TLR 22 3.0 User Manual

2
2
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit http://www.horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS
Meaning of Special Language
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of superfi cial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating.
Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product and NOT a toy. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
Components
Some electronic components can become hot while in use. Do not touch parts until cool. Use only with compatible components. Should any compatibility questions exist, please refer to the product instructions, the component instructions or contact Horizon Hobby, LLC.
Batteries
Always follow the manufacturer’s instructions when using and disposing of any batteries. Mishandling of Li-Po batteries can result in fi re causing serious injury and damage.
Small Parts
This kit includes small parts and should not be left unattended near children as choking and serious injury could result.
Safe Operating Recommendations
• Inspect your model before every run to make sure it is track worthy.
• Be aware of any other radio frequency user who may present an interference problem.
• Always be courteous and respectful of other users of your selected driving area.
• Choose an area clear of obstacles and large enough to safely accommodate your driving activity.
• Make sure this area is clear of friends and spectators prior to running your vehicle.
• Be aware of other activities in the vicinity of your path that could cause potential confl ict.
Important Safety Notes
• Select an area for assembly that is away from the reach of small children. Some parts in this vehicle are small and can be swallowed by children, causing choking and possible internal injury; PLEASE USE CAUTION!
• The shock fl uid and greases supplied should be kept out of children’s reach. They are not intended for human consumption!
• Exercise care when using any hand tools, sharp instruments, or power tools during construction.
• Carefully read all manufacturer’s warnings and cautions for any chemicals, glues, or paints that may be used for assembly and operating purposes.
Age Recommendation: Not for Children under 14 years. This is not a toy.
3
3
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby LLC geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com.
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
Bitte lesen und befolgen Sie allen Anweisungen und Sicherheitswarnungen. Nicht sachgemäßer oder falscher Gebrauch kann zu Feuer, schweren Verletzungen oder Beschädigungen an Eigentum führen.
Erklärung der Begriffe
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberfl ächliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie sorgfältig die gesamte Bedienungsanleitung durch und machen sich vor dem Betrieb mit dem
Produkt vertraut. Falscher und oder nicht sachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen am Produkt, eigenen und fremden Eigentum und ernsthaften Verletzungen führen. Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt ein hoch entwickeltes Hobby Produkt und kein Spielzeug ist. Es erfordert bei dem Betrieb
Aufmerksamkeit und grundlegende mechanische Fähigkeiten. Falscher, nicht sachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen an eigenem oder fremden Eigentum oder zu Verletzungen an sich selbst oder Dritter führen. Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Komponenten oder verändern es in jedweder Art ausserhalb der von Horizon Hobby, LLC vorgegebenen Anweisungen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch von Kindern ohne direkte Aufsicht durch ihre Eltern bestimmt. Die Bedienungsanleitung enthält Anweisungen und wichtige Informationen für die Sicherheit und Betrieb. Es ist daher notwendig, allen darin enthaltenen Anweisungen und Warnungen Folge zu leisten und diese Anleitung vor dem Zusammenbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch zu lesen.
Komponenten
Einige elektrische Komponenten können während des Betriebs heiß werden. Fassen Sie diese Teile nicht an bevor sie abgekühlt sind. Verwenden Sie diese Teile nur mit geeigenten Komponenten. Sollten Sie Fragen zur Kompatibilität haben, sehen Sie bitte in der Bedienungsanleitung nach oder kontakten den Service von Horizon Hobby.
Akkus
Befolgen Sie zum Betrieb und zur Entsorgung immer die Anweisungen des Herstellers. Falscher oder nicht sachgemäßer Umgang kann zu Feuer, ernsten Verletzungen und Sachbeschädigung führen.
Kleinteile
Dieser Bausatz enthält Kleinteile und darf nicht in der Nähe von Kleinkindern gelangen, da die Gefahr von Verschlucken und ernsthaften Verletzungen besteht.
Empfehlungen Zum Sicheren Betrieb
• Bitte überpüfen Sie vor dem Einsatz ob das Modell sich in einem einwandfreien Zustand befi ndet.
• Stellen Sie sicher dass kein anderer Fahrer auf der gleichen Frequenz wie sie fährt.
• Gehen Sie höfl ich und respektvoll mit anderen Fahrern auf ihrer Strecke um.
• Suchen Sie sich einen Platz der groß genug und frei von Hindernissen ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Fahrstrecke frei von Freunden und Zuschauern ist.
• Haben Sie evtl. andere Aktivitäten im Blick die auf der Strecke zum Konfl ikt führen könnten.
Wichtige Sicherheitshinweise
• Wählen Sie für den Zusammenbau einen Ort außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Einige Bauteile in diesem Fahrzeug sind klein und können von Kindern verschluckt werden, was Erstickungen und mögliche innere Verletzungen auslösen kann; BITTE GEBEN SIE ACHT!
• Die im Lieferumfang enthaltene Stoßdämpferfl üssigkeit und Fette sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Sie sind nicht für den menschlichen Verzehr bestimmt!
• Seien Sie achtsam, wenn Sie Handwerkzeuge, scharfe Instrumente oder Elektrowerkzeuge während dem Aufbau verwenden.
• Lesen Sie gründlich alle Warn- und Sicherheitshinweise des Herstellersfür jegliche Chemikalien, Kleber oder Lacke, die für den Zusammenbau oder Betriebszwecke eventuell verwendet werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
4
4
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents sont modifi ables à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Pour des documents à jour sur les produits, vous pouvez consulter http://www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
Lisez et respectez toutes les instructions et précautions de sécurité avant utilisation. L’utilisation incorrecte peut entraîner un incendie, des blessures graves et des dommages aux biens.
Signifi cation de certains termes spécifi ques
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du
produit avant de l’utiliser. Une utilisation incorrecte du produit peut causer des dommages au produit lui-même, aux biens voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifi er ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant le montage, le réglage ou l’utilisation afi n de manipuler le Produit correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
Eléments
Certains composants électroniques peuvent être très chauds pendant l’utilisation. Ne touchez pas les pièces avant qu’elles aient refroidi. N’utilisez qu’avec des composants compatibles. Pour toute question de compatibilité, consultez les instructions concernant le produit, celles concernant le composant ou prenez contact avec Horizon Hobby, LLC.
Batteries
Toujours respecter les instructions du fabricant lors de l’élimination des batteries. La manutention incorrecte des batteries Li-Po peut conduire à un incendie, à des blessures et dommages graves.
Petites pièces
Ce kit contient de petites pièces qui ne doivent pas être laissées à la portée des enfants sous peine d’étouffement ou de blessure grave.
Recommandations de sécurité d’utilisation
• Contrôlez votre modèle avant chaque utilisation pour vous assurer qu’il est en état de rouler.
• Prenez garde à tout autre utilisateur de fréquence radio pouvant créer des problèmes d’interférences.
• Restez toujours courtois et respectueux des autres utilisateurs sur le lieu choisi pour la conduite.
• Choisissez une zone sans obstacles et suffi samment grande pour accueillir en toute sécurité les évolutions de conduite.
• Assurez-vous que cette zone est dégagée de tous amis et spectateurs avant le démarrage de votre véhicule.
• Prenez garde aux autres activités dans le voisinage de votre trajectoire pouvant créer des confl its potentiels.
Notes de Securité Importantes
• Pour le montage, choisissez une zone hors de portée des enfants en bas âge. Certaines pièces de ce véhicule sont très petites et peuvent être avalées par des enfants, provoquant un étouffement et des blessures internes. AGISSEZ AVEC PRECAUTION!
• Le fl uide et les graisses destinés aux amortisseurs doivent être tenus hors de portée des enfants. Ils ne sont pas destinés à la consommation humaine!
• Faites attention lorsque vous utilisez des outils à main, des instruments coupants ou des outils électriques lors de la construction.
• Lisez attentivement tous les avertissements du fabricant concernant les produits chimiques, les colles ou les peintures pouvant être utilisés pour le montage ou l’utilisation.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
5
5
AVVISO
Tutte le istruzioni, garanzie e altri documenti allegato sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una letteratura aggiornata sul prodotto si prega di visitare il sito http://www.horizonhobby.com e cliccare sul tab di riferimento per questo prodotto.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE
Leggere e seguire le istruzioni e le precauzioni di sicurezza prima dell’uso. Un utilizzo improprio può risultare in un incendio, in gravi lesioni o danni a cose.
Signifi cato dei termini particolari
AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: Procedure che, se non debitamente seguite, espongono alla possibilità di danni alla proprietà fi sica o possono comportare una elevata possibilità di provocare ferite superfi ciali.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto, prima di
farlo funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare danni al prodotto stesso, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni.
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e NON è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica. L’utilizzo improprio o irresponsabile del modello potrebbe causare lesioni, danni al prodotto stesso o nei confronti di terzi. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non usare componenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’utilizzo e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, impostare o usare il prodotto, al fi ne di usarlo correttamente e di evitare danni.
Componenti
Alcuni componenti elettronici possono diventare caldi durante il loro uso. Non toccarli fi nché non si raffreddano. Usare solo componenti compatibili. Se ci sono delle domande in relazione alla compatibilità bisogna riferirsi alle istruzioni del prodotto, alle istruzioni dei componenti o contattare Horizon Hobby, LLC.
Batterie
Seguire sempre le istruzioni del produttore quando si smaltiscono le batterie. Se si manipolano le batterie Li­Po in maniera errata si può verifi care un incendio serie lesioni e danni.
Minuterie
Il kit include delle minuteria e non deve essere lasciato incustodito vicino ai bambini, che potrebbero inghiottirli e farsi davvero male.
Raccomandazioni per un utilizzo sicuro
• Controllare il modello prima di ogni corsa per vedere se funziona correttamente.
• Essere al corrente di altri utenti con frequenze radio che potrebbero interferire.
• Essere sempre cortesi e rispettosi verso gli altri utenti della pista di guida.
• Scegliere un’area senza ostacoli abbastanza grande per consentirvi di guidare in sicurezza.
• Accertarsi che quest’area sia priva di persone e spettatori, prima di guidare il veicolo.
• Essere consapevoli di altre attività vicine al percorso che possono causare potenziali confl itti.
Note Importanti di Sicurezza
• Scegliere un’area per il montaggio che non sia facilmente raggiungibile dai bambini. Alcuni pezzi di questo veicolo sono piccoli e possono essere inghiottiti dai bambini causando soffocamento e possibili lesioni agli organi interni; PRESTARE ATTENZIONE!
• L’olio e il grasso per gli ammortizzatori dovrebbero essere tenuti lontani dalla portata dei bambini. Tali elementi non sono commestibili!
• Durante il montaggio, prestare attenzione quando si usano utensili, strumenti affi lati o alimentati da energia elettrica.
• Leggere attentamente tutti gli avvertimenti e i consigli dettati dal produttore relativi alle sostanze chimiche, alla colla, agli smalti e a tutti gli elementi di montaggio e di funzionamento del veicolo.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
6
6
ATENCIÓN
Horizon Hobby, LLC se reserva el derecho a introducir cambios sin previo aviso en las instrucciones, garantías y otros documentos colaterales. Para ver las actualizaciones del producto entre en http://www.horizonhobby.com en la sección de soporte.
PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
Lea y siga todas las instrucciones y medidas de seguridad antes de utilizar el producto. Un mal uso puede provocar incendios, lesiones graves y daños al producto y la propiedad.
Signifi cado de Lenguaje Especial
ATTENCIÓN: Procedimientos, que de no seguir adecuadamente, pueden provocar daños físicos y a la propiedad con poca o ninguna posibilidad de lesiones.
PRECAUCIÓN: Procedimientos que de no seguir correctamente, pueden dañar la propiedad, provocar daños colaterales y heridas superfi ciales, además de lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Lea TODO el manual de instrucciones para familiarizarse con el producto antes de utilizarlo. Un
uso irresponsable del producto puede resultar en daños al propio producto, a la propiedad e incluso causar lesiones graves. Esto es un producto sofi sticado del hobby y NO un juguete. Debe utilizarse con precaución y sentido común, además de requerir
un conocimiento básico en mecánica. De no utilizar el producto de forma sensata puede acabar provocando daños al producto o a la propiedad. Este producto no está intencionado para ser utilizado por niños sin la supervisión de un adulto. No intente desmontar, utilizar componentes incompatibles o aumentar el tamaño del producto sin la aprobación de Horizon Hobby, LLC. Este manual contiene instrucciones de seguridad y de mantenimiento del producto. Es esencial leer y seguir todas las instrucciones del manual antes de montar, ajustar o utilizar el producto, para así dar el uso apropiado al producto y evitar daños y lesiones.
Componentes
Algunos componentes electrónicos se pueden calentar con el uso. No toque estas partes hasta que se enfríen. Utilice sólo componentes compatibles. En caso de tener alguna duda de compatibilidad acuda a las instrucciones del producto, las instrucciones del componente o contacte con Horizon Hobby, LLC directamente.
Baterías
Siga siempre las instrucciones del fabricante a la hora de utilizar cualquier batería. Un uso inapropiado de las baterías de Li-Po puede resultar en fuego, provocando lesiones y daños graves.
Piezas Pequeñas
Este kit incluye piezas pequeñas que no deben dejarse al alcance de los niños, ya que pueden tragárselas y asfi xiarse.
Recomendaciones Para un Uso Seguro
• Inspeccione el producto antes de cada manga para asegurarse que esté en perfectas condiciones.
• Sea consciente de las frecuencias que se estén utilizando y que puedan interferir con su equipo de radio.
• Siempre sea respetuoso con el resto de pilotos de su club o zona de recreo.
• Seleccione una zona amplia y libre de obstáculos para llevar a cabo su conducción.
• Asegúrese que esta zona este alejada de espectadores antes de utilizar el producto.
• Fíjese en otras posibles actividades que se estén llevando a cabo en las proximidades y que puedan interferir con su pilotaje.
Medidas de Seguridad Importantes
• Escoja una zona de montaje alejada del alcance de los niños. Algunas piezas de este kit son muy pequeñas y pueden provocar asfi xia o lesiones internas en caso de tragárselas; POR FAVOR EXTREME LA PRECAUCIÓN!
• El hidráulico y las grasas incluidas deben mantenerse lejos del alcance de los niños. No están intencionadas para el consumo humano!
• Extreme la precaución cuando utilice herramientas punzantes y cortantes durante el montaje.
• Lea atentamente todas las instrucciones y medidas de seguridad cuando use productos químicos, pegamentos o pinturas durante el montaje.
Edad recomendada: No para niños menores de 14 años. Esto no es un juguete.
WELCOME TO TEAM LOSI RACING
Thank you for choosing the Team Losi Racing® 22™ 3.0 as your new 2WD buggy kit. Over the past several years, the 2WD off-road category has had major shifts to tire, motor, and battery technology as well as evolving track surfaces and layouts. The 22 3.0 is the result of all we have learned from these massive changes - a 2WD Mid-Motor Buggy optimized in every way to handle, jump, land, accelerate and brake better than any buggy before it. This is the next evolution of the 22 buggy platform, and it WILL maximize your performance. Let’s get to building, and then to winning!
Race On!
Team Losi Racing
DE Willkommen bei Team Losi Racing
Vielen Dank, dass Sie sich für den Team Losi Racing 22 3.0 2WD Buggy Kit entschieden haben. In den vergangenen Jahren hat sich die 2WD Off-Road Technologie in den Bereichen Antrieb, Akkus und Reifen rapide weiter entwickelt was sich auch in der Streckengestaltung wieder fi ndet. Der 22 3.0 ist das Resultat dieser Entwicklung. Ein 2WD Mittelmotorbuggy der einfacher zu fahren ist, besser beschleunigt und springt und bremst als jeder Buggy davor. Der Team Losi Racing 22 3.0 2WD Buggy ist die nächste Evolutionsstufe der erfolgreichen 22 Buggy Plattform und wird auch ihr Performancelevel maximieren. Wir wünschen viel Freude beim Bauen und beim nächsten Sieg!
Viel Glück und ein gutes Rennen,
Team Losi Racing
FR Bienvenue chez Team Losi Racing
Nous vous remercions d’avoir choisi Team Losi Racing 22 3.0 pour votre nouveau buggy. Au fi l des années, la catégorie tout-terrain 2 roues motrices a connu de nombreux changements en pneus, moteur et batterie et suivi les évolutions des pistes. Le 22 3.0 est le fruit de l’expérience et de l’étude de ces changements. Ainsi nous pouvons vous proposer un Buggy 2 roues motrices à moteur central optimisé pour pouvoir piloter, sauter, atterrir, accélérer et freiner mieux que n’importe quel autre. C’est la nouvelle évolution de la plateforme buggy 22 et il améliorera vos performances. Attaquez l’assemblage et enchaînez les victoires!
C’est parti.
Team Losi Racing
IT Benvenuto nel Team Losi Racing
Grazie per aver scelto il Team Losi Racing 22 3.0 come vostro nuovo kit buggy 2WD. Negli ultimi anni, la categoria off-road 2WD ha avuto importanti cambiamenti a gomme, motore e tecnologia delle batterie; c’è stata pure un’evoluzione delle piste nelle superfi ci e nel tracciato. Il 22 3.0 è il risultato di tutto quello che abbiamo imparato da questi importanti cambiamenti - un buggy 2WD con motore centrale è ottimizzato in tutti i modi, meglio di qualsiasi buggy precedente, per la maneggevolezza, i salti, gli atterraggi, l’accelerazione e le frenate. Questa versione rappresenta un’evoluzione della piattaforma buggy 22, che vi permetterà di ottimizzare le vostre prestazioni. Procedete alla costruzione e poi a vincere!
Buona fortuna e buona corsa,
Team Losi Racing
ES Bienvenido a Team Losi Racing
Gracias por elegir el Team Losi Racing 22 3.0 como su nuevo buggy 2WD. En los últimos años, la categoría 2WD todoterreno ha sufrido grandes cambios en lo referente a neumáticos, motores y baterías, así como en la evolución de las superfi cies y diseños de los circuitos. El 22 3.0 es el resultado de todo lo aprendido de estos cambios - un buggy 2WD de motor central optimizado en todos los sentidos, conducción, saltos, aterrizajes, aceleración y freno mejor que cualquier cochecito antes. Esta es la siguiente evolución de la plataforma 22, y maximizará tú rendimiento. Constrúyelo y, a después, ¡a ganar!
Suerte en la competición.
Team Losi Racing
7
7
REGISTER YOUR TEAM LOSI RACING PRODUCT ONLINE
Register your Team Losi Racing product online at TLRACING.com and follow the product registration link to stay connected.
DE Registrieren Sie Ihr Team Losi Racing Produkt online
Registrieren Sie Ihr Produkt online bei TLRACING.com, und folgen Sie dem Link zur Produktregistrierung, um auf dem Laufenden zu bleiben mit Team Losi Racing.
FR Enregistrez votre produit Team Losi Racing en ligne
Enregistrez votre produit auprès de la Team Losi Racing sur la page TLRACING.com
IT Registrazione online del prodotto Team Losi Racing
Registrando online il prodotto a TLRACING.com e seguire il link di registrazione del prodotto per essere sempre aggiornati con Team Losi Racing.
ES Registre su producto Team Losi Racing Online
Registre su producto online en TLRACING.com y siga los pasos necesarios para mantenerse conectado con Team Losi Racing.
8
8
KIT/MANUAL ORGANIZATION
The kit is composed of different bags marked A through F, and Tuning Parts. It is essential that you open only one bag at a time and follow the correct assembly sequence. The Tuning Parts bag has some addition tuning option parts such as different anti-squat and toe inserts, shock shaft limiters, and a 20 degree kick shim. If building your 22 3.0 buggy to the kit setup, no parts will be need from this bag during assembly.
DE Kit/Aufbau der Anleitung
Der Kit besteht aus mit A bis F markierten Beuteln und einem Beutel mit Tuningteilen. Es ist sehr wichtig, dass Sie nur einen Beutel zur Zeit öffnen und nach der korrekten Reihenfolge montieren. In dem Beutel mit den Tuningteilen befi nden sich optionale Teile wie zum Anti-squat und Spureinsätze, Stoßdämpferbegrenzer und eine 20° Kick Unterlegscheibe. Wenn Sie ihren 22 3.0 Buggy nach dem Kit Setup bauen werden aus diesem Beutel keine Teile benötigt.
FR Organisation du Kit/Manuel
Ce kit est composé de plusieurs sacs étiquetés de A à F et de pièces de réglage. Il est crucial que vous ouvriez un seul sac à la fois et que vous suiviez les instructions de montage. Le sac de pièces de réglage contient des pièces optionnelles comme des cales de pincements différentes, des butées de suspension et des cales de kick de 20°. Si vous assemblez votre buggy selon les instructions du kit, aucune pièce de ce sac ne sera nécessaire lors du montage.
IT Kit / manuale Organizzazione
Il kit è composto da differenti sacchetti contrassegnati dalla A alla F, e da parti per la messa a punto. È importante che apriate solo un sacchetto alla volta e che seguiate la corretta sequenza di montaggio. Il sacchetto con le parti per la messa a punto ha alcune opzioni aggiuntive come gli inserti anti-squat (anti affondamento) e per la convergenza, limitatori di corsa per gli ammortizzatori e un distanziale per il kick a 20 gradi. Se costruite il vostro buggy 22 3.0 con l’impostazione del kit, non sono necessarie parti provenienti da questo sacchetto durante l’assemblaggio.
ES Kit/Manual de Organización
El kit se compone de diferentes bolsas marcadas de la A a la F, y Partes Especiales. Es esencial que se abra sólo una bolsa a la vez y seguir la secuencia de montaje correcta. La bolsa de Partes Especiales contiene algunas partes opcionales como diferentes inserciones de anti-squat y convergencia, limitadores de amortiguador y una cuña de 20 grados. Si la construcción de su 22 3.0 es la estándar, no se necesita ninguna pieza de esta bolsa durante el montaje.
ICON KEY / SYMBOLSCHLÜSSEL / LÉGENDE DES ICÔNES / RIFERIMENTO ICONA / LEYENDA DE ICONOS
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL
TLR-LOK
Apply TLR-Lok™ Threadlock
- TLR76004
TLR-Lok auftragen Appliquer du
frein fi let TLR-Lok
Applicare TLR-Lok Aplique fi jatornillos TLR-lok
Apply High Pressure Black Grease - TLR77000
Schwarzes Hochdruckfett auftragen
Appliquer de la graisse haute-pression noire
Applicare grasso nero ad alta pressione
Aplique grasa negra de alta presión
GLUE
Apply CA Glue CA-Kleber auftragen Appliquer de la colle CA Applicare colla CA Aplique pegamento CA
GREASE
CLEAR
Apply Clear Grease Farbloses Schmierfett
auftragen
Appliquer de la graisse Clear Grease (transparente)
Applicare grasso trasparente Aplique grasa
transparente
Degrease with Motor Spray
-DYN5500
Mit Motorspray entfetten
Dégraisser au nettoy ant moteur
Togliere il grasso non lo spray per motori
Desengrase con limpiador de motores
OIL
Fill With Silicone Oil Mit Silikonöl füllen Remplir d’huile silicone Riempire con olio al silicone Rellene con aceite
de amortiguador
Pay Special Attention
Besonders aufpassen Faire particulièrement
attention
Prestare molta attenzione Preste especial atención
CUT
Cut/Trim Schneiden/
Abgleichen
Couper/ébavurer Tagliare / regolare Corte/lime
Ensure Free Movement
Leichtgängigkeit sicherstellen
Vérifi er la liberté de mouvement
Assicurare un movimento libero
Asegure el movimiento libre
Ensure Free Rotation Freigängigkeit
sicherstellen
Vérifi er la libre rotation Assicurare un
movimento libera
Asegure rotación libre
Ensure Proper Orientation
Passende Ausrichtung sicherstellen
Vérifi er l’orientation correcte Assicurare un corretto
orientamento
Asegúrese que la orientación es correcta
Push Firm Fest drücken Pousser fermement Spingere forte Empuje fi rmemente
L
Side Shown Seite dargestellt Côté présenté Mostrato lateralmente Lado mostrado
L
R
L R
Assemble Other Side the Same
Andere Seite gleich zusammenbauen
Monter l’autre côté à l’identique
Assemblare l’altro Lo stesso per l’altro lato
Monte el lado opuesto de igual manera
x2
Repeat/Build Multiple Wiederholen/
mehrfachbauen
Répéter/assembler plusieurs fois
Ripetere/costruire multiplo Repita/Monte tantas veces
Screw Partially Provisorisch anschrauben Visser partiellement Avvitare parzialmente Atornille parcialmente
DO NOT Over­Tighten/Snug Tight
KEINESFALLS zu stark/bis zum Anschlag anziehen
NE PAS serrer excessivement (serrer juste assez)
NON stringere troppo (stringere suffi cientemente)
NO apriete en exceso
Tighten Festziehen Serrer Stringere Apriete
9
9
TLR231029
30.0mm
10
10
TLR231029 x 1
M3 X 12mm
A-1
EN Servo Link Assembly DE Zusammenbau der Servostange FR Assemblage liaison de servo IT Assemblaggio collegamento servo ES Montaje del tirante del servo
Completed Kit Specifi cations
11.0 in (280.0mm) Wheelbase\Radstand\Empattement\Interasse\Distancia entre ejes
9.8 in (248.5mm) Front Track Width\Spurbreite vorne\Largeur de la voie avant\Larghezza zona anteriore\Ancho de vía delantero
9.8 in (250.0mm) Rear Track Width\Spurbreite hinten\Largeur de la voie arrière\Larghezza zona posteriore\Ancho de vía trasero
5.8 in (148.0mm) Overall Height\Höhe\Hauteur totale\Altezza generale\Altura total
15.0 in (382.0mm) Overall Length with Tires\Länge über alles mit Reifen\Longueur avec pneus\Lunghezza totale con gli pneumatici\Longitud Total con Neumáticos
TOOLS REQUIRED \ ERFORDERLICHE WERKZEUGE \ OUTILS NÉCES­SAIRES \ UTENSILI NECESSARI \ HERRAMIENTAS REQUERIDAS
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL
.050” Hex Wrench .050”-Inbusschlüssel Clé hexagonale, .050” Chiave esagonale da .050” Llave allen .050”
1.5mm Hex Wrench 1,5mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 1,5mm Chiave esagonale da 1,5mm Llave allen 1.5mm
2mm Hex Wrench 2mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 2mm Chiave esagonale da 2mm` Llave allen 2mm
2.5mm Hex Wrench 2,5mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 2,5mm Chiave esagonale da 2,5mm Llave allen 2.5mm
Body Scissors Lexanschere Ciseaux à lexan corpo forbici Tijeras para carrocería
Needle-Nose Pliers Spitzzange Pince à bec Pinze a becchi lungh Alicates de punta fi na
Regular Pliers Normale Zange Pince ordinaire Pinze normali Alicates normales
Hobby Knife Hobbymesser Cutter Cutter da modellismo Cutter
A-3
EN Complete Servo Assembly DE Fertigstellung des Servo FR Assemblage servo terminé IT Assemblaggio completo servo ES Montaje completo del servo
Servo Servo Horn
JR®/Spektrum™/KO PROPO/Airtronics 23T
Hitec 24T
Futaba/Savox 25T
A-2
EN Servo Assembly DE Zusammenbau des Servo FR Assemblage servo IT Assemblaggio servo ES Montaje del servo
TLR1554
TLR5900
TLR6028
TLR5900 x 1
M3 x 5mm
TLR6028 x 1
4.3 x 5mm
11
11
A-4
EN Chassis Assembly DE Zusammenbau des Fahrgestells FR Assemblage châssis IT Assemblaggio chassis ES Montaje del chasis
L
L
R
L R
12
12
TLR5963 x 4
M3 x 12mm
TLR5964 x 2
M3 X 16mm
TLR5961 x 6
M3 x 8mm
TLR5964
TLR5963
TLR231036
TLR231038
TLR231037
TLR231040
TLR5961
A-5
EN Servo Installation DE Servoeinbau FR Installation des servos IT Installazione servi ES Instalación de los servos
A-6
EN Chassis Foam Installation DE Einbau Chassisschaumteile FR Installation de la mousse pour châssis IT Installazione gomma piuma telaio ES Instalación Protectores Espuma del Chasis
TLR231039
TLR6352 x 4
3.2 x 0.7 x 0.5mm
13
13
TLR5903 x 4
M3 x 10mm
TLR6352
TLR5903
LOSA6306 x 1
4-40 x 3/16”
TLR231028
LOSA6025 x 1
4.3 x 5mm
A-7
EN Complete Chassis DE Fertigstellung des Fahrgestells FR Châssis complet IT Chassis completo ES Chasis completo
A-8
EN Steering Rack Assembly DE Zusammenbau der Zahnstange FR Assemblage crémaillère de direction IT Assemblaggio serie sterzo ES Montaje del sistema de dirección
LOSA6306
LOSA6025
TLR234000 x 2
4.8 x 6mm, Low Mount
TLR6019 x 2
M3 x 0.5mm
TLR234000
TLR6019
0.5mm
14
14
A-10
EN Front Bulkhead and Camber Block Assembly DE Zusammenbau der Stirnwand und der Sturzstangenbrücke FR Assemblage cloison et bloc de cambrure avant IT Assemblaggio paratia e blocco camber anteriori ES Montaje de la tabica delantera y el bloque de camber
A-9
EN Steering Rack Installation DE Einbau der Zahnstange FR Installation crémaillère de direction IT Installazione serie sterzo ES Instalación del sistema de dirección
TLR5904
TLR231027
TLR231028
TLR5904 x 2
M3 x 12mm
TLR231028
TLR231027 x 2
TLR231027
TLR237000 x 4
5 x 8 x 2.5mm
LOSA6356 x 2
5 x 7 x 0.2mm
TLR237000
TLR237000
LOSA6356
15
15
EN Steering Assembly Installation DE Einbau der Lenkung FR Installation de la direction IT Installazione gruppo sterzo ES Instalación de la dirección
EN Front Bulkhead and Camber Block Assembly DE Zusammenbau der Stirnwand und der Sturzstangenbrücke FR Assemblage de la cellule avant et de la cale de carrossage IT Assemblaggio paratia e blocco camber anteriori ES Montaje de la tabica delantera y el bloque de camber
TLR6023 x 2
4.8 x 10mm
A-11
A-12
TLR231040
TLR5904
TLR5904
TLR1052
TLR5901
TLR5902
TLR6313
TLR6023
TLR234050
TLR6019
1mm
TLR6019
2mm
TLR6019 x 2
M3 x 2.0mm
TLR6019 x 2
M3 x 1.0mm
TLR5901 x 1
M3 x 6mm
TLR5902 x 1
M3 x 8mm
TLR5904 x 2
M3 x 12mm
TLR-LOK
LOSA6313 x 2
M3 x 0.5 x 5.5mm
16
16
TLR5964 x 2
M3 x 16mm
TLR5910 x 2
M3 x 14mm
A-13
EN Front Bulkhead and Pivot Installation DE Einbau der Stirnwand und des Gelenks FR Installation cloison et pivot avant IT Installazione paratia e perno anteriori ES Montaje de la tabica delantera y el soporte de pasadores
TLR5910
TLR5910
TLR234051
TLR5964
17
17
EN Complete Chassis DE Fertigstellung des Fahrgestells FR Châssis complet IT Chassis completo ES Chasis completo
A-14
18
18
EN Spindle Assembly DE Zusammenbau der Spindel FR Assemblage broche IT Assemblaggio alberino ES Montaje de las manguetas
L
L
R
L R
TLR232039 x 2
5 x 6.5 x 1.3mm
TLR6932 x 4
5 x 10 x 4mm
TLR234000 x 2
4.8 x 6mm, Low Mount
B-1
TLR234000
TLR5901
TLR232039
TLR234029
TLR6019
2mm
TLR6932
TLR6932
TLR232039
EN Spindle and Carrier Assembly DE Zusammenbau der Spindel und des Trägers FR Assemblage broche et fusée IT Assemblaggio alberino e supporto ES Montaje de manguetas y portamanguetas
L
L
R
L R
B-2
TLR234052 x 2
2.45 x 43.5mm
TLR6312
TLR6023
TLR234048
TLR234052
TLR6019
2mm
TLR6019
1mm
TLR6019
1mm
TLR-LOK
TLR6019 x 2
M3 x 2.0mm
TLR6023 x 2
4.8 x 10mm
TLR6019 x 2
2.0mm
TLR6019 x 4
1.0mm
TLR6312 x 2
M2.5 x 0.45 x 5mm
TLR5901 x 2
M3 x 6mm
19
19
TLR234052 x 2
3.5 x 38mm
TLR6289 x 2
M3 x 5mm
EN Front Suspension Arm Installation DE Einbau des vorderen Querlenkers FR Installation bras de suspension avant IT Installazione braccio sospensione anteriore ES Instalación de los trapecios delanteros
L
L
R
L R
B-3
TLR234046
TLR234051
TLR234052
TLR234023 x 4
TLR6289
TLR234023
20
20
x2
TLR234059 x 2
4.0 x 50mm
EN Camber Tierod Assembly DE Zusammenbau der Sturzstange FR Assemblage barre de cambrure IT Assemblaggio braccetto ruota camber ES Montaje del tirante del camber
B-4
TLR6017
TLR234059
EN Camber Tierod Installation DE Einbau der Sturzstange FR Installation barre de cambrure IT Installazione braccetto ruota camber ES Instalación del tirante del camber
L
L
R
L R
B-5
27.50mm
73.40mm
21
21
EN Steering Tierod Assembly DE Zusammenbau der Spurstange FR Assemblage barre de direction IT Assemblaggio braccetto sterzante ES Montaje del tirante de la dirección
B-6
81.0mm
34.50mm
TLR234060 x 2
4.0 x 55mm
TLR6017
TLR231029
TLR234060
B-7
EN Steering Tierod Installation DE Einbau der Spurstange FR Installation barre de direction IT Installazione braccetto sterzante ES Instalación del tirante de la dirección
L
L
R
L R
L
L
R
L R
22
22
Loading...
+ 50 hidden pages