Nos complace darle la enhorabuena por haber elegido un
reloj de la marca TISSOT®, una de las marcas suizas más
prestigiosas del mundo.
Su reloj Navigator 3000 pertenece a la gama TISSOT®
Tactile y dispone de las innovaciones técnicas más
recientes, como la célebre tecnología de cristal táctil.
Ésta última le permite seleccionar las diferentes funciones
disponibles, como la hora local y la hora de otros 4 husos
horarios más (150 países y ciudades en memoria), 2
alarmas, calendario (cambio verano/invierno automático*
y perpetuo hasta 2099), cronógrafo, minutero (Timer).
La doble visualización, analógica y digital, informa al
usuario de una manera simple y lógica sobre la función
seleccionada.
Moderno, deportivo y elegante a la vez, y dotado de útiles
funciones, el reloj Navigator 3000 satisfará a todos los
hombres activos que viajan con frecuencia.
Importante: Su reloj Navigator es estanco hasta 5 atm.
No obstante, si el cristal entra en contacto con un líquido,
no podrá activarse ninguna función.
* Según los datos vigentes en cada país en el momento de programar el reloj
ww w.t is s o t .c h
1/7
140 _ E S / 0 8. 0 6
Navigator 3000
*
Principios básicos
Corona
Una presión de un segundo aproximadamente sobre la corona, activa
el cristal táctil, permite aceptar un ajuste (Enter), poner en marcha/
parar la función cronógrafo y la función cuenta atrás “Timer“.
Cada ajuste se confirma mediante una pulsación corta (< 1 s) sobre
la corona.
Funciones táctiles
El cristal táctil se activa sólo si se pulsa la corona durante
aproximadamente un segundo (la activación se confirma con un
bip sonoro). Se mantiene activa durante 10 segundos después de
la última manipulación. Una vez activado el cristal táctil, un simple
contacto con el dedo en una de las 6 zonas táctiles del cristal, activa
la función correspondiente, que puede ser:
la función hora local
1
2
la función hora en otros 4 husos horarios
3
la función minutero (Timer)/ aumento de los valores
4
la función cronógrafo/ disminución de los valores
5
la función alarma
la función calendario
6
• Una vez seleccionada una de estas funciones, los modos de
visualización pueden modificarse sucesivamente tocando de nuevo
la misma zona.
Las zonas táctiles
6
5
1
2
3
4
Aumento
Disminución
• El símbolo
acceder a la función visualizada.
• Cuando la pantalla digital indica , se puede hacer un
ajuste.
• Cuando la pantalla digital parpadea, es posible hacer una corrección
con
(pulsación corta < 1 s).
Si no se realiza ninguna manipulación durante 10 segundos, el
último ajuste no se guarda y el cristal táctil se desactiva.
• Una vez aceptado un ajuste, el reloj vuelve automáticamente al
modo hora y la pantalla digital indica el último ajuste realizado.
• Cuando se pulsa la corona, el reloj emite un bip agudo de
confirmación; un bip grave indica una acción inadecuada*.
* Tiene la posibilidad de suprimir el sonido de confirmación de su reloj;
para ello, consulte la función time en modo “TONE ON“.
(
) o
3
indica que hay que pulsar la corona para
( ), o confirmar el ajuste pulsando la corona
4
Activación/Ajuste de la iluminación
Para activar la iluminación de la pantalla digital,
gire la corona hacia la izquierda o hacia la
derecha. Una vez encendida la iluminación, gire
la corona hacia la derecha para aumentar la
intensidad y hacia la izquierda para disminuirla.
La iluminación sigue activa durante 10 segundos
después de la última manipulación.
ww w.t is s o t .c h
2/7
140 _ E S / 0 8. 0 6
Navigator 3000
*
Modo hora local
En el momento de la entrega, las agujas de su reloj indican la hora local. La
pantalla digital indica la hora local o la región de la hora local.
Si por cualquier motivo desea cambiar la hora local, puede seleccionar
un nuevo huso horario siguiendo el procedimiento que se indica a
continuación.
También tiene la posibilidad de seleccionar el idioma de visualización
(francés, inglés, alemán, español, italiano y portugués), activar o no la
alarma sonora o pasar al modo “ahorro de pila“.
Ajuste de la hora local
Seleccione un continente. Utilice
las zonas táctiles
aparezcan los distintos continentes.
Para aceptar, pulse la corona.
o
para que
Toque la pantalla sucesivamente
para seleccionar uno de los modos de
visualización o para navegar hasta la
función “SET“.
Para acceder a los ajustes, seleccione la
función “SET“ y pulse la corona.
Toque sucesivamente la pantalla
hasta acceder al ajuste que desea
modificar y pulse la corona para
aceptar su elección.
Selección del idioma
Puede seleccionar uno de los 6
idiomas disponibles: francés, alemán,
inglés, español, italiano o portugués.
Utilice las zonas táctiles o para
que aparezcan los distintos idiomas.
Para aceptar su elección, pulse la
corona.
Seleccione un país. Utilice las zonas
táctiles
diferentes países.
Para aceptar, pulse la corona.
Acepte su elección mediante las zonas
táctiles
Para aceptar, pulse la corona.
Añadir el nombre de una ciudad
Si es necesario, proceda al ajuste de
las horas y de los minutos mediante
las zonas táctiles
Acepte cada ajuste pulsando la corona.
Nota: Ajuste del Top segundo
• de 0 a 30 s, la visualización se redondea al minuto inferior.
• de 31 a 59 s, la visualización se redondea al minuto superior.
para que aparezcan los
o
.
o
Véase el modo Experto
o
.
Desactivación del sonido
(salvo el timbre de alarma)
Seleccione el modo “sonido activado“
o “sonido desactivado“ mediante las
zonas táctiles o .
Para aceptar, pulse la corona.
Ahorro de energía
Si prevé que no va a utilizar su reloj
durante un largo período de tiempo,
puede seleccionar el modo “ECO BAT“
2“
para gastar menos pila. El reloj se
pone en espera, la pantalla de LCD se
apaga, las agujas indican las 6 h 30.
Para volver a poner en marcha el reloj,
pulse la corona durante 2“.
5“
Sincronización
hora digital/hora analógica
Véase el modo Experto.
Salga del modo de ajuste.
ww w.t is s o t .c h
3/7
140 _ E S / 0 8. 0 6
Navigator 3000
*
Modo experto
Añadir el nombre de una ciudad
Para añadir el nombre de una
ciudad, seleccione la función
“NEW“ mediante las zonas táctiles
o .
Para aceptar, pulse la corona.
Seleccione una tras otra las letras
del nombre que quiere escribir
mediante las zonas táctiles
(8 letras máximo).
Acepte cada letra pulsando la
corona.
Una vez aceptada la última letra,
tiene la posibilidad de ajustar la
hora en caso necesario (véase más
arriba).
o
Si detecta una diferencia entre la hora
que indican las agujas y la indicación
digital, puede reajustar las agujas:
5“
Sincronización
hora digital/hora analógica
Cuando la función “ECO BAT“ está
activada, pulse la corona durante 5“
y las agujas deberán posicionarse
en el mediodía. En caso contrario,
deberá posicionarlas como se
indica a continuación.
Pulse en la zona táctil para hacer
avanzar la aguja de los minutos,
pulse en la zona táctil para hacer
avanzar la aguja de las horas.
Para aceptar, pulse la corona.
Modo husos horarios
Gracias a su función T-World, su reloj puede indicar la hora de otros
4 husos horarios configurables. Los ajustes básicos corresponden a
la hora local de Nueva York, Río de Janeiro, de Tailandia y de Sydney,
pero pueden modificarse seleccionando una de las 150 zonas restantes
preprogramadas.
También tiene la posibilidad de seleccionar la hora de referencia con la
función SWAP, de visualizar el tiempo absoluto o la diferencia horaria con
la función ABS e incluso, en modo Experto, de modificar la fecha de cambio
de la hora de verano y de invierno (función DST u Hora de verano).
Tiempo absoluto
(hora GMT)
2“
Diferencia horariao
2“
Toque la pantalla para seleccionar la
región deseada o navegar hasta la
función “SET“.
Para acceder a los ajustes, seleccione
la función “SET“ y pulse la corona.
Toque sucesivamente la pantalla
hasta acceder al ajuste que desea
modificar y pulse la corona para
aceptar su elección.
ww w.t is s o t .c h
4/7
140 _ E S / 0 8. 0 6
Navigator 3000
*
______
_____
Selección de otro huso horario
Seleccione mediante las zonas táctiles
o
entre los 4 husos horarios
,
preprogramados, el que desea
modificar.
Para aceptar su elección, pulse la
corona.
Seleccione en primer lugar un
continente de destino. Utilice las zonas
táctiles o para que aparezcan los
distintos continentes.
Para aceptar su elección, pulse la
corona.
A continuación, seleccione un país.
Utilice las zonas táctiles
que aparezcan los diferentes países.
Para aceptar su elección, pulse la
corona.
A continuación, seleccione una ciudad
(de las que hay disponibles). Utilice
las zonas táctiles o para que
aparezcan las distintas ciudades.
Para aceptar su elección, pulse la
corona; de ese modo saldrá del modo
de ajuste.
para
o
Cambio del tiempo de referencia
Seleccione mediante las zonas táctiles
o
entre los 4 husos horarios
,
preprogramados, el que desea utilizar
como tiempo de referencia.
Para aceptar su elección, pulse la
corona. Este tiempo se convertirá en el
tiempo de referencia.
La función “SWAP“ cambia la hora local por la hora de uno de sus husos
horarios. De este modo, su hora local estará en la función “T-WORLD“ y
la hora de su huso horario estará en la función “TIME“.
Las alarmas se sincronizan con la indicación analógica.
Atención
Cambio de indicación del tiempo
Tiempo absolutoDiferencia horaria
Seleccione “T ABS“ para ver el
tiempo absoluto o “T DIF“ para ver la
diferencia horaria.
Para aceptar su elección, pulse la
corona.
5“
Ajuste del DST (hora de verano)
Véase el modo Experto
Modo experto
Ajuste del DST (hora de verano)
5“
Desde la función “T ZONE“, pulse la
Nota: Si suprime el país/la ciudad de la función “T-world“ , el ajuste
manual de la hora de verano también se suprimirá.
corona durante 5“ para acceder a la
función “DST“.
Accepte para acceder a los ajustes.
Seleccione mediante las zonas
táctiles o , entre los 4 husos
horarios, el que desea modificar.
Accepte para acceder a los ajustes.
Salga del modo de ajuste.
Mediante las zonas táctiles o
, seleccione la función “DST ON“
para modificar la fecha, “DST OFF“
para suprimir el cambio de la hora
de verano.
Accepte para acceder a los ajustes.
Seleccione el día y el mes de inicio
de la hora de verano para el año en
curso mediante las zonas táctiles
o .
Pulse la corona para aceptar este
ajuste.
Seleccione el día y el mes del final
de la hora de verano para el año en
curso mediante las zonas táctiles
.
o
Pulse la corona para aceptar este
ajuste.
ww w.t is s o t .c h
5/7
140 _ E S / 0 8. 0 6
Navigator 3000
*
Modo alarma
Su reloj dispone de dos alarmas diarias distintas ajustables por separado
durante las 24 horas y/o los 7 días (véase el modo Experto).
A la hora programada, suena una alarma sonora.
Para parar la alarma, pulse la corona brevemente.
Nota: Hay 5 melodías disponibles a elegir.
Alarma activada
Alarma no activada
Toque la pantalla para seleccionar la
alarma 1 ó 2 o para navegar hasta la
función “SET“.
Para acceder al ajuste de las alarmas,
seleccione la función “SET“ y pulse la
corona para aceptar.
Toque sucesivamente la
pantalla para acceder a la
alarma que desea modificar
y pulse la corona para
aceptar su elección.
Modo experto
Alarma activada
los 7 días
Advertencias: El día 1 corresponde al lunes, el día 2 al martes y
así sucesivamente…
Combinando las 2 alarmas y la configuración de
los días podrá crear fácilmente una alarma para la
semana y otra para el fin de semana.
Ajuste de la alarma para los
Puede regular la alarma para que
suene distintos días de la semana a
una hora fija.
Cuando una alarma está
activada, pulse la corona
durante 5“ para acceder al
ajuste semanal de dicha
alarma.
Todos los días de la semana
están activados por defecto.
Deseleccione los días que no
desea activar mediante las
zonas táctiles o .
Acepte el día y pase al día
siguiente pulsando la corona.
7 días
Ajuste de la alarma seleccionada
Active la alarma mediante las zonas
táctiles
Para aceptar, pulse la corona.
(Desactivando la alarma “AL1 OFF“,
saldrá del modo de ajuste).
5“
Ajuste de la alarma para los 7 días
Seleccione una melodía mediante las
zonas táctiles o .
(la melodía sonará al cabo de 2“).
Para aceptar, pulse la corona.
Ajuste la hora y los minutos mediante
las zonas táctiles o
Acepte cada ajuste pulsando la corona.
.
o
Véase el modo Experto.
.
Modo crono
Su reloj dispone de una función cronógrafo.
Cuando el tiempo cronometrado es inferior a 1 hora, se indican los minutos,
segundos y centésimas.
Cuando el tiempo cronometrado es superior a 1 hora, se indican las horas,
minutos y segundos.
Toque la pantalla en la función
cronógrafo.
Pulse la corona para poner en marcha el
cronógrafo.
Pulse la corona para parar el cronógrafo.
Pulse la corona durante al menos 2“
2“
para volver a poner el cronógrafo a cero.
ww w.t is s o t .c h
Salga del modo de ajuste.
6/7
140 _ E S / 0 8. 0 6
Navigator 3000
*
Modo cuenta atrásModo fecha
Su reloj dispone de una función de calendario disponible en la pantalla
digital de 3 tipos:
• día/fecha,
• segundo/fecha
• número de la semana.
Toque la pantalla para seleccionar la
visualización deseada o para navegar
hasta la función “SET“.
Para acceder a los ajustes, seleccione la
función “SET“ y pulse la corona.
Toque sucesivamente la
pantalla hasta acceder al
ajuste que desea modificar y
pulse la corona para aceptar
su elección.
Ajuste de la fecha
Ajuste el año mediante las zonas
táctiles o
Para aceptar, pulse la corona.
Ajuste el mes y el día mediante las
zonas táctiles
Para aceptar, pulse la corona.
.
o
.
Orden de visualización Día/Mes
Seleccione el orden de visualización
mes/día o día/mes mediante las zonas
táctiles
Para aceptar, pulse la corona.
.
o
Salga del modo de ajuste.
Nota: Su reloj viene ajustado de origen, no es necesario corregir la fecha
Recuerde: Es posible modificar el idioma (véase función Time).
Su reloj dispone de una función de cuenta atrás (Timer). Una vez agotado
el tiempo programado, suena una alarma.
Para parar la alarma, pulse la corona brevemente.
Toque la pantalla para seleccionar el
modo “TIMER“ o la función “SET“.
Pulse la corona para poner en marcha
o parar la cuenta atrás visualizada o
seleccione la función “SET“ y pulse la
corona para ajustar la cuenta atrás.
Ajuste la hora, los minutos y los
segundos mediante las zonas
táctiles o .
Acepte cada ajuste pulsando la
corona. Tras aceptar el último ajuste
(el de los segundos), la cuenta atrás
se inicia automáticamente.
Una nueva presión sobre la corona
detiene la cuenta atrás.
Nota: El último tiempo ajustado se visualiza por defecto 5 segundos antes del
final de la cuenta y suena un bip para cada segundo restante.
Cuidados y mantenimiento
Le aconsejamos que limpie regularmente el reloj (salvo la correa
de cuero) con un trapo suave y agua templada con jabón. Tras
sumergirlo en agua salada, aclárelo con agua dulce y déjelo secar
por completo. No deje el reloj en lugares expuestos a variaciones
extremas de temperatura o de humedad, al sol o a campos
magnéticos intensos.
Para que el servicio de mantenimiento sea impecable y la garantía
conserve su validez, diríjase siempre a un concesionario o agente
TISSOT® homologado.
Los relojes de cuarzo TISSOT® se benefician de la precisión
incomparable del cuarzo. Su autonomía es, por regla general,
superior a 2 años de funcionamiento continuado. Si no va a utilizar
su reloj durante varias semanas, o incluso meses, le recomendamos
que lo guarde una vez activado el modo “económico“. De ese modo,
se reduce la alimentación eléctrica de los motores y la duración de
vida de la pila se prolongará considerablemente.
Sustitución de la pila
Cuando se agote, deberá llevar el reloj cuanto antes a un distribuidor
o un agente autorizado TISSOT ® para que le cambie la pila.
Tipo: litio, ref. Renata CR 2025
Nota: El agotamiento de la pila se indica mediante un parpadeo
continuo de la pantalla digital.
Recogida y tratamiento de relojes de cuarzo al final de su
vida util*
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse
con los residuos domésticos. Debe ser entregado al sistema
local autorizado de recogida de residuos. Siguiendo ese
procedimiento contribuirá a la protección del medioambiente y la
salud humana. El reciclado de materiales contribuye a la conservación de los recursos naturales.
* válido en los Estados miembros de la UE y en aquellos países con
legislación equivalente.
ww w.t is s o t .c h
7/7
140 _ E S / 0 8. 0 6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.