TIMO Т-7750, Т-7770 Assembly guide

Page 1
Инструкция по сборке
душевой кабины TIMO
Модели: Т-7750, Т-7770
Page 2
Комплектация душевой кабины Комплектация душевой кабины
32
Page 3
Этап сборки. Поддон Этап сборки. Передняя рамка
Page 4
Этап сборки. Торцевые элементы. Двери Этап сборки. Задняя панель
76
Page 5
Этап сборки. Комплектующие Этап сборки. Комплектующие
98
Page 6
Герметизация
БОКОВАЯ
ВЕРХНЯЯ
Схема подключения
пульта управления
ПОДСВЕТКА
ДИНАМИК ВЕНТИЛЯТОР
ТРАНСФОРМАТОР
ПОДСВЕТКА
ПУЛЬТ
УПРАВЛЕНИЯ
12 V
Следуя инструкции по сборке, проверьте все функции кабины. После этого, пе­реместите кабину на место установки. При помощи душа проверьте герметич­ность швов. При необходимости нанесите небольшое количество герметика по швам соединения.
ВНИМАНИЕ! Производитель имеет право вносить конструктивные изменения без уведом­ления.
1110
Page 7
Инструкция по применению и технические характеристики Сенсорный пульт
Инструкция по применению и технические
характеристики пульта управления
❶ Дисплей Громкость «–»
Вкл./выкл./блокировка Переключение радиостанции «+»
Подсветка Радио
Громкость «+» Лампа-индикатор вентилятора
Переключение радиостанции «–» Вентилятор
1. Панель оснащена сенсорными кнопками управления. При установке поза­ботьтесь о том, чтобы душевая лейка не была направлена на нее, иначе могут возникнуть ошибки в выполнении команд или произойти блокировка панели.
2. Для удобства кнопки на панели расположены на оптимальном расстоянии друг от друга.
3. Панель является водонепроницаемой. В случае неверной команды (напри­мер, в случае одновременного нажатия двух кнопок) реакции системы не по­следует. Подождите около секунды, затем повторите команду.
4. Если панель не используется в течение 25 с, автоматически включается режим блокировки. Система не будет реагировать на нажатие кнопок, а на экране появится надпись LOC. Чтобы отключить блокировку, нажмите кнопку
. В подтверждение того, что система снова активирована, на экране по-
явится надпись ULC, все кнопки снова станут активными.
5. При нажатии любой кнопки выполняемая системой команда сопровождает­ся звуковым сигналом.
II. ФУНКЦИИ
1. Подсветка
2. Радио
3. Вентилятор
III. ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ
1. Режим ожидания
После включения система находится в режиме ожидания, при этом на дис­плее отображается красная точка.
2. Включение/выключение питания Если система находится в режиме ожидания, чтобы ее активировать, нажми­те и удерживайте кнопку примерно полсекунды. При этом на экране по­явится значок ---, включится подсветка дисплея. Если устройство включено, для его выключения удерживайте эту кнопку также около 0,5 с.
3. Подсветка Для включения подсветки нажмите на панели кнопку при включенной си­стеме. Повторное нажатие этой кнопки приведет к выключению подсветки.
4. Радио Нажмите на панели кнопку для включения радио при включенной системе. На дисплее отобразится частота радиосигнала. Повторное нажатие кноп­ки приведет к выключению радио. При включенном радио нажатием кнопки TUN + на панели можно увеличивать частоту радиосигнала. Удерживайте эту кнопку несколько секунд для автоматического поиска радиостанции с устой­чивым сигналом. При нажатии на панели кнопки TUN – частота радиосигнала уменьшается на 0,1 MГц. Удерживайте эту кнопку, и система будет переклю-
12 13
12
Page 8
Инструкция по применению и технические характеристики
чать частоту, пока не найдет работающую радиостанцию. Диапазон радио­частот, используемых системой, — от 87,5 до 108 MГц. Во время настройки радиочастоты можно нажать кнопку TUN – или TUN + для остановки поиска. Также можно нажать кнопки Vol – или Vol + для прекращение настройки с це- лью регулирования уровня громкости. При первом включении радио систе­ма автоматически начнет поиск работающей радиостанции. При повторном включении, радио остается настроенным на частоту, которая прослушива­лась перед выключением.
5. Громкость При включенном радио нажмите кнопку Vol – или Vol +, чтобы увеличить или уменьшить громкость. Текущий уровень громкости будет показан на дис­плее, громкость регулируется в пределах от 0 до 15 дБ.
6. Вентилятор Нажмите на панели кнопку
при включенной системе. Загорится красный индикатор подсветки. Повторное нажатие кнопки приведет к выключению как вентилятора, так и подсветки.
IV. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
Условия эксплуатации и технические характеристики
Рабочее
напряжение
Номинальный ток 90 мА Номинальная мощность 15 Вт
Сопротивление
резистора
Вид нагрузки
Подсветка
Вентилятор
Громкоговоритель 8 Ом/4 Вт ---
Переменный ток
220 В
>20 МОм Степень водонепроницаемости IPX5
Параметры нагрузки комплектующих
Номинальное
напряжение
нагрузки
Постоянный ток
12 В
Постоянный ток
12 В
Рабочая частота 50 Гц
Номинальная
частота
нагрузки
Номинальная
полезная выходная
мощность
5 Вт ---
4 Вт ---
Прочее
Подготовка площадки
Установка кабины производится в помещении, специально подготовленном для этого, в строгом соответствии с данными рекомендациями. При несоблюдении данных рекомендаций гарантия на изделие распространяться не будет.
Просим обратить внимание на то, что все ремонтно-отделочные работы, включая отделку потолка, должны быть в обязательном порядке завершены.
При подготовке водопроводных коммуникаций для подключения оборудования необ­ходима установка фильтров механической очистки воды, со степенью очистки 100 мкр. Давление воды в системе водоснабжения должно быть не более 4.5 кг/см но СНиП 2.04.02-82. В случае превышения или различия давления более чем на 0.5
2
кг/см
необходима установка понижающих редукторов давления воды. Выводы горячей и холодной воды должны иметь наружную резьбу и диаметр ½ дюйма. Диаметр канализационной трубы 40 - 50 мм, не должна превышать 5 см от пола до центра трубы. В случае превышения необходим подиум. Подключение оборудования к электрической сети должно быть выполнено без до­полнительных соединений, т. е отдельным кабелем, проложенным от электрощита до оборудования. Кабель должен быть медным, трехжильным, в двойной изоляции с сечением провода 2,5 мм кв. Вывод электрокабеля должен располагаться в месте, обозначенном в технической карте и иметь розетку с заземлением. Кабель должен быть подключен к отдельному, двухполюсному автомату, комби­нированному с устройством защитного отключения (УЗО). Требования, предъяв­ляемые к УЗО: напряжение 220-240В; размыкание контактов минимум на 3 мм; ток утечки 0,03А; разрешенный ток 16А. В соответствии с нормами безопасности, выключатели, розетки и другая электро­арматура не могут располагаться в досягаемости человека, использующего обо­рудование в зоне шириной 60 см и высотой 225 см вокруг оборудования. Фильтры, УЗО, редукторы давления воды в серийную комплектацию оборудования не входят. Установка фильтров и редукторов давления на выводы, непосредствен­но предназначенные для подключения оборудования, не допускается! После монтажа оборудования не допускается его передвижение с конечного места монтажа. Для монтажа и последующего обслуживания оборудования необходимо свободное пространство по периметру не менее 40 см для обеспечения доступа ко всем рабо­чим узлам и агрегатам. Высота потолка в помещении, подготовленном для установки душевой кабины долж­на обеспечивать зазор между крышей душевой кабины и потолком не менее 15 см. Максимально допустимая температура при использовании акриловых душевых ка­бин не должна превышать 60 градусов Цельсия.
2
, соглас-
14
15
Page 9
Схема подготовки коммуникаций
Уход за душевой кабиной –
средства ухода за душевыми кабинами
А
Б
2300
200-400
После установки душевой кабины не забывайте о том, что вода (её примеси) оставляют налет кальция на поверхностях, в том числе и тех которые подвер-
700-850
жены коррозии. Для предотвращения негативного воздействия внешней сре­ды и химических соединений, рекомендуем следить за внешним видом душе­вой кабины.
700-850
Первое правило в уходе за акриловой поверхностью – никогда не используйте абразивные чистящие средства! Крупные частицы, содержащиеся в порош­ках и пастах, могут легко повредить гладкую поверхность пластика. По этой же причине нельзя использовать металлические щетки и губки. Нельзя чистить
150
акрил стиральным порошком. Не используйте чистящие средства, содержа­щие такие агрессивные вещества, как уксус, муравьиная кислота, спирт, ам-
Г
1500
миак, ацетон, формальдегид. Применяйте специальные чистящие средства, предназначенные для чистки душевых кабин и акриловых ванн.
Душевую кабину почистить сразу после душа – пар и горячая вода размягчают грязь и налет. Если времени на чистку нет, то протрите стенки и шторки су-
100-900
хой тряпкой или резинным скребком. Пользуйтесь специальным средством для ежедневной чистки душевых кабин, (предотвращает образования налета
50
и пятен). Не применяйте средства типа « антиизвесть», предназначенные для плитки и чугунных ванн.
В
Все размеры даны в миллиметрах
А. Розетка электрическая с заземлением 220-240V, 50Hz
Б. Точки подвода горячей и холодной воды 1/2” (внешняя резьба) В. Вывод канализационной трубы диаметром 40-50 мм,
не более 50 мм от уровня пола. Г. Розетки электрические для доп. оборудования
(парогенератор, гидромассаж, аэромассаж).
17
Page 10
Не разрешается использовать моющие средства с коррозирующим воздей­ствием, а также сливать в поддон ржавую воду. Следует избегать соприкосно­вения горячих предметов (с температурой свыше 100°С) с поверхностью душе­вой кабины.
Для чистки наружной поверхности гидромассажных форсунок, смесителя и ду­шевой лейки используйте обычные средства бытовой химии для удаления из­весткового налета. Хромированные поверхности рекомендуется после душа вы­тирать насухо.
Для предотвращения короткого замыкания или электрического шока немедлен­но прекратите использовать прибор, если какая-то электрическая часть прибора работает неисправно, обратитесь к квалифицированному специалисту для устра­нения неисправностей. Запрещается применение в душевой кабине электриче­ского оборудования – фен, электробритва и т.д. Не мойте животных в душевой кабине, их когти повредят акриловую и другие поверхности, а шерсть засорит ка­нализационный слив.
Сенсорный пульт
18
19
Page 11
Loading...