Felicitamo-lo por ter escolhido um relógio da marca
TISSOT®, uma das marcas suíças com maior reputação
mundial.
O seu relógio Navigator 3000 faz parte da gama TISSOT®
Táctil e beneficia das mais recentes inovações técnicas,
entre as quais a famosa tecnologia de vidro táctil.
Esta tecnologia permite seleccionar as várias funções
disponíveis, como por exemplo as horas locais e noutros
4 fusos horários (150 países e cidades em memória), 2
alarmes, calendário (mudança automática* Verão/Inverno
e perpétuo até 2099), cronógrafo, cronómetro (Timer).
A dupla afixação, analógica e digital, informa o utilizador de
uma forma simples e lógica sobre a função seleccionada.
Moderno, ao mesmo tempo desportivo e elegante,
beneficiando de úteis funções, o relógio Navigator 3000
dára plena satisfação a todos os homens de acção, que
viajam frequentemente.
Importante: O seu relógio é impermeável até 5 atm. No
entanto, nenhuma acção poderá ser activada enquanto o
vidro estiver em contacto com um líquido.
* De acordo com os dados em vigor nos países durante o processo de
programação do relógio
ww w.t is s o t .c h
1/7
140 _ P T / 0 8. 0 6
Navigator 3000
*
Princípios básicos
Coroa
Uma pressão de cerca de um segundo na coroa activa o vidro táctil
e permite validar uma regulação (Enter), activar/desactivar a função
cronógrafo e a função cronometragem decrescente “Timer“.
Cada regulação é confirmada por uma pressão breve (< 1 s) na coroa.
Funções tácteis
O vidro táctil só é activado se a coroa for premida durante cerca
de um segundo (a activação é confirmada por um sinal sonoro).
Mantém-se activo ainda durante 10 segundos depois da última
manipulação. Depois de activado o vidro táctil, um simples toque
com o dedo sobre uma das 6 zonas tácteis do vidro activa a função
correspondente, ou seja:
a função hora local,
1
2
a função hora em outros 4 fusos horários,
3
a função cronómetro (Timer) / em sentido ascendente,
4
a função cronógrafo/
5
a função alarme,
a função calendário.
6
• Depois de seleccionar uma destas funções, os modos de indicação
podem ser sucessivamente modificados através de um novo toque
nessa mesma zona.
• O símbolo
para entrar na função afixada.
em sentido decrescente,
indica que é necessário carregar na coroa
Zonas tácteis
6
5
1
2
3
4
Aumento
Descida
• Quando a indicação digital afixa , isso significa que
pode ser efectuada uma regulação.
• Quando a indicação digital pisca, isso significa que é possível
fazer uma correcção com
regulação, pressionando a coroa (breve pressão < 1 s).
Se não for efectuada nenhuma manipulação durante
10 segundos, a última regulação não é validada e o vidro táctil
desactiva-se.
• Após validação de uma regulação, o relógio volta automaticamente
ao modo "horas" e a indicação digital afixa a última regulação
efectuada.
• Quando se carrega na coroa, o relógio emite um bip agudo
de confirmação. Se for emitido um bip grave, isso indica uma acção
inadequada*.
* O som de confirmação pode ser suprimido; para isso, consulte a função
"time" no modo “TONE ON“.
(
) ou
3
), ou confirmar a
(
4
ww w.t is s o t .c h
2/7
Activação/Regulação da iluminação
Para activar a iluminação da indicação digital,
rode a coroa para a esquerda ou para a direita.
Uma vez a iluminação accionada, rode a coroa
para a direita, para aumentar a sua intensidade,
ou para a esquerda, para a diminuir.
A iluminação mantém-se activa ainda durante
10 segundos depois da última manipulação.
140 _ P T / 0 8. 0 6
Navigator 3000
*
Modo hora local
Quando é entregue, os ponteiros do seu relógio indicam a hora local. A
indicação digital pode afixar a hora local, ou a região da hora local.
Se, por qualquer razão, pretender modificar a hora local, seleccione um
novo fuso horário efectuando o procedimento a seguir indicado.
O utilizador também pode seleccionar a língua de afixação (francês, inglês,
alemão, espanhol, italiano e português), activar ou não o alarme sonoro ou
passar ao modo "economia de pilha“.
Acerto da hora local
Seleccione um continente. Utilize as
zonas tácteis
os continentes.
Valide, carregando sobre a coroa.
ou
para fazer passar
Dê toques sucessivos no vidro para
seleccionar um dos modos de afixação ou
para navegar até à função “SET“.
Para aceder às regulações, seleccione a
função “SET“ e pressione a coroa.
Dê toques sucessivos no vidro
até à regulação que pretende
modificar e depois pressione a
coroa para validar a sua escolha.
Selecção de uma língua
Pode seleccionar uma das 6 línguas
disponíveis: francês, alemão, inglês,
espanhol, italiano ou português.
Utilize as zonas tácteis
fazer passar as línguas.
Valide a sua escolha, carregando na
coroa.
ou
para
Seleccione um país. Utilize as zonas
tácteis
países.
Valide, carregando sobre a coroa.
Valide a sua escolha, com auxílio das
zonas tácteis
Valide, carregando sobre a coroa.
Adicione o nome de uma cidade
Se necessário, proceda ao acerto das
horas e dos minutos utilizando, para
isso, as zonas tácteis
Valide cada acção, carregando na
coroa.
Nota: Acerto dos segundos
• de 0 a 30 segundos, a indicação é arredondada para o minuto inferior,
• de 31 a 59 segundos, a indicação é arredondada para o minuto superior.
para fazer passar os
ou
.
ou
Consulte o modo "Expert"
ou
.
Desactivação do som (excepto
a campainha do alarme)
Seleccione o modo "som activado"
ou "som desactivado" com as zonas
tácteis ou .
Valide, carregando sobre a coroa.
Economia de energia
Se prevê não usar o seu relógio
durante um longo período,
aconselhamo-lo a seleccionar o modo
2“
“ECO BAT“ para economizar a pilha.
O relógio fica em modo vigilância,
o mostrador LCD apaga-se e os
ponteiros indicam 6h30.
Para reactivar o relógio, pressione a
coroa durante 2 segundos.
5“
Sincronização
hora digital/hora analógica
Consulte o modo "Expert".
Abandone o modo regulação.
ww w.t is s o t .c h
3/7
140 _ P T / 0 8. 0 6
Navigator 3000
*
Modo "Expert"
Adicione o nome de uma cidade
Para adicionar o nome de uma
cidade, seleccione a função “NEW“
com auxílio das zonas tácteis
ou .
Valide, carregando sobre a coroa.
Seleccione uma após outra as
letras que formam o nome a criar
com auxílio das zonas tácteis
(8 letras no máximo).
Valide cada letra, carregando na
coroa.
Após a última validação, pode
acertar as horas, se necessário
(veja acima como proceder).
ou
Sincronização hora digital/hora
Se constatar uma diferença entre a hora
indicada pelos ponteiros e a indicação
digital, pode acertar a hora indicada
pelos ponteiros:
Com a função “ECO BAT“ afixada,
5“
pressione a coroa durante 5
segundos: os ponteiros devem
posicionar-se no meio-dia. Se
isto não acontecer, é necessário
posicioná-los como se indica em
seguida.
Prima a zona táctil para fazer
avançar o ponteiro dos minutos,
prima a zona táctil para fazer
avançar o ponteiro das horas.
Valide, carregando sobre a coroa.
analógica
Modo fusos horários
Graças à função T-World, o seu relógio pode indicar a hora de outros 4
fusos horários, que podem ser parametrizados. As regulações de base
correspondem à hora local de New-York, Rio de Janeiro, Tailândia e
Sydney, mas podem ser alteradas; para isso, seleccione uma das outras
150 zonas predefinidas.
Também pode seleccionar a hora de referência, com a função SWAP, afixar
o tempo absoluto ou a diferença horária com a função ABS e também, no
modo "Expert", modificar a data de mudança da hora de Verão e de Inverno
(função DST ou Hora de Verão).
Tempo absoluto
(hora GMT)
2“
Diferença horáriaou
2“
Toque no vidro para seleccionar a
região pretendida ou navegar até à
função “SET“.
Para aceder às regulações, seleccione
a função “SET“ e depois pressione a
coroa.
Dê toques sucessivos no vidro
até à regulação que pretende
modificar e depois pressione a
coroa para validar a sua escolha.
ww w.t is s o t .c h
4/7
140 _ P T / 0 8. 0 6
Navigator 3000
*
______
_____
Selecção de um outro fuso
horário
Seleccione, com auxílio das zonas
tácteis
ou
de entre os 4 fusos
horários predefinidos, aquele que
pretende modificar.
Valide a sua escolha, carregando na
coroa.
Seleccione primeiro um continente de
destino. Utilize as zonas tácteis ou
para fazer passar os continentes.
Valide a sua escolha, carregando na
coroa.
Em seguida, seleccione um país. Utilize
as zonas tácteis
passar os países sar os países.
Valide a sua escolha, carregando na
coroa.
Depois, seleccione a cidade (se estiver
disponível). Utilize as zonas tácteis
ou para fazer passar as cidades.
Valide a sua escolha, carregando na
coroa; em seguida, abandone o modo
"regulação".
,
para fazer
ou
Alteração do tempo de referência
Seleccione, com auxílio das zonas
tácteis
ou
de entre os 4 fusos
horários predefinidos, aquele que
pretende modificar.
Valide a sua escolha, carregando na
coroa. Este tempo torna-se o tempo de
referência.
Atenção!
A função “SWAP“ alterna a hora local com a hora de um dos seus
fusos horários. Assim, a sua hora local encontra-se agora na função
“T-WORLD“ e a hora do seu fuso horário na função “TIME“.
Os alarmes estão sincronizados com a indicação analógica.
,
Alteração da indicação do tempo
Tempo absoluto -
Diferença horária
Seleccione “T ABS“ para afixar o
tempo absoluto ou “T DIF“ para afixar a
diferença horária.
Valide a sua escolha, carregando na
coroa.
5“
Acerto do DST (hora de Verão)
Consulte o modo "Expert"
Modo "Expert"
Acerto do DST (hora de Verão)
5“
Dentro da função “T ZONE“,
Nota: se suprimir o país/a cidade da função “T-world“, o acerto manual
da hora de Verão será também suprimido.
pressione a coroa durante 5
segundos para aceder à função
“DST“.
Valide para aceder às regulações.
Seleccione, com auxílio das zonas
tácteis ou , de entre os 4 fusos
horários predefinidos, aquele que
pretende modificar.
Valide para aceder às regulações.
Abandone o modo regulação.
Seleccione, com auxílio das zonas
tácteis ou , a função “DST ON“
para modificar a data, “DST OFF“
para suprimir a mudança da hora
de Verão.
Valide para aceder às regulações.
Seleccione o dia e o mês do início
da hora de Verão para o ano em
curso, com auxílio das zonas tácteis
.
ou
Pressione a coroa para validar a
regulação.
Seleccione o dia e o mês do fim da
hora de Verão para o ano em curso,
com auxílio das zonas tácteis
ou .
Pressione a coroa para validar a
regulação.
ww w.t is s o t .c h
5/7
140 _ P T / 0 8. 0 6
Navigator 3000
*
Modo alarme
O seu relógio dispõe de dois alarmes diários distintos, que podem ser
regulados separadamente em 24 horas e/ou em 7 dias (consulte o modo
"Expert").
À hora programada, é accionado um alarme sonoro.
Para parar o alarme, pressione brevemente a coroa.
Nota: estão disponíveis 5 melodias à escolha.
Alarme activado
Alarme desactivado
Toque no vidro para seleccionar o
alarme 1 ou 2 ou para navegar até à
função “SET“.
Para aceder à regulação dos alarmes,
seleccione a função “SET“ e valide
premindo a coroa.
Dê toques sucessivos no
vidro para aceder ao alarme
que pretende modificar e
depois pressione a coroa
para validar a sua escolha.
Acerto do alarme seleccionado
Modo "Expert"
Alarme activado
em 7 dias
Observações: O dia 1 corresponde à segunda-feira, o dia 2
à terça-feira e assim por diante…
Combinando os 2 alarmes e a parametrização dos
dias, o utilizador pode criar facilmente um alarme
para a semana e outro para o fim-de-semana.
Regulação do alarme em 7 dias
Pode regular um alarme de modo
a que dispare a uma determinada
hora em diferentes dias da semana.
Depois de activar um alarme,
pressione a coroa durante
5 segundos para aceder à
regulação semanal deste
alarme.
Todos os dias da semana ficam
activados por defeito.
Anule a selecção dos dias em
que não pretende activar o
alarme com auxílio das zonas
tácteis
ou
.
Valide o dia e passe ao dia
seguinte, carregando sobre a
coroa.
Active o alarme com auxílio das zonas
tácteis ou .
Valide, carregando sobre a coroa.
(ao desactivar o alarme “AL1
OFF“, abandona também o modo
"regulação").
5“
Regulação do alarme em 7 dias
Consulte o modo "Expert".
Seleccione uma melodia com auxílio
das zonas tácteis
(a melodia inicia-se ao fim de 2
segundos).
Valide, carregando sobre a coroa.
Acerte a hora e os minutos com auxílio
das zonas tácteis ou
Valide cada acção, carregando na
coroa.
ou
Modo crono
O seu relógio dispõe da função cronógrafo.
Quando o período cronometrado é inferior a 1 hora, são afixados os
minutos, os segundos e os centésimos.
Quando o período cronometrado é superior a 1 hora, são afixadas as horas,
os minutos e os segundos.
Toque no vidro sobre a função
.
.
cronógrafo.
Pressione a coroa para activar o
cronógrafo.
Pressione a coroa para parar o
cronógrafo.
Pressione a coroa durante, pelo menos,
2“
2 segundos para repor o cronógrafo a
zero.
Abandone o modo regulação.
ww w.t is s o t .c h
6/7
140 _ P T / 0 8. 0 6
Navigator 3000
*
Modo data
O seu relógio beneficia de uma função calendário, disponível na indicação
digital em 3 modos:
• dia/data,
• segundos/data,
• número da semana.
Toque no vidro para seleccionar a
indicação pretendida ou para navegar
até à função “SET“.
Para aceder às regulações, seleccione a
função “SET“ e pressione a coroa.
Dê toques sucessivos no
vidro até à regulação que
pretende modificar e depois
pressione a coroa para
validar a sua escolha.
Acerto da data
Modo cronometragem
O seu relógio dispõe da função cronometragem decrescente (Timer). Uma vez
terminado o período de tempo programado, activa-se um alarme sonoro.
Para parar o alarme, pressione brevemente a coroa.
Toque no vidro para seleccionar o modo
“TIMER“ ou a função “SET“.
Pressione a coroa para activar ou
parar a cronometragem decrescente
afixada, ou seleccione a função “SET“,
e carregue na coroa para regular a
cronometragem decrescente.
Acerte a hora, os minutos e os
segundos, com auxílio das zonas
tácteis ou
Valide cada acção, carregando na
coroa. Depois de validar a última
regulação (a dos segundos), a
cronometragem decrescente começa
automaticamente.
Uma nova pressão na coroa faz parar
a cronometragem decrescente.
Nota: O último tempo seleccionado mantém-se afixado, por defeito, até 5
segundos antes do fim da contagem e um bip assinala a passagem de
cada um destes últimos segundos.
.
Acerte o ano com auxílio das zonas
tácteis
ou .
Valide, carregando sobre a coroa.
Acerte o mês e o dia com auxílio das
zonas tácteis
Valide, carregando sobre a coroa.
ou
.
Ordem de indicação Dia/Mês
Seleccione a ordem de indicação
mês/dia ou dia/mês com auxílio das
zonas tácteis ou .
Valide, carregando sobre a coroa.
Abandone o modo regulação.
Nota: Dado que o seu relógio foi acertado em fábrica, não é necessário
corrigir a data.
Observação: a língua pode ser modificada (consulte a função Time).
Cuidados e assistência
Aconselhamo-lo a que limpe regularmente o seu relógio (excepto a
pulseira de couro) com um pano macio e água morna com sabão.
Depois de ter tomado banho em água salgada, enxague o relógio em
água doce e deixe-o secar completamente. Evite deixá-lo em lugares
expostos a fortes variações de temperatura ou humidade, ao sol ou
em campos magnéticos intensos.
Para beneficiar de um serviço de manutenção impecável e para que
a garantia seja válida, dirija-se a um concessionário ou a um agente
TISSOT® reconhecido.
Os relógios de quartzo TISSOT® beneficiam da precisão imcomparável
do quartzo. A sua autonomia é geralmente superior a 2 anos
em marcha contínua. Se prevê não usar o seu relógio durante
várias semanas, ou mesmo vários meses, aconselhamo-lo a que o
guarde depois de ter activado o modo "económico". A alimentação
eléctrica dos motores é assim reduzida e a duração de vida da pilha
consideravelmente prolongada.
Substituição da pilha
Uma vez esgotada, a pilha deve ser substituída imediatamente por
um concessionário ou um agente TISSOT® reconhecido.
Tipo: lítio, ref. Renata CR 2025
Nota: o fim de vida da pilha é indicado por uma intermitência contínua
da indicação digital.
Recolha e tratamento de relógios de quartzo em fim de vida*
Este símbolo indica que este produto não pode ser depositado em conjunto com o lixo doméstico. Tem de ser entregue
num agente do sistema de recolha autorizado. Seguindo este
procedimento estará a contribuir para a protecção do ambiente e
da sáude humana. A reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais.
* válido em qualquer Estado Membro da UE e em qualquer outro
país com legislação equivalente
ww w.t is s o t .c h
7/7
140 _ P T / 0 8. 0 6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.