TIMO T-7735 Assembly guide

Page 1
Инструкция по сборке
душевой кабины TIMO
Модель: Т-7735
Page 2
Комплектация душевой кабины
2
Page 3
Комплектация душевой кабины
3
Page 4
4
Page 5
Этап сборки. Передняя рамка
5
Page 6
Этап сборки. Передняя рамка
6
Page 7
Этап сборки. Двери
7
Page 8
Этап сборки. Задняя стенка
8
Page 9
Этап сборки. Задняя стенка
9
Page 10
Этап сборки. Задняя стенка и передняя рамка
10
Page 11
Этап сборки. Крыша
11
Page 12
Этап сборки. Места нанесения герметика
12
Page 13
Схема подключения
ВЕРХНЯЯ
пульта управления
ПОДСВЕТКА
ДИНАМИК ВЕНТИЛЯТОР
ПУЛЬТ
УПРАВЛЕНИЯ
ТРАНСФОРМАТОР
12 V
Следуя инструкции по сборке, проверьте все функции кабины. После этого, пе­реместите кабину на место установки. При помощи душа проверьте герметич­ность швов. При необходимости нанесите небольшое количество герметика по швам соединения.
ВНИМАНИЕ! Производитель имеет право вносить конструктивные изменения без уведом­ления.
13
Page 14
Сенсорный пульт
Инструкция по применению и технические
характеристики пульта управления
❶ Дисплей Громкость «–»
Вкл./выкл./блокировка Переключение радиостанции «+»
Подсветка Радио
Громкость «+» Лампа-индикатор вентилятора
Переключение радиостанции «–» Вентилятор
14
Page 15
Инструкция по применению и технические характеристики
1. Панель оснащена сенсорными кнопками управления. При установке поза­ботьтесь о том, чтобы душевая лейка не была направлена на нее, иначе могут возникнуть ошибки в выполнении команд или произойти блокировка панели.
2. Для удобства кнопки на панели расположены на оптимальном расстоянии друг от друга.
3. Панель является водонепроницаемой. В случае неверной команды (напри­мер, в случае одновременного нажатия двух кнопок) реакции системы не по­следует. Подождите около секунды, затем повторите команду.
4. Если панель не используется в течение 25 с, автоматически включается режим блокировки. Система не будет реагировать на нажатие кнопок, а на экране появится надпись LOC. Чтобы отключить блокировку, нажмите кнопку
. В подтверждение того, что система снова активирована, на экране по-
явится надпись ULC, все кнопки снова станут активными.
5. При нажатии любой кнопки выполняемая системой команда сопровождает­ся звуковым сигналом.
II. ФУНКЦИИ
1. Подсветка
2. Радио
3. Вентилятор
III. ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ
1. Режим ожидания
После включения система находится в режиме ожидания, при этом на дис­плее отображается красная точка.
2. Включение/выключение питания Если система находится в режиме ожидания, чтобы ее активировать, нажми­те и удерживайте кнопку примерно полсекунды. При этом на экране по­явится значок ---, включится подсветка дисплея. Если устройство включено, для его выключения удерживайте эту кнопку также около 0,5 с.
3. Подсветка Для включения подсветки нажмите на панели кнопку при включенной си­стеме. Повторное нажатие этой кнопки приведет к выключению подсветки.
4. Радио Нажмите на панели кнопку для включения радио при включенной системе. На дисплее отобразится частота радиосигнала. Повторное нажатие кноп­ки приведет к выключению радио. При включенном радио нажатием кнопки TUN + на панели можно увеличивать частоту радиосигнала. Удерживайте эту кнопку несколько секунд для автоматического поиска радиостанции с устой­чивым сигналом. При нажатии на панели кнопки TUN – частота радиосигнала уменьшается на 0,1 MГц. Удерживайте эту кнопку, и система будет переклю-
15
Page 16
Инструкция по применению и технические характеристики
чать частоту, пока не найдет работающую радиостанцию. Диапазон радио­частот, используемых системой, — от 87,5 до 108 MГц. Во время настройки радиочастоты можно нажать кнопку TUN – или TUN + для остановки поиска. Также можно нажать кнопки Vol – или Vol + для прекращение настройки с це- лью регулирования уровня громкости. При первом включении радио систе­ма автоматически начнет поиск работающей радиостанции. При повторном включении, радио остается настроенным на частоту, которая прослушива­лась перед выключением.
5. Громкость При включенном радио нажмите кнопку Vol – или Vol +, чтобы увеличить или уменьшить громкость. Текущий уровень громкости будет показан на дис­плее, громкость регулируется в пределах от 0 до 15 дБ.
6. Вентилятор Нажмите на панели кнопку при включенной системе. Загорится красный индикатор подсветки. Повторное нажатие кнопки приведет к выключению как вентилятора, так и подсветки.
IV. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
Условия эксплуатации и технические характеристики
Рабочее
напряжение
Номинальный ток 90 мА Номинальная мощность 15 Вт
Сопротивление
резистора
Вид нагрузки
Подсветка
Вентилятор
Громкоговоритель 8 Ом/4 Вт ---
Переменный ток
220 В
>20 МОм Степень водонепроницаемости IPX5
Параметры нагрузки комплектующих
Номинальное
напряжение
нагрузки
Постоянный ток
12 В
Постоянный ток
12 В
Рабочая частота 50 Гц
Номинальная
частота
нагрузки
Номинальная
полезная выходная
мощность
5 Вт ---
4 Вт ---
Прочее
16
Page 17
Подготовка площадки
Установка кабины производится в помещении, специально подготовленном для этого, в строгом соответствии с данными рекомендациями. При несоблюдении данных рекомендаций гарантия на изделие распространяться не будет.
Просим обратить внимание на то, что все ремонтно-отделочные работы, включая отделку потолка, должны быть в обязательном порядке завершены.
При подготовке водопроводных коммуникаций для подключения оборудования необ­ходима установка фильтров механической очистки воды, со степенью очистки 100 мкр. Давление воды в системе водоснабжения должно быть не более 4.5 кг/см но СНиП 2.04.02-82. В случае превышения или различия давления более чем на 0.5
2
кг/см
необходима установка понижающих редукторов давления воды. Выводы горячей и холодной воды должны иметь наружную резьбу и диаметр ½ дюйма. Диаметр канализационной трубы 40 - 50 мм, не должна превышать 5 см от пола до центра трубы. В случае превышения необходим подиум. Подключение оборудования к электрической сети должно быть выполнено без до­полнительных соединений, т. е отдельным кабелем, проложенным от электрощита до оборудования. Кабель должен быть медным, трехжильным, в двойной изоляции с сечением провода 2,5 мм кв. Вывод электрокабеля должен располагаться в месте, обозначенном в технической карте и иметь розетку с заземлением. Кабель должен быть подключен к отдельному, двухполюсному автомату, комби­нированному с устройством защитного отключения (УЗО). Требования, предъяв­ляемые к УЗО: напряжение 220-240В; размыкание контактов минимум на 3 мм; ток утечки 0,03А; разрешенный ток 16А. В соответствии с нормами безопасности, выключатели, розетки и другая электро­арматура не могут располагаться в досягаемости человека, использующего обо­рудование в зоне шириной 60 см и высотой 225 см вокруг оборудования. Фильтры, УЗО, редукторы давления воды в серийную комплектацию оборудования не входят. Установка фильтров и редукторов давления на выводы, непосредствен­но предназначенные для подключения оборудования, не допускается! После монтажа оборудования не допускается его передвижение с конечного места монтажа. Для монтажа и последующего обслуживания оборудования необходимо свободное пространство по периметру не менее 40 см для обеспечения доступа ко всем рабо­чим узлам и агрегатам. Высота потолка в помещении, подготовленном для установки душевой кабины долж­на обеспечивать зазор между крышей душевой кабины и потолком не менее 15 см. Максимально допустимая температура при использовании акриловых душевых ка­бин не должна превышать 60 градусов Цельсия.
2
, соглас-
17
Page 18
Схема подготовки коммуникаций
А
100
Б
150
Г
100-300
50
200-300
Все размеры даны в миллиметрах
100
100
150
2300
1000-1500
100-300
50
В
А. Розетка электрическая с заземлением 220-240V, 50Hz
Б. Точки подвода горячей и холодной воды 1/2” (внешняя резьба) В. Вывод канализационной трубы диаметром 40-50 мм,
не более 50 мм от уровня пола. Г. Розетка электрическая для доп. оборудования
(парогенератор).
Page 19
Уход за душевой кабиной –
средства ухода за душевыми кабинами
После установки душевой кабины не забывайте о том, что вода (её примеси) остав­ляют налет кальция на поверхностях, в том числе и тех которые подвержены корро­зии. Для предотвращения негативного воздействия внешней среды и химических соединений, рекомендуем следить за внешним видом душевой кабины.
Первое правило в уходе за акриловой поверхностью – никогда не используйте абра­зивные чистящие средства! Крупные частицы, содержащиеся в порошках и пастах, могут легко повредить гладкую поверхность пластика. По этой же причине нель­зя использовать металлические щетки и губки. Нельзя чистить акрил стиральным порошком. Не используйте чистящие средства, содержащие такие агрессивные вещества, как уксус, муравьиная кислота, спирт, аммиак, ацетон, формальдегид. Применяйте специальные чистящие средства, предназначенные для чистки душе­вых кабин и акриловых ванн.
Душевую кабину почистить сразу после душа – пар и горячая вода размягчают грязь и налет. Если времени на чистку нет, то протрите стенки и шторки сухой тряпкой или резинным скребком. Пользуйтесь специальным средством для ежедневной чистки душевых кабин, (предотвращает образования налета и пятен). Не приме­няйте средства типа « антиизвесть», предназначенные для плитки и чугунных ванн.
Не разрешается использовать моющие средства с коррозирующим воздействием, а также сливать в поддон ржавую воду. Следует избегать соприкосновения горячих предметов (с температурой свыше 100°С) с поверхностью душевой кабины.
Для чистки наружной поверхности гидромассажных форсунок, смесителя и душевой лейки используйте обычные средства бытовой химии для удаления известкового на­лета. Хромированные поверхности рекомендуется после душа вытирать насухо.
Для предотвращения короткого замыкания или электрического шока немедленно пре­кратите использовать прибор, если какая-то электрическая часть прибора работает неисправно, обратитесь к квалифицированному специалисту для устранения неис­правностей. Запрещается применение в душевой кабине электрического оборудова­ния – фен, электробритва и т.д. Не мойте животных в душевой кабине, их когти повре­дят акриловую и другие поверхности, а шерсть засорит канализационный слив.
19
Page 20
Loading...