frei von Hindernissen ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Fahrstrecke frei von Freunden und Zuschauern ist.
• Haben Sie evtl. andere Aktivitäten im Blick die auf der Strecke zum Konfl ikt führen könnten.
Wichtige Sicherheitshinweise
• Wählen Sie für den Zusammenbau einen Ort außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Einige Bauteile in diesem Fahrzeug sind klein und können von Kindern verschluckt werden, was Erstickungen und mögliche innere Verletzungen auslösen kann; BITTE GEBEN SIE ACHT!
• Die im Lieferumfang enthaltene Stoßdämpferfl üssigkeit und Fette sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Sie sind nicht für den menschlichen Verzehr bestimmt!
• Seien Sie achtsam, wenn Sie Handwerkzeuge, scharfe Instrumente oder Elektrowerkzeuge während dem Aufbau verwenden.
• Lesen Sie gründlich alle Warn- und Sicherheitshinweise des Herstellersfür jegliche Chemikalien, Kleber oder Lacke, die für den Zusammenbau oder Betriebszwecke eventuell verwendet werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
4
4
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents sont modifi ables à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Pour des documents à jour sur les produits, vous pouvez consulter http://www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
Lisez et respectez toutes les instructions et précautions de sécurité avant utilisation. L’utilisation incorrecte peut entraîner un incendie, des blessures graves et des dommages aux biens.
Signifi cation de certains termes spécifi ques
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du
produit avant de l’utiliser. Une utilisation incorrecte du produit peut causer des dommages au produit lui-même, aux biens voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifi er ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant le montage, le réglage ou l’utilisation afi n de manipuler le Produit correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
Eléments
Certains composants électroniques peuvent être très chauds pendant l’utilisation. Ne touchez pas les pièces avant qu’elles aient refroidi. N’utilisez qu’avec des composants compatibles. Pour toute question de compatibilité, consultez les instructions concernant le produit, celles concernant le composant ou prenez contact avec Horizon Hobby, LLC.
Batteries
Toujours respecter les instructions du fabricant lors de l’élimination des batteries. La manutention incorrecte des batteries Li-Po peut conduire à un incendie, à des blessures et dommages graves.
Petites pièces
Ce kit contient de petites pièces qui ne doivent pas être laissées à la portée des enfants sous peine d’étouffement ou de blessure grave.
Recommandations de sécurité d’utilisation
• Contrôlez votre modèle avant chaque utilisation pour vous assurer qu’il est en état de rouler.
• Prenez garde à tout autre utilisateur de fréquence radio pouvant créer des problèmes d’interférences.
• Restez toujours courtois et respectueux des autres utilisateurs sur le lieu choisi pour la conduite.
• Choisissez une zone sans obstacles et suffi samment grande pour accueillir en toute sécurité les évolutions de conduite.
• Assurez-vous que cette zone est dégagée de tous amis et spectateurs avant le démarrage de votre véhicule.
• Prenez garde aux autres activités dans le voisinage de votre trajectoire pouvant créer des confl its potentiels.
Notes de Securité Importantes
• Pour le montage, choisissez une zone hors de portée des enfants en bas âge. Certaines pièces de ce véhicule sont très petites et peuvent être avalées par des enfants, provoquant un étouffement et des blessures internes. AGISSEZ AVEC PRECAUTION!
• Le fl uide et les graisses destinés aux amortisseurs doivent être tenus hors de portée des enfants. Ils ne sont pas destinés à la consommation humaine!
• Faites attention lorsque vous utilisez des outils à main, des instruments coupants ou des outils électriques lors de la construction.
• Lisez attentivement tous les avertissements du fabricant concernant les produits chimiques, les colles ou les peintures pouvant être utilisés pour le montage ou l’utilisation.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
5
5
AVVISO
Tutte le istruzioni, garanzie e altri documenti allegato sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una letteratura aggiornata sul prodotto si prega di visitare il sito http://www.horizonhobby.com e cliccare sul tab di riferimento per questo prodotto.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE
Leggere e seguire le istruzioni e le precauzioni di sicurezza prima dell’uso. Un utilizzo improprio può risultare in un incendio, in gravi lesioni o danni a cose.
Signifi cato dei termini particolari
AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: Procedure che, se non debitamente seguite, espongono alla possibilità di danni alla proprietà fi sica o possono comportare una elevata possibilità di provocare ferite superfi ciali.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto, prima di
farlo funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare danni al prodotto stesso, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni.
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e NON è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica. L’utilizzo improprio o irresponsabile del modello potrebbe causare lesioni, danni al prodotto stesso o nei confronti di terzi. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non usare componenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’utilizzo e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, impostare o usare il prodotto, al fi ne di usarlo correttamente e di evitare danni.
Componenti
Alcuni componenti elettronici possono diventare caldi durante il loro uso. Non toccarli fi nché non si raffreddano. Usare solo componenti compatibili. Se ci sono delle domande in relazione alla compatibilità bisogna riferirsi alle istruzioni del prodotto, alle istruzioni dei componenti o contattare Horizon Hobby, LLC.
Batterie
Seguire sempre le istruzioni del produttore quando si smaltiscono le batterie. Se si manipolano le batterie Li­Po in maniera errata si può verifi care un incendio serie lesioni e danni.
Minuterie
Il kit include delle minuteria e non deve essere lasciato incustodito vicino ai bambini, che potrebbero inghiottirli e farsi davvero male.
Raccomandazioni per un utilizzo sicuro
• Controllare il modello prima di ogni corsa per vedere se funziona correttamente.
• Essere al corrente di altri utenti con frequenze radio che potrebbero interferire.
• Essere sempre cortesi e rispettosi verso gli altri utenti della pista di guida.
• Scegliere un’area senza ostacoli abbastanza grande per consentirvi di guidare in sicurezza.
• Accertarsi che quest’area sia priva di persone e spettatori, prima di guidare il veicolo.
• Essere consapevoli di altre attività vicine al percorso che possono causare potenziali confl itti.
Note Importanti di Sicurezza
• Scegliere un’area per il montaggio che non sia facilmente raggiungibile dai bambini. Alcuni pezzi di questo veicolo sono piccoli e possono essere inghiottiti dai bambini causando soffocamento e possibili lesioni agli organi interni; PRESTARE ATTENZIONE!
• L’olio e il grasso per gli ammortizzatori dovrebbero essere tenuti lontani dalla portata dei bambini. Tali elementi non sono commestibili!
• Durante il montaggio, prestare attenzione quando si usano utensili, strumenti affi lati o alimentati da energia elettrica.
• Leggere attentamente tutti gli avvertimenti e i consigli dettati dal produttore relativi alle sostanze chimiche, alla colla, agli smalti e a tutti gli elementi di montaggio e di funzionamento del veicolo.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
6
6
ATENCIÓN
Horizon Hobby, LLC se reserva el derecho a introducir cambios sin previo aviso en las instrucciones, garantías y otros documentos colaterales. Para ver las actualizaciones del producto entre en http://www.horizonhobby.com en la sección de soporte.
PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
Lea y siga todas las instrucciones y medidas de seguridad antes de utilizar el producto. Un mal uso puede provocar incendios, lesiones graves y daños al producto y la propiedad.
Signifi cado de Lenguaje Especial
ATTENCIÓN: Procedimientos, que de no seguir adecuadamente, pueden provocar daños físicos y a la propiedad con poca o ninguna posibilidad de lesiones.
PRECAUCIÓN: Procedimientos que de no seguir correctamente, pueden dañar la propiedad, provocar daños colaterales y heridas superfi ciales, además de lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Lea TODO el manual de instrucciones para familiarizarse con el producto antes de utilizarlo. Un
uso irresponsable del producto puede resultar en daños al propio producto, a la propiedad e incluso causar lesiones graves. Esto es un producto sofi sticado del hobby y NO un juguete. Debe utilizarse con precaución y sentido común, además de requerir
un conocimiento básico en mecánica. De no utilizar el producto de forma sensata puede acabar provocando daños al producto o a la propiedad. Este producto no está intencionado para ser utilizado por niños sin la supervisión de un adulto. No intente desmontar, utilizar componentes incompatibles o aumentar el tamaño del producto sin la aprobación de Horizon Hobby, LLC. Este manual contiene instrucciones de seguridad y de mantenimiento del producto. Es esencial leer y seguir todas las instrucciones del manual antes de montar, ajustar o utilizar el producto, para así dar el uso apropiado al producto y evitar daños y lesiones.
Componentes
Algunos componentes electrónicos se pueden calentar con el uso. No toque estas partes hasta que se enfríen. Utilice sólo componentes compatibles. En caso de tener alguna duda de compatibilidad acuda a las instrucciones del producto, las instrucciones del componente o contacte con Horizon Hobby, LLC directamente.
Baterías
Siga siempre las instrucciones del fabricante a la hora de utilizar cualquier batería. Un uso inapropiado de las baterías de Li-Po puede resultar en fuego, provocando lesiones y daños graves.
Piezas Pequeñas
Este kit incluye piezas pequeñas que no deben dejarse al alcance de los niños, ya que pueden tragárselas y asfi xiarse.
Recomendaciones Para un Uso Seguro
• Inspeccione el producto antes de cada manga para asegurarse que esté en perfectas condiciones.
• Sea consciente de las frecuencias que se estén utilizando y que puedan interferir con su equipo de radio.
• Siempre sea respetuoso con el resto de pilotos de su club o zona de recreo.
• Seleccione una zona amplia y libre de obstáculos para llevar a cabo su conducción.
• Asegúrese que esta zona este alejada de espectadores antes de utilizar el producto.
• Fíjese en otras posibles actividades que se estén llevando a cabo en las proximidades y que puedan interferir con su pilotaje.
Medidas de Seguridad Importantes
• Escoja una zona de montaje alejada del alcance de los niños. Algunas piezas de este kit son muy pequeñas y pueden provocar asfi xia o lesiones internas en caso de tragárselas; POR FAVOR EXTREME LA PRECAUCIÓN!
• El hidráulico y las grasas incluidas deben mantenerse lejos del alcance de los niños. No están intencionadas para el consumo humano!
• Extreme la precaución cuando utilice herramientas punzantes y cortantes durante el montaje.
• Lea atentamente todas las instrucciones y medidas de seguridad cuando use productos químicos, pegamentos o pinturas durante el montaje.
Edad recomendada: No para niños menores de 14 años. Esto no es un juguete.
7
7
WELCOME TO TEAM LOSI RACING
Thank you for choosing the Team Losi Racing® 22™ 4.0 SR as your new 2WD SPEC buggy kit. Over the past several years, the 17.5T SPEC 2WD class has become the most popular racing class in R/C. The 22 4.0 SR improves on the heritage of the 22 3.0 SR as the fi rst buggy kit focused directly on delivering an ultra-high performance buggy spefi cally for the spec racing class. The buggy built into laydown confi guration, can easily be built under the ROAR and IFMAR minimum weight limit of 1499g right out of the box with normal electronics and a full sized ‘shorty’ Li-Po battery. Combine the innovative aluminum differential assembly with replaceable composite outdrives, the lightest direct drive system available, and aluminum CVA bones with lightened axles, the 22 4.0 SR provides all the performance a spec racer can hope for – and does it right out of the box. Let’s get to building, and then to winning!
Race On!
Team Losi Racing
DE Willkommen bei Team Losi Racing
Vielen Dank, dass Sie den Team Losi Racing® 22 4.0 SR als Ihren neuen 2WD SPEC Buggy-Kit gewählt haben. In den letzten Jahren ist die 17.5T SPEC 2WD Klasse die beliebteste im RC-Wettbewerb geworden. Der 22 4.0 SR verbessert das Erbe seines Vorgängers 22 3.0 SR, des ersten auf den Wettbewerb ausgerichteten Buggy-Kit, dessen Ziel es war, höchste Leistungsfähigkeit zu erreichen. Dieser Buggy wird mit Laydown-Konfi guration geliefert und lässt sich leicht unter dem durch ROAR und IFMAR vorgegebenen Mindestgewicht von 1499 g bauen. Dies mit Standard-Elektronik und einem „Shorty“ Li-Po-Akku. Mit einem innovativen Aluminiumdifferential mit auswechselbaren Abtrieben aus Verbundwerkstoff, dem leichtesten Direktantrieb auf dem Markt und CVA Aluminiumkardanknochen mit erleichterten Achsen, verfügt der 22 4.0 SR über alle Leistungsmerkmale, die für den Wettbewerb erforderlich sind, und ist sofort einsetzbar. Viel Spaß beim Bauen und Siegen!
Viel Glück und ein gutes Rennen,
Team Losi Racing
FR Bienvenue chez Team Losi Racing
Nous vous remercions d’avoir choisi le 22 4.0 Spec Racer du Team Losi Racing® comme votre nouveau kit buggy 2 roues motrices SPEC. Au cours des dernières années, la classe SPEC 2 roues motrices 17,5T est devenue la plus fréquente dans la compétition RC. Le 22 4.0 SR améliore l’héritage du 22 3.0 SR comme le premier kit buggy axé exclusivement sur la réalisation d’un buggy haute-performance dédié à la compétition spec. Ce buggy assemblé à la confi guration laydown, peut facilement être assemblé pour respecter le poids minimum de 1499g autorisé par le ROAR et l’IFMAR, et ce avec une électronique standard et une batterie Li-Po shorty. Avec un ensemble différentiel aluminium innovateur, des noix de cardans remplaçables en composite, une transmission plus légère et des cardans CVD avec axes allégés, le 22 4.0 SR vous offre toutes les performances nécessaires pour la compétition spec dès sa sortie de boîte. Attaquez l’assemblage et enchaînez les victoires!
C’est parti.
Team Losi Racing
IT Benvenuto nel Team Losi Racing
Grazie per aver scelto la Team Losi Racing® 22 4.0 SR come nuova buggy SPEC 2 ruote motrici. Nel corso degli ultimi anni la classe 17.5T SPEC 2WD è diventata la più popolare nel mondo delle competizioni. La 22 4.0 SR nasce dalla piattaforma della 22 3.0 SR, la prima buggy progettata per raggiungere prestazioni sensazionali nella sua classe di competizione. In assetto laydown la buggy può essere facilmente assemblata rimanendo al di sotto del peso minimo di 1499 grammi fi ssato da ROAR e IFMAR, con elettronica standard e un pacco batteria LiPo di tipo ‘shorty’. La 22 4.0 SR monta un innovativo differenziale di alluminio con trascinatori sostituibili in materiale composito, la trasmissione diretta più leggera sul mercato e cardani CVA di alluminio con assi alleggeriti. Fin dal primo istante la 22 4.0 SR soddisfa tutte le aspettative del pilota. Corri ad assemblarla e preparati a vincere.
Buona fortuna e buona corsa,
Team Losi Racing
ES Bienvenido a Team Losi Racing
Gracias por haber elegido el Team Losi Racing® 22 4.0 SR como su nuevo kit SPEC 2WD buggy. En los últimos años, la clase SPEC 2WD 17,5T se hizo más popular en la carrera RC. El 22 4.0 SR mejora el patrimonio del 22 3.0 SR como el primer kit centrado exclusivamente en la consecución de un buggy de alto rendimiento dedicado a la clase de competición SPEC. El buggy, montado a la confi guración Laydown, se puede montar fácilmente, desde su salida de la caja, para cumplir con el peso mínimo de 1499g autorizado por el ROAR e IFMAR, y esto con una electrónica estándar y un traje corto de la batería Li-Po. Con un conjunto de diferencial de aluminio innovador, tuercas de cardán reemplazables en compuestos, una transmisión directa más ligera en el mercado y cardanes CVA de aluminio con ejes aligerados, el 22 4.0 SR proporciona todo el rendimiento que un competidor de SPEC puede esperar - y lo hace directamente de la caja. ¡Vamos a comenzar el montaje y ganamos!
Suerte en la competición.
Team Losi Racing
8
8
REGISTER YOUR TEAM LOSI RACING PRODUCT ONLINE
Register your Team Losi Racing product online at TLRACING.com and follow the product registration link to stay connected.
DE Registrieren Sie Ihr Team Losi Racing Produkt online
Registrieren Sie Ihr Produkt online bei TLRACING.com, und folgen Sie dem Link zur Produktregistrierung, um auf dem Laufenden zu bleiben mit Team Losi Racing.
FR Enregistrez votre produit Team Losi Racing en ligne
Enregistrez votre produit auprès de la Team Losi Racing sur la page TLRACING.com
IT Registrazione online del prodotto Team Losi Racing
Registrando online il prodotto a TLRACING.com e seguire il link di registrazione del prodotto per essere sempre aggiornati con Team Losi Racing.
ES Registre su producto Team Losi Racing Online
Registre su producto online en TLRACING.com y siga los pasos necesarios para mantenerse conectado con Team Losi Racing.
KIT/MANUAL ORGANIZATION
The kit is composed of different bags marked A through F, and Tuning Parts. It is essential that you open only one bag at a time and follow the correct assembly sequence. The Tuning Parts bag has some additional tuning option parts such as different anti-squat and toe inserts, shock shaft limiters, 20 degree kit shim. If you are building your 22 4.0 SR buggy to the kit setup, no parts will be need from this bag during assembly.
DE Kit/Aufbau der Anleitung
Das Kit besteht aus mehreren verschiedenen Beuteln, die mit A bis F gekennzeichnet sind, und Tuning-Teilen. Es ist wichtig, dass Sie immer nur eine Tüte öffnen und die richtige Montagereihenfolge genau einhalten. Der Beutel mit den Tuning-Teilen enthält einige Teile für zusätzliche Tuning-Optionen, beispielsweise verschiedene Anti-Squat- sowie Vorspur­und Nachspureinsätze, Kolbenstangenbegrenzer sowie 20-Grad-Distanzscheiben. Wenn Sie Ihren 22 4.0 Buggy zur Kit-Konfi guration bauen, werden während der Montage keine Teile aus diesem Beutel benötigt.
FR Organisation du Kit/Manuel
Ce kit est composé de plusieurs sacs étiquetés de A à F et de pièces de réglage. Il est essentiel que vous ouvriez un seul sac à la fois et que vous suiviez les instructions de montage. Le sac de pièces de réglage contient des pièces optionnelles comme des cales de pincements différentes, des butées de suspension et des cales de kit de 20°. Si vous assemblez votre buggy selon les instructions du kit, aucune pièce de ce sac ne sera nécessaire lors du montage.
IT Kit / manuale Organizzazione
Il kit è formato da diverse bustine contrassegnate con le lettere A–F e da parti per tuning. È fondamentale aprire una bustina alla volta e seguire l’ordine corretto di montaggio. La bustina Tuning Parts contiene alcune parti supplementari come diversi inserti per anti-squat e convergenza, limitatori dell’albero ammortizzatore e spessori di 20 gradi. Se si esegue il montaggio standard della 22 4.0 SR, non sarà necessario alcun pezzo di questa bustina.
ES Kit/Manual de Organización
El kit se compone de diferentes bolsas marcadas de la A a la F, y Piezas de Tuning. Es esencial que se abra sólo una bolsa a la vez y seguir la secuencia de montaje correcta. La bolsa de Piezas de Tuning contiene algunas partes opcionales como diferentes inserciones de anti-squat y convergencia, limitadores de amortiguador y una cuña de 20 grados. Si está construyendo su buggy SR 4.0 a la confi guración del kit, no se necesita ninguna pieza de esta bolsa durante el montaje.
Completed Kit Specifi cations
11.0 in (280.0mm) Wheelbase\Radstand\Empattement\Interasse\Distancia entre ejes
9.8 in (248.5mm) Front Track Width\Spurbreite vorne\Largeur de la voie avant\Larghezza zona anteriore\Ancho de vía delantero
9.8 in (250.0mm) Rear Track Width\Spurbreite hinten\Largeur de la voie arrière\Larghezza zona posteriore\Ancho de vía trasero
5.8 in (148.0mm) Overall Height\Höhe\Hauteur totale\Altezza generale\Altura total
15.0 in (382.0mm) Overall Length with Tires\Länge über alles mit Reifen\Longueur avec pneus\Lunghezza totale con gli pneumatici\Longitud Total con Neumáticos
TOOLS REQUIRED \ ERFORDERLICHE WERKZEUGE \ OUTILS NÉCES­SAIRES \ UTENSILI NECESSARI \ HERRAMIENTAS REQUERIDAS
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL
.050” Hex Wrench .050”-Inbusschlüssel Clé hexagonale, .050” Chiave esagonale da .050” Llave allen .050”
1.5mm Hex Wrench 1,5mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 1,5mm Chiave esagonale da 1,5mm Llave allen 1.5mm
2mm Hex Wrench 2mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 2mm Chiave esagonale da 2mm` Llave allen 2mm
2.5mm Hex Wrench 2,5mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 2,5mm Chiave esagonale da 2,5mm Llave allen 2.5mm
Body Scissors Lexanschere Ciseaux à lexan corpo forbici Tijeras para carrocería
Needle-Nose Pliers Spitzzange Pince à bec Pinze a becchi lungh Alicates de punta fi na
Regular Pliers Normale Zange Pince ordinaire Pinze normali Alicates normales
Hobby Knife Hobbymesser Cutter Cutter da modellismo Cutter
9
9
ICON KEY / SYMBOLSCHLÜSSEL / LÉGENDE DES ICÔNES / RIFERIMENTO ICONA / LEYENDA DE ICONOS
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL
TLR-LOK
Apply TLR-Lok™ Threadlock
- TLR76004
TLR-Lok auftragen Appliquer du
frein fi let TLR-Lok
Applicare TLR-Lok Aplique fi jatornillos TLR-lok
Apply High Pressure Black Grease - TLR77000
Schwarzes Hochdruckfett auftragen
Appliquer de la graisse haute-pression noire
Applicare grasso nero ad alta pressione
Aplique grasa negra de alta presión
GLUE
Apply CA Glue CA-Kleber auftragen Appliquer de la colle CA Applicare colla CA Aplique pegamento CA
GREASE
CLEAR
Apply Clear Grease Farbloses Schmierfett
auftragen
Appliquer de la graisse Clear Grease (transparente)
Applicare grasso trasparente Aplique grasa
transparente
Degrease with Motor Spray
-DYN5500
Mit Motorspray entfetten
Dégraisser au nettoy ant moteur
Togliere il grasso non lo spray per motori
Desengrase con limpiador de motores
OIL
Fill With Silicone Oil Mit Silikonöl füllen Remplir d’huile silicone Riempire con olio al silicone Rellene con aceite
de amortiguador
Pay Special Attention
Besonders aufpassen Faire particulièrement
attention
Prestare molta attenzione Preste especial atención
CUT
Cut/Trim Schneiden/
Abgleichen
Couper/ébavurer Tagliare / regolare Corte/lime
Ensure Free Movement
Leichtgängigkeit sicherstellen
Vérifi er la liberté de mouvement
Assicurare un movimento libero
Asegure el movimiento libre
Ensure Free Rotation Freigängigkeit
sicherstellen
Vérifi er la libre rotation Assicurare un
movimento libera
Asegure rotación libre
Ensure Proper Orientation
Passende Ausrichtung sicherstellen
Vérifi er l’orientation correcte Assicurare un corretto
orientamento
Asegúrese que la orientación es correcta
Push Firm Fest drücken Pousser fermement Spingere forte Empuje fi rmemente
L
Side Shown Seite dargestellt Côté présenté Mostrato lateralmente Lado mostrado
L
R
L R
Assemble Other Side the Same
Andere Seite gleich zusammenbauen
Monter l’autre côté à l’identique
Assemblare l’altro Lo stesso per l’altro lato
Monte el lado opuesto de igual manera
x2
Repeat/Build Multiple Wiederholen/
mehrfachbauen
Répéter/assembler plusieurs fois
Ripetere/costruire multiplo Repita/Monte tantas veces
Screw Partially Provisorisch anschrauben Visser partiellement Avvitare parzialmente Atornille parcialmente
DO NOT Over­Tighten/Snug Tight
KEINESFALLS zu stark/bis zum Anschlag anziehen
NE PAS serrer excessivement (serrer juste assez)
NON stringere troppo (stringere suffi cientemente)
NO apriete en exceso
Tighten Festziehen Serrer Stringere Apriete
32.0mm
TLR231029
TLR234078
TLR234078
ECX1050
x2x1
M3 x 12mm
Servo Servo Horn
JR®/Spektrum™/KO PROPO/Sanwa 23T
Hitec 24T
Futaba/Savox 25T
x1
x1 x1 x1
x1
M3 x 6mm
4.3 x 5mm
EN 1 drop DE 1 Tropfen FR 1 goutte IT 1 goccia ES 1 gota
TLR1554
x4
TLR-LOK
TLR5901
TLR1554
TLR6028
TLR231064
TLR231039
10
10
A1
A2
A3
x8 x2
x1
x1
M3 x 8mm
TLR5961
TLR5961
TLR231065
TLR231039
TLR231065
x4
x1 x1
M3 x 12mm
TLR5963
TLR231038
11
11
A4
A5
x2
x2
x1
M3 x 16mm
x4 x4
x2 x2 x2
M3 x 10mm
3.2 x 0.7 x 0.5mm
Servo Shims/
Unterlegs­cheiben/Cales/ Spessori/Calzas
Sanwa (2mm + 1mm)
Futaba 2mm
Hitec 0mm
JR 0mm
KO PROPO 1mm
Spektrum (2mm + 0.5mm)
Savox 0mm
TLR5964
TLR231067
TLR231027
TLR6352
TLR5903
12
12
A6
A7
x1 x2 x1 x2
x1
4-40 x 3/16”
4.8 x 6mm 4.3 x 5mm
M3 x 1.0mm
LOSA6025
TLR231028
LOSA6306
TLR6019
1.0mm
TLR6025
x2
x2
x2
M3 x 12mm
TLR5904
TLR231028
TLR231027
TLR231028
13
13
A8
A9
x4
x4
x2
5 x 8 x 2.5mm
5 x 7 x 0.2mm
x1 x2
x1
x1
M3 x 6mm M3 x 12mm
LOSA6356
TLR237000
TLR237000
TLR231027
TLR231067
TLR5904
TLR1052
TLR5901
TLR-LOK
EN 1 drop DE 1 Tropfen FR 1 goutte IT 1 goccia ES 1 gota
14
14
A10
A11
6.00
x1
x1
x2
x2
x2
M3 x 8mm
M3 x .5 x 5.5mm
4.8 x 10mm
M3 x 2.0mm
1 2
TLR6023
TLR6313
TLR234050
TLR5902
TLR6019
2.0mm
x2 x2
x1 x1
M3 x 14mm M3 x 16mm
TLR5910
TLR5964
TLR234051
15
15
A12
A13
x2
x4
x1 x1
x1 x1
M2.5 x 10mm
#3L
#3R
L
R
L R
L
R
TLR234074
TLR234074
VTR235014
16
16
A14
B1
4
3
2
EN Ackermann Arms DE Ackermann-Arme FR Bras d’Ackermann IT Bracci di Ackermann ES Brazos Ackerman
EN #3 – Bell Crank Ackermann Setting, standard bump steer height. DE #3 – Kipphebel Ackermann-Einstellung, Standardhöhe beim Rollenlenken. FR #3 – Réglage support de levier d’Ackermann, hauteur de variation de
parallélisme standard
IT #3 – impostazione Ackermann squadretta, bump steer ad altezza standard. ES #3 – Ajuste de manivela de campana Ackermann, altura de dirección agujereada
estándar
EN #2 – New Ackermann Setting,
low bump steer height.
DE #2 – Neue Ackermann-
Einstellung, niedrige Höhe beim Rollenlenken.
FR #2 – Nouveau réglage
Ackermann, hauteur de variation de parallélisme basse
IT #2 – nuova impostazione
Ackermann, bump steer basso.
ES #2 – Nuevo ajuste
Ackermann, altura de dirección agujereada baja
EN #1 – New Ackermann Setting,
standard bump steer height.
DE #1 – Neue Ackermann-
Einstellung, Standardhöhe beim Rollenlenken.
FR #1 – Nouveau réglage
Ackermann, hauteur de variation de parallélisme standard
IT #1 – nuova impostazione
Ackermann, bump steer ad altezza standard.
ES #1 – Nuevo ajuste
Ackermann, altura de dirección agujereada estándar
EN New Ackermann Setting (#1 &
#2) - Provides more aggressive steering feel and more mid­corner rotation. Bell Crank Ackermann Setting (#3) - Provides smoother steering feel and less mid-corner rotation.
DE Neue Ackermann-Einstellung
(Nr. 1 und Nr. 2) – Bietet ein aggressiveres Lenkgefühl und mehr Drehung in der Mitte der Kurve. Kipphebel Ackermann­Einstellung (Nr. 3) – Bietet ein sanfteres Lenkgefühl und weniger Drehung in der Mitte der Kurve.
FR Nouveaux réglages Ackermann
(#1 & #2) – Apportent une direction plus agressive et plus de rotation en milieu de courbe Réglage support de levier d’Ackermann (#3) - Apporte une direction plus souple et moins de rotation en milieu de courbe.
IT Nuova impostazione Ackermann
(#1 e #2) - produce una sterzata più aggressiva e aumenta la rotazione ad angolo medio. Impostazione Ackermann squadretta (3) - produce una sterzata più morbida e riduce la rotazione ad angolo medio.
ES Nuevo ajuste Ackermann (#1 &
#2) - Proporciona una sensación de dirección más agresiva y más rotación en mitad curva. Ajuste de manivela de campana Ackermann (#3) - Proporciona una sensación de dirección más suave y menos rotación en mitad curva.
L
R
L
R
EN Trail Setting DE Spureinstellung FR Réglage empattement IT Impostazione trail ES Ajuste de la distancia entre ejes
EN 4mm – Off-Set Inserts Back DE 4 mm – Off-Set-Einsätze hinten FR 4mm – Cales décalées vers l’arrière IT Inserti dietro – offset di 4 mm ES 4mm – Calzos desplazan hacia atrás
EN 3mm – Centered Inserts DE 3 mm – Zentrierte Einsätze FR 3mm – Cales centrées IT Inserti centrati – 3 mm ES 3mm – calzos centrado
EN 2mm – Off-Set Inserts Forward DE 2mm – Off-Set-Einsätze vorne FR 2mm – Cales décalées vers l’avant IT Inserti davanti – offset di 2 mm ES 2mm – Calzos desplazan hacia
adelante
#3
#2
#1
#3 #2 #1
17
17
B1
0 - 0.25
x2 x4 x4 x2 x2
x2
x2
M3 x 6mm
6 x 5 x 0.5mm
5 x 10 x 4mm
M3 x 1.0mm
4.8 x 6mm
Low Mount
x2 x2 x4 x4
x2
x1
x1
x2
M3 x 5mm
M2.5 x 0.45 x 5.0mm
M3 x 2.0mm M3 x 1.0mm
2.45 x 43.5mm
5º L5º R
4.8 x 10mm
L
R
L
R
L
R
L
R
TLR232070
TLR232070
TLR6932
TLR232070
TLR234000
TLR6019
1.0mm
TLR6932
TLR232070
TLR5901
TLR-LOK
TLR6023
TLR234084
TLR6312
TLR234052
TLR6289
TLR6019
2.0mm
TLR6019
1.0mm
TLR6019
2.0mm
TLR6019
1.0mm
EN 1 drop DE 1 Tropfen FR 1 goutte IT 1 goccia ES 1 gota
18
18
B2
B3
x4
x1 x1
x2
x2
x1
M3 x 5mm
3.5 x 38mm
L
R
L
R
TLR234023
TLR234023
TLR334046
TLR6289
TLR234051
TLR234052
x2
x4
M3.5 x 50mm
x2
TLR234059
TLR234078
TLR234078
78.80mm
32.90mm
19
19
B4
B5
B6
x2 x2 x2
M3.5 x 55mm
TLR234078
TLR234060
TLR234078
81.71mm
35.20mm
20
20
B7
B8
x4
x2
x2
x1
M3 x 10mm
TLR6313
TLR1055
TLR5097
TLR5903
21
21
B9
B10
Loading...
+ 47 hidden pages