Timex W-219 User Manual

W-219 608-095000 NA
®
Performance Watch User Guide
English page 1 Français page 75 Español página 153 Português página 231
p e r f o r m a n c e w a t c h u s e r g u i d e
©2005 Timex Corporation
Í N DI C E D E CON T E NI D OS
Registre su producto en www.timex.com
Introducción ........................................................................155
¡Bienvenido! ............................................................................155
Antes de que empiece ............................................................156
Descripción del reloj Performance ..................................157
Terminología del reloj ............................................................157
El cronógrafo ..........................................................................158
Recursos ..................................................................................159
Botones del reloj ....................................................................160
Símbolos en la pantalla ..........................................................164
Cómo usar el sistema Bodylink® ..........................................165
Mensajes..................................................................................168
Formato de la pantalla ..........................................................169
Disponiéndose a usar su reloj................................................170
Modos del reloj ....................................................................172
Modo Hora del Día ................................................................173
Modo Cronógrafo ....................................................................179
Modo Vertical..........................................................................183
Modo Finalizar..........
Modo Temporizador Interválico ............................................190
Modo Datos de Vuelta ............................................................197
Modo Resumen ......................................................................200
Modo Temporizador Básico....................................................205
Modo Alarma ..........................................................................209
Modo Configurar ....................................................................211
Cuidado y mantenimiento..................................................221
Cambiando la pila ..................................................................221
Luz nocturna INDIGLO®......................................................222
Resistencia al agua ................................................................222
Información legal ................................................................223
Garantía internacional (garantía limitada para EUA) ........223
Aviso de FCC (EE.UU.) / Aviso de IC (Canadá) ..................227
..............................................................185
I N TR O DU C CI Ó N
¡Bienvenido!
¡Felicitaciones! Con la compra de su sistema Bodylink®de Timex usted ha contratado a su nuevo entrenador personal. Usando su reloj Performance acompañado con sus medidores digitales de frecuencia cardiaca y de velocidad + distancia, usted está en condición excepcional de registrar, guardar y analizar indicadores claves de su nivel personal de estado físico.
Dedicamos este manual a la información relativa a su reloj Performance. Este reloj deportivo funciona como el cerebro de su sistema Bodylink, suministrándole información integral en tiempo real de su ejercicio recopilada desde el medidor de frecuencia cardiaca, el medidor de velocidad + distancia o desde ambos.
Usted notará que su reloj Performance le suministra tecnología de fácil manejo sobre estado físico. Pero, como con cualquier nueva tecnología, usted debe tomar el tiempo para familiarizarse con sus características y funciones para optimizar la utilidad de su compra.
Por lo tanto, ¡diviértase explorando! Revise los modos del reloj Performance. Revise la Guía Rápida para obtener una comprensión básica de su sistema Bodylink. Principalmente, ¡disfrute de su nuevo compañero de estado físico en su ruta hacia un mejor desempeño!
®
155
Antes de que empiece
Este manual contiene información acerca de su nuevo reloj Performance, e instrucciones para programarlo y usarlo con los medidores de frecuencia cardiaca y de velocidad + distancia. Para asesorarle en el conocimiento de su reloj Performance, este manual contiene varios elementos para mejorar su comprensión.
Una descripción de los botones del reloj Performance, símbolos
en la pantalla y modos
Un glosario para cada sección que explica muchas de las
referencias usadas para el reloj Performance y los modos del mismo
Instrucciones amplias y completas para programar y usar su reloj
Performance en cada modo
Una introducción sobre los vínculos entre su reloj Performance y
cada uno de los medidores de estado físico en cada modo
Ejemplos de la vida real, presentados en cajas de texto grises,
que explican cómo puede usted usar su reloj Performance integrado a su actividad usual
156 157156
D E SC R IP C IÓ N D E L R EL O J PE R F O RM A NC E
Terminología del reloj
Su sistema Bodylink®tiene su propio idioma que usted aprenderá a medida que se haga un experto en manejarlo. A medida que lo aprende, usted encontrará algunas palabras y frases importantes. ¡Le prometemos que nadie le tomará un examen sobre el vocabulario!
Pero, repasar la terminología clave le ayudará a entender con más rapidez cómo funciona su sistema Bodylink. Por consiguiente, tómese unos minutos para repasar algunas de las palabras que aparecen a lo largo de este manual.
Sistema Bodylink: el sistema Bodylink le permite registrar y
guardar información en tiempo real utilizando un grupo de dispositivos inalámbricos en forma conjunta con su reloj Performance.
Reloj Performance: el reloj Performance, (reloj) contiene la
central de datos del sistema Bodylink.
Medidores de estado físico: el sistema Bodylink incluye dos
medidores digitales: el medidor de frecuencia cardiaca y el medidor de velocidad + distancia.
Medidor de frecuencia cardiaca: el medidor de frecuencia
cardiaca (medidor HR) mide su ritmo cardiaco (pulso). La Guía del usuario del medidor de estado físico suministra instrucciones detalladas para programar y usar su medidor HR.
Medidor de velocidad + distancia: el medidor de velocidad +
distancia (medidor GPS-3D) registra la velocidad, paso, distancia recorrida, altitud y más, utilizando tecnología GPS. La Guía del usuario del medidor de estado físico suministra instrucciones detalladas para programar y usar su medidor GPS-3D. Observe que algunas veces el reloj mencionará al medidor GPS-3D como medidor S+D.
GPS: El medidor GPS-3D usa información recopilada desde los
satélites de posicionamiento global (GPS) para calcular su velocidad, distancia y ascensión.
El cronógrafo
A medida que conoce su reloj, la palabra cronógrafo pudiera causar confusión. Recuerde esto: un cronógrafo es un instrumento para medir el tiempo. Por lo tanto, usted observará un modo Chronograph, pero los modos Vertical y Finish también funcionan
Modo
Vertical
cronógrafo
mide el tiempo
Modo
Finalizar
desde el cronógrafo. A cualquier momento en que su reloj funciona como un instrumento de medición del tiempo, lo hace usando la función cronógrafo (o temporización).
Recursos
Recursos impresos
Complementando este manual, su sistema Bodylink®incluye estos valiosos recursos:
Guía rápida del sistema Bodylink: información para ayudarle a
programar y comenzar a usar su reloj Performance sincronizado con sus medidores de estado físico, y un mapa descriptivo de los diferentes modos de su reloj Performance
Guía del usuario de los medidores de estado físico: información
para la programación, operación y mantenimiento de sus medidores de estado físico
Heart Zones® Tools for Success: información para usar su
medidor de frecuencia cardiaca con el programa de estado físico Heart Zones Training System (sistema de entrenamiento de zonas cardiacas), como ayuda para aumentar la fortaleza y resistencia de su corazón
Modo
Cronógrafo
158 159
Recursos en la Internet
El sitio web de Timex® ofrece información útil para ayudarle a optimizar su sistema Bodylink.
www.timex.com/bodylink/: información acerca de las
características del sistema Bodylink y simulaciones del producto
www.timex.com/software/: software actualmente distribuido
para productos Timex
www.timex.com/fitness/: sugerencias sobre entrenamiento y
estado físico para usar con el sistema Bodylink
Además del sitio web de Timex, usted desearía también visitar el sitio web referido en Heart Zones® Tools for Success. En www.heartzones.com usted encontrará información para complementar el material proporcionado en el folleto.
Botones del reloj
El reloj ofrece botones con funciones múltiples que sirven para tres propósitos. Usted no necesita memorizar las funciones del botón para cada modo. Permita que el reloj sea su guía.
La mayoría de las veces, los botones del reloj funcionan de acuerdo a las marcas impresas en la caja. Si usted no observa alguno de los símbolos al borde de la pantalla, siga la información impresa sobre la caja del reloj como guía para usar los botones.
Luz nocturna INDIGLO®; pulsar para iluminar el reloj; sostener para silenciar la alerta de rango determinado
MODE Pulsar para ir al modo siguiente
START/SPLIT Pulsar para empezar cronometraje o tomar tiempo parcial
Además, en cualquier modo en el que pueda observar su pulso, usted puede sostener el botón INDIGLO
DISPLAY Pulsar para ver datos de desempeño
SET/FORMAT Pulsar para programar o cambiar el formato de la pantalla
STOP/RESET Pulsar para detener o pulsar y sostener para reiniciar
®
para silenciar rápidamente una alerta audible de rango determinado. Cuando pulse el botón para cambiar la alerta, ésta seguirá inaudible hasta cuando usted cambie el tipo de alerta para otro rango determinado. Ver “rango TZ y alerta” en la página 213 para información adicional.
160
161
Programación de los botones
Use los botones del reloj también para programar funciones del reloj (por ejemplo, ajustar la hora o un rango de pulso determinado). Cuando los símbolos + y – aparecen al borde de la pantalla del reloj, usted ha iniciado el proceso de programación.
Luz nocturna
INDIGLO
Pulsar para
iluminar
el reloj
DONE
Pulsar después
de programar
Los pasos indicados aquí le permiten programar las funciones
+
Pulsar para incrementar el valor expuesto
SELECT Pulsar para ir al siguiente valor
Pulsar para disminuir el valor expuesto
4. Repita los pasos 3 y 4 para todos los valores que necesite ajustar.
5. Pulse DONE (MODE) para guardar sus cambios y completar el
proceso de programación.
Visualización de los botones
Los botones del reloj le ayudan a navegar a través de las distintas opciones de visualización. Cuando observe los triángulos y al borde de la pantalla, usted sabe que hay información para ver.
Luz nocturna INDIGLO® Pulsar para iluminar el reloj
MODE Pulsar para ir al siguiente modo
Pulsar para ver los siguientes datos
Pulsar para ver los datos anteriores
del reloj.
1. Pulse y sostenga el botón SET hasta que la palabra SET aparezca
brevemente en la pantalla, seguida por un valor que destella.
2. Ajuste el primer valor pulsando + (DISPLAY) o – (STOP/RESET).
3. Pulse SELECT (SET/FORMAT) para ir al siguiente valor a ser
ajustado.
162 163
Símbolos en la pantalla
Temporizador interválico o básico funcionando
Cronógrafo en marcha
Modo nocturno activado
Carga baja en la pila del medidor GPS-3D
Símbolos en el visor del reloj
Medidor(es) activado(s) (destella si hay problema)
Alarma activada
Timbre a cada hora activado
Cómo usar el sistema Bodylink
®
Cuando use el Monitor de desempeño, podrá ver datos del Medidor de pulso o del Medidor de velocidad + distancia (o de ambos) en tiempo real, en Hora del Día, Cronógrafo y Temporizador. El procedimiento para ello es el mismo en todos los modos, aunque los datos que se ven y su posición en la esfera en cada modo será diferente.
1. Use el Medidor de pulso o el Medidor de velocidad + distancia, o ambos, y verifique que estén funcionando.
2. Aléjese al menos 6 pies (casi 2 metros) de otras personas que estén usando otros sistemas de monitorización de estado físico y de toda fuente de radiointerferencia, como por ejemplo, equipo eléctrico, líneas de alta tensión, etc.
NOTA: Si bien el sistema Bodylink® puede funcionar a unos 3 pies (casi 1 metro) de los medidores del reloj, para lograr un funcionamiento óptimo trate de que el reloj esté lo más próximo posible a los medidores cuando ponga en funcionamiento el sistema.
3. Oprima una vez el botón DISPLAY. Esto indica al reloj que busque los medidores Bodylink® próximos; buscará por un mi­nuto. En la esfera del reloj aparecerá el símbolo de una antena, para indicar que el sistema Bodylink® está activado.
164
165
NOTA: Para su conveniencia, Cronógrafo y Temporizador automáticamente quince segundos cuando ingrese el modo.
4. Cuando el reloj haya detectado las transmisiones de los medidores, la esfera del reloj cambiará a un nuevo formato para mostrar algunos o todos los datos del medidor, dependiendo del modo. Hora del Día y Temporizador muestran los datos exclusiva permite ver hasta tres líneas de datos de desempeño.
buscarán los medidores Bodylink® durante
mente en la línea inferior, en tanto que Cronógrafo
Cómo ver Datos de desempeño
Oprima una vez el botón DISPLAY para seleccionar los datos o combinación de datos que desea ver durante su entrenamiento. Se mostrará brevemente un "titular" con los nombres de la información y su posición en la esfera antes de mostrar los datos mismos.
Para usar el reloj en forma más eficaz, recuerde lo siguiente:
• En Cronógrafo, oprima una vez SET/FORMAT para intercambiar las posiciones de la información en las líneas media y superior de la esfera, así podrá ver los datos más importantes en la línea del medio, que es la más grande.
• Si desea dejar de ver los datos de los medidores de Bodylink®,
mantenga oprimido el botón DISPLAY hasta que se muestre el mensaje HOLD TO SHUT OFF RCVR en la esfera del reloj. Mantenga oprimido el botón DISPLAY unos segundos más; el reloj emitirá una señal que indica que el enlace de radio entre el reloj y los medidores se ha desactivado.
SUGERENCIA: si ya está viendo datos de un medidor (por ejemplo, el Medidor de pulso) y desea ver también los datos del Medidor de velocidad + distancia, simplemente mantenga oprimido el botón DISPLAY hasta que el reloj emita una breve señal sonora y el símbolo de la antena se vea destellando. El reloj busca ahora un segundo medidor Bodylink®. Cuando lo detecta, el símbolo de la antena dejará de destellar y la pantalla cambiará a otro formato con la nueva información. Oprima una vez el botón DISPLAY (como se indicó previamente) para ver las diversas combinaciones de los datos de dos medidores.
166
167
Mensajes
Cuando use el reloj con los medidores de estado físico, el reloj puede mostrar mensajes para comunicar el status de cualquiera de los medidores sincronizado con el reloj. Los mensajes incluyen:
NO DATA FROM HRM (GPS) El reloj no recibe información del medidor HR o del medidor GPS-3D. Asegúrese que el medidor se encuentre a un máximo de 3 pies (1 metro) de distancia del reloj, que esté funcionando o que no se haya bloqueado inadvertidamente con el medidor de alguien más. El reloj intentará establecer una conexión por un minuto después de mostrar este mensaje.
NOISY DATA FROM HRM (GPS) El reloj tiene interferencias de radio. Trate de alejarse de posibles fuentes de interferencia (por ejemplo televisores, monitores o aparatos con motor). El reloj intentará establecer una conexión por 30 segundos después de mostrar este mensaje.
SEARCHING El medidor GPS-3D aún intenta enlazarse con la información de GPS. Usted no puede ver información de velocidad, paso, distancia o de posición hasta que el medidor localice los satélites GPS.
WEAK GPS SIGNAL El medidor GPS-3D perdió su enlace con los satélites GPS. El medidor GPS-3D funciona mejor en zonas más abiertas (como en el caso de una zona sin muchos árboles o despejada de nubes) y a mayores velocidades.
FATAL GPS ERROR El medidor GPS-3D ha encontrado un grave error interno. Comuníquese con Servicio al Cliente de Timex.
Formato de la pantalla
En el modo Cronógrafo, usted puede pulsar y soltar SET/FORMAT para pasar a los datos expuestos en la línea superior y en la del medio de la pantalla. Esto permite mostrar el valor más importante para usted en el medio de la pantalla, en mayor tamaño.
Pulso
Hora
El cambio en el formato de la pantalla no se aplica a la tasa de ascenso que siempre aparece en la línea media de la pantalla. Para información adicional sobre la tasa de ascenso, ver “Modo vertical” en la página 183.
Hora
Pulso
169168
Disponiéndose a usar su reloj
Determinando su pulso
Además de muchas otras funciones útiles, su reloj usa tecnología que le ayuda a registrar información detallada sobre su pulso. Pero, antes que pueda registrar esta información, usted necesita determinar primero su pulso máximo. Puede usar muchos métodos para calcular su pulso máximo.
El folleto Heart Zones® Tools For Success incluido en el empaque de su reloj proporciona procedimientos excelentes y Timex® le recomienda que use una de esas metodologías. Sin embargo, si no puede usar ninguno de los procedimientos descritos en Heart Zones® Tools for Success, usted puede considerar el uso del método con base en la edad, de uso popular aunque bastante discutido. Comience con el número 220 y luego reste su edad. Por ejemplo, alguien de 35 años comenzaría con 220 y restaría 35 (la edad de la persona) lo que da un pulso máximo estimado de 185.
Programando su reloj por primera vez
Una vez usted determine su pulso, ajuste los siguientes parámetros antes de usar su reloj:
1. Ajustar la hora del día. Para información detallada sobre el modo
Hora del Día, incluyendo instrucciones para fijar la hora del día, ir a la página 173.
2. Ingrese su pulso máximo. En el modo Configurar, seleccione HRM
SETTINGS (programación del HRM) y luego MAX HR (pulso
máximo). Su ajuste de pulso máximo determina sus cinco rangos de pulso preestablecidos. Para información adicional ver “Pulso máximo” en la página 214.
3. Escoja las unidades para mostrar su rango de pulso deseado.
En el modo Configurar, seleccione HRM SETTINGS y luego HRM DISPLAY. Su reloj le da la opción de presentar su pulso en pulsaciones por minuto (BPM) o como un porcentaje de su máxima pulsación (POR CIENTO). Para información adicional ver “Presentación del pulso” en la página 215.
4. Determine su rango de pulso deseado y la alerta. En el modo
Configurar, seleccione HRM SETTINGS y luego TZ ALERT. Use la alerta para mantener su pulso dentro de un rango definido para optimizar su desempeño y prevenir tanto el sobreejercicio como la poca exigencia para su corazón durante un ejercicio. Para más información sobre el modo configurar, ir a “Rango TZ y alerta” en la página 213.
5. Escoja la unidad de presentación para su reloj. En el modo
Configurar establezca unidades de longitud, velocidad, paso y altitud de acuerdo a su preferencia. Ver “Programación de unidad” en la página 219 para información adicional.
6. Programe la actualización de la tasa de ascenso. Este ajuste en
el grupo ALTITUDE SETTINGS (programación de altitud) calcula cuán rápido cambia usted de altitud durante su ejercicio (también conocida como velocidad vertical). Programe esta función a una menor duración para actividades verticales más rápidas como esquiar, o a una mayor duración para actividades verticales más lentas como escalar. Ver “Actualización de la tasa de ascenso” en la página 216 para información detallada.
171170
Aunque no es necesario ajustarlos antes de su primer ejercicio, usted pudiera desear revisar y configurar los rangos de pulso deseados de velocidad o paso (página 215), alerta de distancia (página 215) o funciones adicionales de “manos libres” (página 217).
M O DO S D E L REL O J
Usted puede pasar por cada uno de los diez modos pulsando
MODE.
Time of Day (hora del día) le permite ver la hora, fecha y día de
la semana para dos diferentes zonas horarias.
Chronograph (cronógrafo) registra y presenta los datos de
desempeño.
Vertical (vertical) da una visión de datos verticales tales como
tasa de ascenso, altitud y ascensión.
Finish (finalizar) le permite predecir un tiempo para una
distancia específica y programar alertas si usted no va al ritmo.
Interval Timer (temporizador interválico) le permite programar
su reloj para ejercicios interválicos.
Lap Data (datos de vuelta) presenta la información de vuelta
registrada.
Summary (resumen) presenta la información grabada mientras
el cronógrafo está en marcha.
Basic Timer (temporizador básico) le permite cronometrar un
evento con cuenta regresiva desde un tiempo específico hasta cero.
Alarm (alarma) controla hasta cinco alarmas.Configure (configurar) le permite programar su reloj de acuerdo
a sus necesidades.
Modo Hora del Día
Su reloj puede funcionar como un reloj convencional para mostrar la hora, fecha y día para dos diferentes zonas horarias, usando un formato de 12 o 24 horas.
Luz
nocturna
INDIGLO®
Modo Cronógrafo
Ver datos de desempeño
Sostener para programar
Ver o cambiar a la hora secundaria
173172
Loading...
+ 28 hidden pages