Front Lifting·Elévation frontale·Elevación frontal
page 18
Back Lifting·Elévation dorsale·Elevación trasera
page 22
Legs Positions
·Postions des jambes·Posición de las piernas
2
www.tinylove.com
E9003IS058 0D
0D
Black + pantone 1795
{w-210 mm / h-148 mm}
24
Carrier instructions guide EN-FR-E
Tiny Hug
{ECO#}{REV.}{DESCRIPTION}{DATE}{APPROVED}
NA0ANew Release18.12.13Dana Pickel
NA0BChanging washing icons7.1.14Dana Pickel
NA0CAdding warning tables6.2.14Dana Pickel
NA0DRegulatory corrections25.3.14Dana Pickel
3
3
www.tinylove.com
English
WARNING
FALL AND SUFFOCATION HAZARD
Instruction Guide
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
FALL HAZARD - Infants can fall through a wide leg opening or out of carrier.
• Adjust leg openings to fit baby’s legs snugly.
• Before each use, make sure all fasteners are secured.
• Take special care when leaning, bending forward or walking.
• Never bend at waist; bend at knees.
• Only use this soft carrier for children weighing 3.5-18 Kg / 7.7- 40 lb.
Front use: 3.5-12kg / 7.7-26.5lb.; Back use: 3.5-18kg / 7.7-40lb.
SUFFOCATION HAZARD - Infants under 4 months can suffocate if face
is pressed tight against your body.
• Do not strap baby too tight against your body.
• Allow room for head movement.
• Keep infant’s face free from obstructions at all times.
Read all instructions before using the product.
• Remove all packaging materials before use.
• This soft carrier is designed ONLY to be worn by adult while walking.
• Always secure your baby IN the carrier BEFORE loading onto your body (See instructions).
• This product is not designed to carry a baby in an outward facing position.
• Only use the back carry position when baby has firm head and neck control.
• Check to assure all buckles, snaps, straps and adjustments are secured before each use.
• Check for ripped seams, torn straps or fabric and damaged fasteners before each use.
• Ensure proper placement of child in product including leg placement.
• Premature infants, infants with respiratory problems, and infants under 4 month are at greatest risk of suffocation.
• Never use a soft carrier when balance or mobility is impaired because of exercise, drowsiness, or medical conditions.
• Never use a soft carrier while engaging in activities such as cooking and cleaning which involve a heat source or
• When back carrying, keep the straps away from fire.
• Never wear a soft carrier while driving or being a passenger in a motor vehicle.
4
www.tinylove.com
E9003IS058 0D
0D
Black + pantone 1795
{w-210 mm / h-148 mm}
24
Carrier instructions guide EN-FR-E
Tiny Hug
{ECO#}{REV.}{DESCRIPTION}{DATE}{APPROVED}
NA0ANew Release18.12.13Dana Pickel
NA0BChanging washing icons7.1.14Dana Pickel
NA0CAdding warning tables6.2.14Dana Pickel
NA0DRegulatory corrections25.3.14Dana Pickel
Instruction Guide
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Read all instructions before using the product.
• Remove all packaging materials before use.
• This soft carrier is designed ONLY to be worn by adult while walking.
• Always secure your baby IN the carrier BEFORE loading onto your body (See instructions).
• This product is not designed to carry a baby in an outward facing position.
• Only use the back carry position when baby has firm head and neck control.
• Check to assure all buckles, snaps, straps and adjustments are secured before each use.
• Check for ripped seams, torn straps or fabric and damaged fasteners before each use.
• Ensure proper placement of child in product including leg placement.
• Premature infants, infants with respiratory problems, and infants under 4 month are at greatest risk of suffocation.
• Never use a soft carrier when balance or mobility is impaired because of exercise, drowsiness, or medical conditions.
• Never use a soft carrier while engaging in activities such as cooking and cleaning which involve a heat source or
exposure to chemicals.
• When back carrying, keep the straps away from fire.
• Never wear a soft carrier while driving or being a passenger in a motor vehicle.
5
5
www.tinylove.com
Français
AVERTISSEMENT
DANGER DE CHUTE ET DE SUFFOCATION
DANGER DE CHUTE - Les nourrissons peuvent tomber hors du porte-bébé à
travers les ouvertures prévues pour les jambes, trop larges.
• Réglez les ouvertures des jambes pour que Bébé soit maintenu confortablement.
• Avant chaque utilisation, assurez-vous que toutes les fixations sont bien attachées.
• Faites particulièrement attention lorsque vous vous accroupissez, vous vous
penchez et marchez.
• Ne jamais se pencher au niveau de la taille, toujours plier les genoux pour se baisser.
• Utilisez uniquement ce porte-bébé pour les enfants pesant de 3.5 à 18 Kg / 7.7 à 40 lb.
Port ventral : 3.5-12 kg / 7.7-26.5 lb. ; port dorsal : 3.5-18 kg / 7.7-40 lb.
DANGER DE SUFFOCATION - Les nourrissons de moins de 4 mois
peuvent suffoquer si leur visage appuie contre vontre corps.
• Ne serrez pas trop Bébé.
• Laissez suffisamment de place pour que Bébé puisse bouger la tête.
• Veillez à ne jamais obstruer le visage de Bébé.
Notice d’utilisation
IMPORTANT ! A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE
Bien lire toutes les instructions avant d’utiliser le produit.
• Enlever l’intégralité de l’emballage avant la première utilisation.
• Ce porte-bébé est conçu uniquement pour être porté pendant la marche par des adultes.
• Veillez toujours à bien sécuriser Bébé DANS le porte-bébé AVANT de le mettre sur vous (voir instructions).
• Ce produit n’est pas destiné à porter Bébé en position tournée vers l’extérieur.
• Pour un portage sur le dos, Bébé doit déjà bien être maître des mouvements de la tête et du cou.
• Avant chaque utilisation, vérifiez que toutes les attaches, boucles, boutons-pression, sangles,
• Avant chaque utilisation, vérifiez qu’il n’y a pas de couture défaite, de sangle déchirée, de pièce ou de tissu abîmé.
• Veillez à placer l’enfant correctement dans le porte-bébé, notamment ses jambes.
• Les bébés prématurés, les nourrissons souffrant de problèmes respiratoires, et les nourrissons
• Ne jamais utiliser un porte-bébé lorsque l’équilibre ou de la mobilité du porteur sont compromis
• Ne jamais utiliser un porte-bébé en pratiquant des activités telles que la cuisine et le ménage
• Pour un portage sur le dos, veillez à éloigner les sangles du feu.
• Ne jamais porter un porte-bébé dans un véhicule motorisé (conducteur ou passager).
6
www.tinylove.com
E9003IS058 0D
0D
Black + pantone 1795
{w-210 mm / h-148 mm}
24
Carrier instructions guide EN-FR-E
Tiny Hug
{ECO#}{REV.}{DESCRIPTION}{DATE}{APPROVED}
NA0ANew Release18.12.13Dana Pickel
NA0BChanging washing icons7.1.14Dana Pickel
NA0CAdding warning tables6.2.14Dana Pickel
NA0DRegulatory corrections25.3.14Dana Pickel
Notice d’utilisation
IMPORTANT ! A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE
Bien lire toutes les instructions avant d’utiliser le produit.
• Enlever l’intégralité de l’emballage avant la première utilisation.
• Ce porte-bébé est conçu uniquement pour être porté pendant la marche par des adultes.
• Veillez toujours à bien sécuriser Bébé DANS le porte-bébé AVANT de le mettre sur vous (voir instructions).
• Ce produit n’est pas destiné à porter Bébé en position tournée vers l’extérieur.
• Pour un portage sur le dos, Bébé doit déjà bien être maître des mouvements de la tête et du cou.
• Avant chaque utilisation, vérifiez que toutes les attaches, boucles, boutons-pression, sangles,
et pièces de réglage ne sont pas endommagés.
• Avant chaque utilisation, vérifiez qu’il n’y a pas de couture défaite, de sangle déchirée, de pièce ou de tissu abîmé.
• Veillez à placer l’enfant correctement dans le porte-bébé, notamment ses jambes.
• Les bébés prématurés, les nourrissons souffrant de problèmes respiratoires, et les nourrissons
de moins de 4 mois courent de plus grands risques de suffocation.
• Ne jamais utiliser un porte-bébé lorsque l’équilibre ou de la mobilité du porteur sont compromis
(exercice, somnolence ou état médical).
• Ne jamais utiliser un porte-bébé en pratiquant des activités telles que la cuisine et le ménage
qui impliquent source de chaleur ou exposition à des produits chimiques.
• Pour un portage sur le dos, veillez à éloigner les sangles du feu.
• Ne jamais porter un porte-bébé dans un véhicule motorisé (conducteur ou passager).
7
7
www.tinylove.com
Español
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA Y ASFIXIA
RIESGO DE CAÍDA - El bebé se puede resbalar por la abertura de la pierna si es
muy ancha, o puede caerse de la mochila.
• Ajuste las aberturas de las piernas firmemente a las piernas del bebé.
• Compruebe antes de cada uso que las fijaciones sean seguras.
• Tenga especial cuidado al agacharse, inclinarse hacia adelante o al caminar.
• No doble nunca la cintura, curve las rodillas.
• Esta mochila portabebés sólo puede utilizarse para niños de 3.5 a 18 kg
(7.7 a 40 lb) de peso. Uso en el pecho: 3,5 a 12 kg / 7,7 a 26,5 lb. ;
Uso a la espalda: 3,5 a 18kg / 7,7 a 40 lb.
RIESGO DE ASFIXIA -
si presiona mucho la cara del bebé contra su cuerpo.
• No sujete al bebé con la correa muy ajustada a su cuerpo.
• Deje espacio para que el bebé pueda mover la cabeza.
• Asegúrese de que la cara del bebé quede siempre libre.
Los bebés menores de 4 meses pueden asfixiarse
Guía de instrucciones
IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA
Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
• Retire todo el material de embalaje antes de utilizarlo.
• Esta mochila portabebés está diseñada ÚNICAMENTE para que la lleve un adulto mientras camina.
• Asegure al bebé EN la mochila ANTES de cargarlo sobre su cuerpo (véanse instrucciones).
• Este producto no está diseñado para llevar al bebé mirando al frente.
• Sólo podrá llevarlo a la espalda cuando el bebé controle la cabeza y el cuello completamente.
• Compruebe antes de cada uso que las hebillas, correas, broches y fijaciones sean seguras.
• Compruebe antes de cada uso que no haya costuras rasgadas, correas o telas rotas o fijaciones dañadas.
• Asegúrese de que tanto el bebé como sus piernas estén colocados correctamente.
• Los bebés prematuros, los bebés con problemas respiratorios y los bebés menores de 4 meses corren mayor riesgo de asfixia.
• No utilice nunca la mochila portabebés si su equilibrio o movilidad se ven afectadas debido al ejercicio, somnolencia o por
• No utilice nunca la mochila mientras realiza actividades tales como cocinar y limpiar, o que impliquen una fuente
• Si lo lleva a la espalda, mantenga las correas alejadas del fuego.
• No lleve nunca la mochila mientras conduce o si es pasajero en un vehículo a motor.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.