Declaration of Conformity ...........................................................20
Thank you for purchasing the Timex®
IRONMAN® Run x20 GPS watch! Read this
Quick Start Guide and begin enjoying your
watch right away.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
AND WARNINGS
1. To prevent risk of fire, chemical burn,
electrolyte leak, and/or injury from the unit’s
internal Lithium-polymer battery:
a. Do not attempt to remove the case-back
or exterior shell of the unit, or to remove
its non-user-replaceable battery.
b. Do not leave the unit exposed to a heat
source or in a high-temperature location
(such as in the sun or in an unattended
vehicle). To prevent damage, store the unit
out of direct sunlight.
c. Do not puncture or incinerate the unit.
d. When storing the unit for an extended
23
time, keep it in the 32 to 77°F (0 to 25°C)
temperature range.
e. Charge the unit only within the 32 to 113°F
(0 to 45°C) temperature range.
f. Do not operate the unit outside the -4 to
131°F (-20 to 55°C) temperature range.
g. Contact your local waste disposal
department to properly recycle or dispose
of the unit or its battery.
2. Use only the charging cable supplied.
3. This unit is not a medical device and is not
recommended for use by persons with serious
heart conditions. Always consult your physician
before beginning or modifying any exercise
program.
4. Do not attempt to read the unit’s display while
moving: this is unsafe and distracting, and
could result in an accident or collision. Read
the display only when you can safely do so.
See the instructions for details.
WHAT’S INCLUDED
1. Timex® IRONMAN® Run x20 GPS watch
2. Charging cable
INTRODUCING THE WATCH
GETTING STARTED
Congratulations on your purchase of the Timex
IRONMAN® Run x20 GPS watch. For first use,
please follow this Quick Start Guide to get
started:
1. Become familiar with your watch
2. Charge your watch
3. Learn how to navigate the watch’s display
POWER/
INDIGLO®
NIGHT-LIGHT
BACK/DISPLAY
STOP/UP
n/p
MENU/ENTER
8
START/SPLIT/
O
DOWN
u/q
4. Configure your watch
5. Record your first workout
6. Review your performance
45
STOP / UP (
Highlights the previous item in a menu. Moves up
in a screen. Pauses a workout. Increases a setting.
n /p
)
MENU / ENTER (
Opens the main menu. Selects a highlighted
menu option. Moves to the next field in a settings
screen. Shows the time display during a workout.
START / SPLIT / DOWN (
Highlights the next item in the menu. Moves
down in a screen. Starts a workout. Takes a split.
Decreases a setting.
BACK / DISPLAY (
Returns to the previous menu. Moves to the next
display during a stopwatch workout. Shows total
time and distance for a few seconds during an
interval workout.
POWER / INDIGLO® NIGHT-LIGHT
Press to light the night-light for a few seconds.
Press and hold to turn the watch on or o.
)
8
)
u/q
O)
ICONS
Solid: GPS is acquired.
Flashing: Searching for GPS.
Alarm is active and will sound at
the programmed time.
Solid: Battery charge in 25%
increments.
Flashing: Watch is powered on
and charging.
x
GPS status
Alarm
Battery status
CHARGING THE WATCH
Before you use the watch the first time, fully
charge the battery using your computer or a wall
outlet as a power source.
1. Attach the charging cable clip to the watch so
the clip’s pins align with the contacts on the
back of the watch.
2. Select a power source:
• Computer: Insert the free end of the charging
cable into a powered USB port on your computer.
67
• Wall outlet: Insert the free end of the
charging cable into a USB power adapter,
then insert the adapter into a wall outlet.
3. Let the battery charge at least 3 hours.
If the display shows p or q at the bottom,
press the watch’s p or q button to scroll
through additional menu items.
NAVIGATING THE WATCH
Use the p, q, 8 , and O buttons to access the
watch’s features.
• Press p or q to highlight a menu item.
• Press
• Press
From the watch’s initial (Time) display, press 8 to
open the main menu.
89
8 to select the item.
O to return to the previous menu.
• Workout – Choose a workout: stopwatch
(timed) or interval (variable intensity).
• History – Display your saved workouts.
• Settings – Customize your watch and
workout settings.
FIRST-TIME SETUP
The first time you power on the watch, you will
set up language, units, personal profile, and other
required information.
1. Press and hold POWER to power on the watch.
The watch then begins the first-time setup
process.
If first-time setup does not begin, press
go to the main menu, then select SETTINGS>
ABOUT> FACTORY RESET (YES). The watch
then powers down. Press and hold POWER to
continue.
2. Follow the instructions shown in the watch’s
display, using the p, q,
8 , and O buttons.
8 to
GOING FOR A RUN
1. From the main menu, select WORKOUT>
STOPWATCH. The watch then automatically
searches for GPS.
Tip: To acquire GPS more quickly, move away
from tall buildings and trees, and stand still.
2. Select START.
3. The stopwatch begins timing. While the
workout is running, press
workout data.
HANDS-FREE RECORDING
Every time you reach a mile or kilometer
(chosen in your Distance settings), the watch
automatically records a lap.
STOPPING AND SAVING A WORKOUT
1. Press n to stop timing.
2. Select SAVE, RESUME, or DISCARD.
1011
O to cycle through
INTERVAL TRAINING
Use interval training to combine running and
walking—or high- and low-intensity running—to
improve your endurance and make the most of
your workout time.
SETTING UP AN INTERVAL WORKOUT
1. From the main menu, select SETTINGS>
INTERVALS.
2. Select INT 1 to configure and select the Name.
3. Select to end the interval after a DISTANCE or
after a TIME, and enter the value.
4. Repeat for INT 2.
STARTING AN INTERVAL WORKOUT
1. From the main menu, select WORKOUT>
INTERVALS.
2. Press
8 to confirm the displayed settings. The
watch then automatically searches for GPS.
Tip: To acquire GPS more quickly, move away
from tall buildings and trees, and stand still.
3. From GPS READY, select START.
4. During your workout, press O to see elapsed
time and total distance.
5. At the end of each interval, the watch beeps
and displays the next interval’s name and the
remaining time.
6. When both intervals are complete, the workout
repeats and the rep count increases. The
intervals continue repeating until you stop the
workout.
STOPPING AND SAVING A WORKOUT
1. Press n to stop timing.
2. Select SAVE, RESUME, or DISCARD.
1213
REVIEWING WORKOUTS
The workout summary provides complete data
about your recent workouts.
1. From the main menu, select HISTORY>
STOPWATCH or INTERVALS. This displays your
recent workouts from newest (top) to oldest
(bottom).
2. Select the workout to review, then select
SUMMARY.
3. Use p and q to scroll through the workout
data.
4. Press
8 to return to the main menu.
TROUBLESHOOTING
PROBLEMS CONNECTING TO GPS
• Always connect from outside. Acquiring GPS
is dicult indoors.
• Move away from buildings and tall trees,
which can interfere with GPS.
• Stand still. Movement can delay GPS
acquisition.
• Do not start running or walking until you
acquire GPS.
FULL INSTRUCTIONS
For detailed instructions, consult the full-length
User Guide posted at:
http://www.Timex.com/Manuals
For instructional videos, visit:
http://www.YouTube.com/TimexUSA
WATER RESISTANCE
The Run x20 GPS watch is water-resistant to
50m (164 ft). You can swim with the watch, but
the GPS function will not work while swimming.
WARNING: To maintain water resistance, do not
press watch buttons under water.
• The watch is water-resistant only while the
lens, push buttons, and case remain intact.
• Do not use the watch for diving.
• Rinse the watch with fresh water after every
exposure to perspiration or salt water.
1415
TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY
(U.S. – LIMITED WARRANTY – PLEASE SEE FRONT OF
INSTRUCTION BOOKLET FOR TERMS OF EXTENDED
WARRANTY OFFER)
Your TIMEX® device is warranted against manufacturing
defects by Timex Group USA, Inc. for a period of ONE
YEAR from the original purchase date. Timex and its
worldwide affiliates will honor this International Warranty.
Please note that Timex may, at its option, repair your
device by installing new or thoroughly reconditioned
and inspected components or replace it with an identical
or similar model. IMPORTANT — PLEASE NOTE THAT
THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR
DAMAGES TO YOUR WATCH:
1) after the warranty period expires;
2) if the device was not originally purchased from an
authorized Timex retailer;
3) from repair services not performed by Timex;
4) from accidents, tampering or abuse; and
5) lens or crystal, strap or band, watch case,
attachments or battery. Timex may charge you for
replacing any of these parts.
THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED
HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
1617
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. TIMEX IS
NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some countries and states
do not allow limitations on implied warranties and do
not allow exclusions or limitations on damages, so these
limitations may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights
which vary from country to country and state to state.
To obtain warranty service, please return your device to
Timex, one of its affiliates or the Timex retailer where the
device was purchased, together with a completed original
Watch Repair Coupon or, in the U.S. and Canada only,
the completed original Watch Repair Coupon or a written
statement identifying your name, address, telephone
number and date and place of purchase. Please include
the following with your device to cover postage and
handling (this is not a repair charge): a US$ 8.00 check or
money order in the U.S.; a CAN$10.00 cheque or money
order in Canada; and a UK£3.50 cheque or money order
in the U.K. In other countries, Timex will charge you for
postage and handling. NEVER INCLUDE A SPECIAL
WATCHBAND OR ANY OTHER ARTICLE OF PERSONAL
VALUE IN YOUR SHIPMENT.
For the U.S., please call 1-800-328-2677 for additional
warranty information. For Canada, call 1-800-263-0981.
For Brazil, call +55 (11) 5572 9733. For Mexico, call
01-800-01-060-00. For Central America, the Caribbean,
Bermuda and the Bahamas, call (501) 370-5775 (U.S.).
For Asia, call 852-2815-0091. For the U.K., call 44 020
8687 9620. For France, call 03 81 63 42 51 (10 a.m. - 12
Noon). For Germany/Austria: +43 662 88921 30. For
the Middle East and Africa, call 971-4-310850. For other
areas, please contact your local Timex retailer or Timex
distributor for warranty information.
Manufacturers Name: Timex Group USA, Inc.
Manufacturers Address: 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
United States of America
declares that the product:
Product Name: Timex® Ironman® Run x20 GPS
Model Numbers: M062
conforms to the following specifications:
R&TTE: 2014/53/EU
Standards: EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1 (2010-08)
EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
IC RSS-310 Issue 3, December 2010
LVD: 2006/95/EC
Standards: EN 60950-1: 2006/A2:2013
Digital Device Emissions
Standards: FCC CFR 47 PART 15 B: 2013
EN 55022:2010+AC:2011
EN 55024:2010
Déclaration de conformité ..........................................................45
22
Merci d’avoir acheté la montre IRONMAN®
Run x20 GPS de Timex® ! Lisez ce Guide de
démarrage rapide et profitez de votre montre
immédiatement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET MISES
EN GARDE
1. Pour écarter les risques d’incendie, de
brûlure chimique, de fuite d’électrolyte
et de blessures causées par la batterie
lithium-polymère interne:
a. Ne pas tenter d’enlever le dos du boîtier
ou l’enveloppe extérieure de la montre
ni sortir la batterie, qui ne peut pas être
changée par l’utilisateur.
b. Ne pas laisser la montre exposée à une
source de chaleur ou dans un endroit très
chaud (au soleil ou dans un véhicule en
stationnement, par exemple). Pour éviter
les dommages, ranger la montre à l’abri
du soleil.
2425
c. Ne pas percer ni incinérer la montre.
d. En cas d’inutilisation prolongée, garder la
montre à une température comprise entre
0 et 25°C (32 et 77°F).
e. La charge de la montre ne doit s’eectuer
qu’à une température comprise entre 0 et
45°C (32 et 113°F).
f. Ne pas utiliser la montre en dehors de la
plage de température comprise entre -20
et 55°C (-4 et 131°F).
g. Consulter le service des ordures ménagères
local concernant le recyclage ou l’élimination
du produit ou de la batterie.
2. Utiliser uniquement le câble de charge fourni.
3. Ceci n’est pas un appareil médical et son emploi
est déconseillé aux personnes sourant de
troubles cardiaques graves. Veiller à toujours
consulter un médecin avant d’entamer ou de
modifier un programme d’exercice physique.
4. Ne pas tenter de lire l’achage de la montre
durant le déplacement : ceci constitue un
danger et une distraction, et peut entraîner un
accident ou une collision. Lire l’achage une
fois que vous pouvez le faire sans risque.
Voir les instructions détaillées.
CE QUI EST INCLUS
1. La montre IRONMAN® Run x20 GPS de Timex®
2. Le câble de charge
MISE EN MARCHE
Félicitations pour votre achat de la montre
IRONMAN® Run x20 GPS de Timex. Pour la
première utilisation, veuillez suivre le Guide de
démarrage rapide pour commencer :
1. Se familiariser avec sa montre
PRÉSENTATION DE LA MONTRE
POWER/
INDIGLO®
NIGHT-LIGHT
(MISE EN
MARCHE /
VEILLEUSE
INDIGLO®)
BACK/DISPLAY
(RETOUR /
AFFICHAGE)
O
STOP/UP
(STOP / VERS
LE HAUT)
n/p
MENU/ENTER
(MENU / SAISIR)
8
STA RT/
SPLIT/DOWN
(DÉMARRER /
TEMPS
INTERMÉDIAIRE /
VERS LE BAS)
u/q
2. Charger sa montre
3. Apprendre à naviguer dans le menu de la
montre
4. Configurer sa montre
5. Enregistrer sa première séance d’exercice
STOP / UP (ARRÊT / VERS LE HAUT) (
Sélectionne l’élément précédent dans un menu. Se
déplace vers le haut dans un écran. Met en pause
une séance d’exercice. Augmente une valeur.
n /p
)
6. Revoir sa performance
2627
MENU / ENTER (MENU / SAISIR) (
Ouvre le menu principal. Ouvre une option de
menu sélectionnée. Passe au champ suivant dans
un écran de réglage. Ache l’heure pendant une
séance d’exercice.
START / SPLIT / DOWN (DÉMARRER / TEMPS
INTERMÉDIAIRE /VERS LE BAS) (
Sélectionne l’élément suivant dans le menu. Se
déplace vers le bas dans un écran. Démarre une
séance d’exercice. Marque un temps intermédiaire.
Diminue une valeur.
BACK / DISPLAY (RETOUR / AFFICHAGE) (
Retourne au menu précédent. Passe à
l’achage suivant lors d’une séance d’exercice
chronométrée. Ache la durée totale et la
distance pendant quelques secondes pendant
une séance d’exercice par intervalles.
2829
)
8
u/q
)
O)
POWER / INDIGLO® NIGHT-LIGHT
(MISE EN MARCHE / VEILLEUSE INDIGLO®)
Appuyer pour utiliser la veilleuse pendant
quelques secondes. Appuyer et maintenir
enfoncer pour activer ou désactiver la montre.
ICÔNES
En continu : Le signal GPS est
acquis.
Clignotant : Recherche de signal
GPS.
L’alarme est activée et sonnera à
l’heure programmée.
En continu : Charge de la batterie
indiquée en incréments de 25 %.
Clignotant : La montre est en
marche et en train de se charger.
x
Recherche de
signal GPS
Alarme
État de la
batterie
CHARGE DE LA MONTRE
Avant la première utilisation de la montre, charger
complètement la batterie en utilisant comme
source d’alimentation votre ordinateur ou une
prise murale.
1. Attacher le clip de charge à la montre de
manière à ce que les broches du clip s’alignent
avec les contacts sur le dos de la montre.
2. Sélectionner une source d’alimentation :
• Ordinateur : Insérer l’extrémité libre du câble dans
un port USB sous tension sur l’ordinateur.
• Prise murale : Insérer l’extrémité libre du
câble dans l’adaptateur secteur USB, puis
insérer l’adaptateur dans une prise murale.
3. Charger la batterie pendant au moins 3 heures.
3031
NAVIGUER DANS LE MENU
DELAMONTRE
Utiliser les boutons p, q, 8 , et O pour accéder
aux fonctions de la montre.
• Appuyer sur p ou q pour sélectionner un
élément de menu.
• Appuyer sur
• Appuyer sur O pour retourner au menu
précédent.
Depuis l’achage initial (heure) de la montre,
appuyer sur
8 pour ouvrir l’élément.
8 pour ouvrir le menu principal.
• Séance d’exercice – Choisir une séance
d’exercice : chronographe (chronométrage)
ou intervalle (intensité variable).
• Historique – Acher vos séances d’exercice
sauvegardées.
• Réglages – Personnaliser les réglages de
votre montre et de vos séances d’exercice.
2. Suivre les instructions indiquées sur l’écran
Si l’achage indique p ou q au bas de
l’écran, appuyer sur le bouton p ou q de la
montre pour faire défiler d’autres éléments
de menu.
CONFIGURATION DE PREMIÈRE
UTILISATION
Lors de la première mise en marche de la montre,
vous devrez choisir la langue, les unités, le profil
d’utilisateur, et indiquer d’autres renseignements.
1. Tenir enfoncé POWER (MISE EN MARCHE)
pour activer la montre. La montre commence
alors le processus de configuration de première
utilisation.
Si la configuration de première utilisation ne
commence pas, appuyer sur
menu principal, puis sélectionner SETTINGS>
ABOUT> FACTORY RESET (YES). La montre
s’éteint alors. Tenir enfoncé POWER (MISE EN MARCHE) pour continuer.
3233
8 pour aller au
de la montre, en utilisant les boutons p, q,
et
O.
EFFECTUER UNE COURSE
1. Depuis le menu principal, sélectionner
WORKOUT> STOPWATCH (SÉANCE
D’EXERCICE > CHRONOGRAPHE). La montre
cherche automatiquement le signal GPS.
Suggestion : Pour acquérir le signal GPS plus
rapidement, s’éloigner des grands arbres et des
immeubles, et se tenir immobile.
2. Sélectionner START (DÉMARRER).
3. La montre commence à chronométrer.
Pendant la séance d’exercice en cours de
chronométrage, appuyer sur
défiler les données de la séance d’exercice.
O pour faire
8 ,
ENREGISTREMENT MAINS LIBRES
Chaque fois que vous atteignez un mile ou un
kilomètre (unités choisies dans les réglages de
distance), la montre enregistre automatiquement
un temps au tour.
ARRÊT ET ENREGISTREMENT D’UNE SÉANCE
D’EXERCICE
1. Appuyer sur n pour arrêter le chronographe.
2. Sélectionner SAVE (SAUVEGARDER), RESUME
(REDÉMARRER), ou DISCARD (SUPPRIMER).
EXERCICE PAR INTERVALLES
Utiliser le mode exercice par intervalles pour
combiner course et marche, ou course d’intensité
élevée ou faible, pour améliorer votre endurance
et tirer le meilleur parti de votre séance d’exercice.
RÉGLAGE D’UNE SÉANCE D’EXERCICE PAR
INTERVALLES
1. Depuis le menu principal, sélectionner
SETTINGS> INTERVALS (RÉGLAGES >
INTERVALLES).
2. Sélectionner INT 1 pour configurer et attribuer
un nom.
3. Choisir de terminer un intervalle après une
DISTANCE ou un TEMPS donné, puis saisir la
valeur.
4. Répéter pour INT 2.
3435
COMMENCER UNE SÉANCE D’EXERCICE PAR
INTERVALLES
1. Depuis le menu principal, sélectionner
WORKOUT> INTERVALS (SÉANCE
D’EXERCICE > INTERVALLES).
2. Appuyer sur
achés. La montre cherche automatiquement
le signal GPS.
Suggestion : Pour acquérir le signal GPS plus
rapidement, s’éloigner des grands arbres et des
immeubles, et se tenir immobile.
3. Dès le signal GPS READY (GPS PRÊT)
sélectionner START (DÉMARRER).
4. Pendant votre séance d’exercice, appuyer sur
O pour voir le temps écoulé et la distance
totale.
5. À la fin de chaque intervalle, la montre émet un
bip et ache le nom de l’intervalle suivant ainsi
que le temps restant.
6. Une fois les deux intervalles terminés, la séance
d’exercice se répéte et le compte répétitions
3637
8 pour confirmer les réglages
augmente. Les intervalles continuent de se
répéter jusqu’à ce que s’arrête la séance
d’exercice.
ARRÊT ET ENREGISTREMENT D’UNE SÉANCE
D’EXERCICE
1. Appuyer sur n pour arrêter le chronographe.
2. Sélectionner SAVE (SAUVEGARDER), RESUME
(REDÉMARRER), ou DISCARD (SUPPRIMER).
RÉCAPITULATIF DES SÉANCES
D’EXERCICE
Le sommaire de séance d’exercice fournit des
données complètes sur vos séances d’exercice
récentes.
1. Depuis le menu principal, sélectionner
HISTORY> STOPWATCH or INTERVALS
(HISTORIQUE > CHRONOGRAPHE ou
INTERVALLES). Ceci permet d’acher vos
dernières séances d’exercice, allant des plus
récentes (en haut) aux plus anciennes (en bas).
2. Choisir la séance d’exercice à revoir, puis
selectionner SUMMARY (SOMMAIRE).
3. Utiliser p et q pour faire défiler les données de
la séance d’exercice.
4. Appuyer sur
principal.
8 pour retourner au menu
DÉPANNAGE
PROBLÈMES DE CONNEXION AU GPS
• Toujours se connecter depuis l’extérieur.
L’acquisition du signal GPS est dicile à
l’intérieur.
• S’éloigner des grands arbres et des
immeubles, qui sont susceptibles de
perturber le signal GPS.
3839
• Se tenir immobile. Le déplacement peut
ralentir l’acquisition du signal GPS.
• Ne pas commencer à courir ou à marcher
tant que le signal GPS n’est pas acquis.
INSTRUCTIONS COMPLÈTES
Pour des instructions détaillées, consulter le mode
d’emploi complet à:
http://www.Timex.com/Manuals
Pour des vidéos pédagogiques, visiter :
http://www.YouTube.com/TimexUSA
ÉTANCHÉITÉ
La montre Run x20 GPS est étanche jusqu’à 50m
(164 pi). Il est possible de nager avec la montre,
mais le GPS ne fonctionne pas tant que vous êtes
en train de nager.
Profondeur d’étanchéitéPression d’eau sous la surface
50 m / 164 pi
*Livres par pouce carré (abs.)
ATTENTION : Afin de préserver l’étanchéité,
n’appuyer sur aucun bouton lorsque la montre est
immergée.
• La montre est étanche aussi longtemps que
le verre, les boutons et le boîtier sont intacts.
• Ne pas utiliser la montre pour la plongée.
• Rincer à l’eau douce après tout contact avec
la transpiration et l’eau de mer.
4041
pression absolue de 593 kPa
(86 PSIA*)
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX
(GARANTIE LIMITÉE – É.-U. – PRIÈRE DE SE REPORTER
À LA COUVERTURE DU LIVRET D’INSTRUCTION
POUR LES MODALITÉS DE L’OFFRE DE GARANTIE
PROLONGÉE)
Votre produit TIMEX® est garanti contre les défauts de
fabrication par Timex Group USA, Inc. pour une période
d’UN AN, à compter de la date d’achat. Timex ainsi que
ses filiales du monde entier honoreront cette Garantie
Internationale.
Timex se réserve le droit de réparer votre appareil en
y installant des composants neufs ou révisés, ou bien
de le remplacer par un modèle identique ou similaire.
IMPORTANT — VEUILLEZ NOTER QUE CETTE
GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFAUTS OU
DOMMAGES DE VOTRE MONTRE :
1) après l’expiration de la période de garantie ;
2) si l’appareil n’a pas été acheté initialement chez un
revendeur Timex agréé ;
3) si la réparation n’a pas été effectuée par Timex ;
4) suite à un accident, une falsification ou un emploi
abusif ; et
5) s’il s’agit du verre, du bracelet ou brassard,
du boîtier, des accessoires ou de la pile. Le
remplacement de ces pièces peut vous être facturé
par Timex.
CETTE GARANTIE ET LES RECOURS AUX PRÉSENTES
SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER. TIMEX N’EST RESPONSABLE D’AUCUN
DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE OU INDIRECT.
Certains pays ou états n’autorisent pas les limitations
de garanties implicites et n’autorisent pas les exclusions
ou limitations pour des dommages, auquel cas lesdites
limitations pourraient ne pas vous concerner. Cette
garantie vous confère des droits légaux précis. Il se peut
que vous bénéficiez d’autres droits, lesquels varient d’un
pays à un autre ou d’un état à un autre.
Pour obtenir le service de garantie, veuillez retourner
votre montre à Timex, à une de ses filiales ou au détaillant
Timex où la montre a été achetée. Inclure un coupon
de réparation original dûment rempli ou, aux É-U. et au
Canada seulement, le coupon original dûment complété
ou une déclaration écrite comprenant votre nom, adresse,
numéro de téléphone ainsi que la date et le lieu d’achat.
Veuillez inclure la somme suivante avec votre appareil
pour couvrir les frais de port et de manutention (ce ne
sont pas des frais de réparation) : un chèque ou mandat
de 8,00$US aux États-Unis, de 10,00$CAN au Canada
et de 3,50£ au Royaume-Uni. Dans les autres pays,
Timex vous facturera les frais d’envoi et de manutention.
N’INCLUEZ JAMAIS DANS VOTRE ENVOI UN BRACELET
4243
SPÉCIAL OU TOUT AUTRE ARTICLE AYANT UNE
VALEUR PERSONNELLE.
Aux É.-U. veuillez composer le 1-800-328-2677 pour plus
de renseignements sur la garantie. Au Canada, composez
le 1-800-263-0981. Au Brésil, composez le +55 (11) 5572
9733. Au Mexique, composez le 01-800-01-060-00. Pour
l’Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudes et les
Bahamas, composez le (501) 370-5775 (É.-U.). En Asie,
composez le 852-2815-0091. Au Royaume-Uni, composez
le 44020 9620. En France, composez le 03 81 63 42 51
(de 10h à 12h). En Allemagne/Autriche : +43 662 88921
30. Pour le Moyen-Orient et l’Afrique, composez le 9714-310850. Pour les autres régions, veuillez contacter
votre détaillant ou distributeur Timex local pour toute
information sur la garantie.
Nom du fabricant : Timex Group USA, Inc.
Adresse du fabricant : 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
États-Unis d’Amérique
déclare que le produit suivant :
Nom du produit : Timex® Ironman® Run x20 GPS
Numéros de modèle: M062
est conforme aux spécifications suivantes :
R&TTE : 2014/53/EU
Normes : EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1 (2010-08)
EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
IC RSS-310 Émis 3, décembre 2010
LVD : 2006/95/EC
Normes : EN 60950-1: 2006/A2:2013
d’émissions d’appareils numériques :
Normes : FCC CFR 47 PART 15 B: 2013
Agent :
Sam Everett. Ingénieur Qualité Réglementaire
Date : le 10.06.14, Middlebury, Connecticut, États-Unis
d’Amérique
EN 55022:2010+AC:2011
EN 55024:2010
Índice de contenidos
Instrucciones y advertencias importantes
de seguridad ........................................................................................48
Lo que va incluido ................................................................................50
Para comenzar ..........................................................................................50
Introducción al reloj ............................................................................51
Carga del reloj ...........................................................................................53
Explorando el reloj ...............................................................................54