Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer TIMEX®-Uhr.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisungen für ihre
Timex-Uhr genau durch.
Ihre Uhr besitzt eventuell nicht alle der hier
aufgeführten Funktionen. Bitte sehen Sie bei Ihrem
Uhrentyp nach.
TYP 1TYP 2TYP 3TYP 4TYP 5
Um mehr Informationen zu erhalten und Ihr Produkt
zu registrieren gehen Sie bitte zu:
Timex.com
DEUTSCH
INHALT
25 Einschraubbare Krone
26 Wasserbeständigkeit und Stoßfestigkeit
28 Typ 1 Automatisch
31 Typ 2 Automatisch
33 Typ 3 Automatisch
35 Typ 4 Automatisch
38 Typ 5 Automatisch
39 Anpassen der Armbänder
41 Garantie
DEUTSCH
EINSCHRAUBBARE KRONE
Bei einigen wasserbeständigen Uhren für große
Tiefen muss die Krone hineingeschraubt werden,
um Wasserbeständigkeit zu gewährleisten. Wenn Ihre
Uhr mit einem Schraubgewindeaufsatz ausgestattet
ist, muss die Krone nach dem Einstellen der Uhr
hineingeschraubt werden.
Dazu wird die Krone fest gegen den Gewindeaufsatz
gedrückt und gehalten, während die Krone im
Uhrzeigersinn hineingeschraubt wird. Drehen Sie die
Krone so weit hinein, bis sie fest sitzt. Sie müssen die
Krone herausdrehen (gegen den Uhrzeigersinn),
bevor Sie sie das nächste Mal zum Einstellen
der Uhr herausziehen.
25
DEUTSCH
DEUTSCH
WASSERBESTÄNDIGKEIT UND
STOSSFESTIGKEIT
Wasserdichte Uhren sind mit Tiefenangabe in Metern
oder mit (O) gekennzeichnet.
Wasserbeständigkeit/
Tiefe
50m/164 Fuß86
100m/328 Fuß160
200m/656 Fuß284
*pounds per square inch absolute
ACHTUNG: ZUR AUFRECHTERHALTUNG DER
WASSERBESTÄNDIGKEIT EINER UHR DARF DIE
KRONE NICHT HERAUSGEZOGEN WERDEN,
WENN SICH DIE UHR UNTER WASSER BEFINDET.
AUSSERDEM DÜRFEN KNÖPFE AUF UHREN MIT
EINER WASSERBESTÄNDIGKEIT VON WENIGER
ALS 200 METER NICHT GEDRÜCKT WERDEN,
p.s.i.a. * Wasserdruck
26
WENN SICH DIE UHR UNTER WASSER BEFINDET.
BEIDE DIESER AKTIONEN KÖNNEN EIN
EINDRINGEN VON WASSER IN DAS
UHRENGEHÄUSE ZUR FOLGE HABEN.
1. Die Uhr ist nur wasserdicht, so lange Glas,
Krone und Gehäuse intakt sind.
2. Dies ist keine Taucheruhr und sie sollte nicht zum
Tauchen benutzt werden.
3. Krone und Rückseite des Gehäuses müssen fest
verschraubt sein, um Wasserbeständigkeit zu
gewährleisten. (s. Zeit Einstellen für Typ 1)
4. Nach Kontakt mit Salzwasser Uhr mit klarem
Wasser abspülen.
5. Stoßfestigkeit ist auf Zifferblatt oder
Gehäuserückseite angegeben. Die Uhren
entsprechen den ISO Anforderungen für
Stoßfestigkeit. Es sollte jedoch darauf geachtet
werden, das Glas nicht zu beschädigen.
27
DEUTSCH
DEUTSCH
TYP 1 AUTOMATISCH
24-Stundenzeiger
Minutenzeiger
Stundenzeiger
Leistungsanzeige
Kalender
EINSTELLEN DER ZEIT
1. Krone herausdrehen und in Position 3
herausziehen. Uhrzeit neu einstellen.
2. Krone fest hineindrücken und im Uhrzeigersinn
drehen, um neu einzustellen.
Uhren mit Datum: Beachten Sie die Tageszeit
[A.M. (vormittags) oder P.M. (nachmittags)]
für richtige Datumseinstellung. (Siehe Abbildung oben
für 24-Stundenanzeige.)
28
1 2 3
EINSTELLEN DER FUNKTION „QUICK DATE®”
3-Positionen-Krone:
Krone bis zur 2. Position herausziehen und dann
gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis das korrekte
Datum erscheint.
HINWEIS: Das Datum muss am Ende des Monats
ggf. manuell angepasst werden, wie hier beschrieben
(ansonsten läuft die Datumsanzeige jeden Monat bis
zum 31. und beginnt dann wieder mit dem 1.).
I
1 2 3
14
I
AUFZIEHEN IHRER UHR
Um die Uhr aufzuziehen, Krone aus Position 1 im
Uhrzeigersinn drehen.
14
29
DEUTSCH
DEUTSCH
LEISTUNGSRESERVE
Die Uhr zieht sich automatisch auf. Wenn Sie Ihre
Uhr jeden Tag tragen, brauchen Sie sie nicht alle
24 Stunden aufzuziehen, dies ist nur erforderlich,
wenn die Leistungsreserve „LOW” anzeigt.
Die maximale Leistungsdauer liegt bei mindestens
36 Stunden. Die Leistungsanzeige zeigt die
verbleibende Reserve an. Sie sollten die Uhr
aufziehen, wenn die Anzeige sich „LOW” nähert.
30
TYP 2 AUTOMATISCH
Sekundenzeiger
Stundenzeiger
Minutenzeiger
EINSTELLEN DER ZEIT
1. Krone in Position 2 ziehen und drehen,
um die richtige Zeit einzustellen.
2. Krone hineindrücken, um neu einzustellen.
AUFZIEHEN IHRER UHR
Um die Uhr aufzuziehen, Krone aus Position 1 im
Uhrzeigersinn drehen.
31
2 1
DEUTSCH
DEUTSCH
LEISTUNGSRESERVE
Sobald Sie Ihre Uhr tragen, wird durch Bewegung
Ihres Handgelenks die für den Antrieb Ihrer Uhr
erforderliche Energie erzeugt.
HINWEIS: Die maximale Leistungsdauer liegt bei
mindestens 36 Stunden.
32
TYP 3 AUTOMATISCH
Rückschreitende
Datumsanzeige
Sekundenzeiger
Stundenzeiger
Minutenzeiger
Vertiefter Knopf
EINSTELLEN DER ZEIT
1. Krone in Position 2 ziehen und drehen,
um die richtige Zeit einzustellen.
2. Krone hineindrücken, um neu einzustellen.
EINSTELLUNG DES DATUMS
Mit einem stumpfen Gegenstand den vertieften Knopf
in die 8 Uhr-Position drücken. Mit jedem Knopfdruck
wird das Datum um einen Tag vorgestellt.
33
Leistungsanzeige
1 2
DEUTSCH
DEUTSCH
Hinweis: Nachdem das Datum die “31” erreicht hat,
geht die Anzeige wieder auf “1” zurück.
AUFZIEHEN IHRER UHR
Um die Uhr aufzuziehen, Krone aus Position 1 im
Uhrzeigersinn drehen.
LEISTUNGSRESERVE
Sobald Sie Ihre Uhr tragen, wird durch Bewegung
Ihres Handgelenks die für den Antrieb Ihrer Uhr
erforderliche Energie erzeugt.
HINWEIS: Die maximale Leistungsdauer liegt bei
mindestens 36 Stunden. Die Leistungsanzeige zeigt
die verbleibende Reserve an. Sie sollten die Uhr
aufziehen, wenn die Anzeige sich “LOW” nähert.
34
TYP 4 AUTOMATISCH
DA
Minutenzeiger
Stundenzeiger
Tageszeiger
Sekundenzeiger
24-Stunden-Zeiger
MANUELLES AUFZIEHEN DER UHR
Die Uhr kann manuell aufgezogen werden, indem die
Krone in der normalen Kronenposition (Position 1) 15
bis 20 Mal gedreht wird. Der Sekundenzeiger sollte
beginnen, sich normal zu bewegen.
Jahr
CB
35
Monat
Datumszeiger
Sonnen/Mond
1 2
scheibe
DEUTSCH
DEUTSCH
UHRZEIT EINSTELLEN
1. Die Krone einen Klick herausziehen (Position 2)
2. Langsam die Krone drehen, bis der Stundenund Minutenzeiger sich in der korrekten Position
für die aktuelle Uhrzeit befinden. HINWEIS:
Vormittag / Nachmittag kann durch die Position
der 24-Stunden-Zeit sowie des Sonnen/MondAnzeigers auf dem unteren Ziffernblatt an der
6-Uhr-Position abgelesen werden.
3. Die Krone um einen Klick in die Normalposition
hineinklicken (Position 1)
DATUM UND TAG EINSTELLEN
HINWEIS: Datum und Tag nicht zwischen 21
und 3 Uhr einstellen. Die Einstellung von
Datum und Tag beschädigt das Uhrwerk.
1. Taste B drücken, um den Datumszeiger auf den
korrekten Tag des Monats zu setzen.
2. Taste C drücken, um den Datumszeiger auf den
korrekten Wochentag zu setzen.
36
MONAT UND JAHR EINSTELLEN
HINWEIS: Monat und Jahr werden nicht automa-
tisch eingestellt. Diese Anzeigen müssen zu Beginn
jedes Monats und Jahres manuell eingestellt werden.
1. Taste A drücken, um die Monatsanzeige auf den
korrekten Monat zu setzen.
2. Taste D drücken, um die Jahresanzeige auf das
korrekte Jahr zu setzen.
HINWEIS: Das Jahr wird mit der Jahresanzeige
höchstens 12 Jahre nach Fertigung des Uhrwerks
korrekt angezeigt.
37
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
TYP 5 AUTOMATISCH
Stundenzeiger
Sekundenzeiger
EINSTELLEN DER ZEIT
1. Krone in Position 2 ziehen und drehen,
um die richtige Zeit einzustellen.
2. Krone hineindrücken, um neu einzustellen.
AUFZIEHEN IHRER UHR
Um die Uhr aufzuziehen, Krone aus Position 1 im
Uhrzeigersinn drehen.
38
Minutenzeiger
1
2
Zeiteinstellung
Handaufzug
ANPASSEN DER ARMBÄNDER
(Variationen der folgenden
Armbandparagraphen gelten
für alle Uhrenmodelle.)
ARMBAND MIT
FALTVERSCHLUSS
1. Finden Sie die Feder, die
das Armband mit dem
Verschluss verbindet.
2. Drücken Sie die Feder mit
einem spitzen Gegenstand
herunter, und drehen Sie
das Armband leicht,
bis es sich löst.
3. Passen Sie das Armband
Ihrem Handgelenk an,
und setzen Sie die Feder
in das passende Loch an
der Unterseite ein.
4. Feder herunterdrücken und in das Loch an der Ober seite gleiten lassen, um das Armband zu befestigen.
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
39
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
ENTFERNEN VON ARMBANDGLIEDERN
GLIEDER ENTFERNEN:
1. Armband aufrecht stellen
und mit einem spitzen
Gegenstand in die
Gliedöffnung stechen.
2. Stift in Pfeilrichtung
kräftig herausdrücken, bis Glied sich löst.
(Stifte sollen sich schwer entfernen lassen.)
3. Wiederholen, bis die gewünschte Anzahl von
Gliedern entfernt ist.
ZUSAMMENBAU:
1. Armbandteile zusammensetzen.
2. Stift in entgegen gesetzter Pfeilrichtung
wieder in das Glied
setzen.
3. Stift hineindrücken,
bis er sicher sitzt.
40
TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE
Für Ihre TIMEX®-Uhr übernimmt die Timex Group USA, Inc.
eine Garantie auf Herstellungsmängel für die Dauer EINES
JAHRES vom Original-Verkaufsdatum. Timex und ihre
Partner weltweit erkennen diese internationale Garantie an.
Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen
die Uhr durch Installieren neuer oder gründlich überholter
und überprüfter Komponenten reparieren bzw. durch ein
identisches oder ähnliches Modell ersetzen kann.
WICHTIG — BITTE BEACHTEN SIE, DASS SICH DIESE
GARANTIE NICHT AUF MÄNGEL ODER SCHÄDEN IHRER
UHR BEZIEHT:
1) wenn die Garantiezeit abgelaufen ist;
2) wenn das Produkt ursprünglich nicht von einem
autorisierten TIMEX-Händler gekauft wurde;
3) wenn Reparaturen nicht von TIMEX durchgeführt
wurden;
4) wenn diese durch Unfälle, unbefugte Eingriffe oder
unsachgemäße Behandlung entstanden sind; und
5) wenn Glas, Armband, Uhrengehäuse, Zubehör oder
Batterie betroffen sind. Timex kann den Ersatz dieser
Teile in Rechnung stellen.
41
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHALTENEN ABHILFEN
GELTEN EXKLUSIV UND ANSTATT JEGLICHER ANDERER
GARANTIEN, AUSDRÜCKLICHER ODER STILLSCHWEIGENDER
ART, EINSCHLIESSLICH DER STILLSCHWEIGENDEN
GARANTIE DER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT ODER
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. TIMEX HAFTET
NICHT FÜR SONDER-, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN.
Einige Länder und Bundesstaaten erlauben keine
Einschränkungen stillschweigender Garantien und keine
Ausschlüsse oder Einschränkungen von Schadensersat z ansprüchen, so dass diese Einschränkungen nicht unbe dingt auf Sie zutreffen. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte
Rechte. Darüber hinaus haben Sie u.U. weitere Rechte,
die je nach Land oder Bundesstaat unterschiedlich sind.
Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen,
senden Sie Ihre Uhr an Timex, einen Timex-Partner oder
den Timex-Einzelhändler, bei dem Sie die Uhr gekauft
haben, mit ausgefülltem Original-Reparaturschein als
Anlage. Ausschließlich für USA und Kanada: legen Sie den
ausgefüllten Original-Reparaturschein oder eine schriftliche
Erklärung mit Namen, Adresse, Telefonnummer, Ort und
Kaufdatum bei. Schicken Sie zusammen mit Ihrer Uhr
folgenden Betrag für Porto- und Verpackung ein (hierbei
handelt es sich nicht um Reparaturkosten): in den USA,
Scheck oder Zahlungsanweisung über US$ 8,00; in Kanada,
Scheck oder Zahlungsanweisung über CAN$ 7,00; und in
42
GB, Scheck oder Zahlungsanweisung über UK£ 2,50.
In allen anderen Ländern stellt Timex die Porto- und
Verpackungskosten in Rechnung. KEINE BESONDEREN
ARMBÄNDER ODER ANDERE ARTIKEL MIT PERSÖNLICHEM
WERT BEIFÜGEN.
Innerhalb der USA erhalten Sie zusätzliche Garantie information unter der Nummer 1-800-448-4639. Für
Kanada wählen Sie 1-800-263-0981, für Brasilien
+55 11 5572 9733, für Mexiko 01-800-01-060-00, für
Zentralamerika, die Karibik, Bermuda und die Bahamas
(501) 370 5775 (USA). Für Asien wählen Sie 852-2815-0091,
für GB 44 020 8687 9620, für Portugal 351 212 946 017, für
Frankreich 33 3 81 63 42 00, für Deutschland/Österreich
+43 662 88921 30, für den Mittleren Osten und Afrika
971-4-310850. Für alle anderen Länder wenden Sie sich
für Garantieinformation bitte an Ihren örtlichen TimexEinzelhändler oder Timex-Generalvertreter. In Kanada,
den USA und anderen bestimmten Standorten können
teilnehmende Timex-Händler Ihnen einen frankierten und
adressierten Versandumschlag für die Rücksendung der
Uhr zur Verfügung stellen.