WARNING: TO MAINTAIN WATER RESISTANCE, DO NOT PRESS ANY BUTTONS UNDER WATER.
1. Watch is water-resistant only as long as lens, push buttons and case remain intact.
2. Watch is not a diver watch and should not be used for diving.
3. Rinse watch with fresh water after exposure to salt water.
If your watch is water-resistant, meter marking or (
Water-Resistance Depthp.s.i.a. * Water Pressure Below Surface
30m/98ft60
50m/164ft86
100m/328ft160
200 m/656ft284
* pounds per square inch absolute.
Timex strongly recommends that a retailer or jeweler replace battery. Battery type is on
watch back. After replacing battery, push internal reset switch, if present. On selected
models, touch a paper clip to indicated pads to reset.
Battery life estimates are based on certain assumptions regarding usage; battery life
may vary depending on actual usage.
DO NOT DISPOSE OF BATTERY IN FIRE. DO NOT RECHARGE. KEEP LOOSE BATTERIES
AWAY FROM CHILDREN.
Your TIMEX® watch is warrantied against manufacturing defects by Timex Group USA, Inc. for a
period of ONE YEAR from the original purchase date. Timex and its worldwide affiliates will honor
this International Warranty.
Please note that Timex may, at its option, repair your watch by installing new or thoroughly
reconditioned and inspected components or replace it with an identical or similar model.
IMPORTANT — PLEASE NOTE THAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR
DAMAGES TO YOUR WATCH:
1) after the warranty period expires;
2) if the watch was not originally purchased from an authorized Timex retailer;
3) from repair services not performed by Timex;
4) from accidents, tampering or abuse; and
5) lens or crystal, strap or band, watch case, attachments or battery. Timex may charge you for
replacing any of these parts.
THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF
ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some countries and states do not allow
limitations on implied warranties and do not allow exclusions or limitations on damages, so these
limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from country to country and state to state.
To obtain warranty service, please return your watch to your local Timex affiliate or the Timex
retailer where the watch was purchased, together with a completed original Watch Repair Coupon
if available, or a written statement identifying your name, address, telephone number and date and
place of purchase. Timex will charge you for any postage and handling due on return shipments
(this is not a repair charge) when completing service or repairs. NEVER INCLUDE A SPECIAL
WATCHBAND OR ANY OTHER ARTICLE OF PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMENT.
For the U.S. and Canada, please call 1-800-448-4639 for additional warranty information. For
Brazil, call +11 2664 1001. For Mexico, call 01-800-01-060-00. For Central America, the Caribbean,
Bermuda and the Bahamas, call (501) 370-5775 (U.S.). For Asia, call 852-2815-0091. For the U.K., call
44 020 8687 9620. For France, call 33 3 81 63 42 51. For Germany/Austria: +43 662 889 2130. For
other areas, please contact your local Timex retailer or Timex distributor for warranty information.
If your Timex® should ever need servicing, send it to Timex as set forth in the Timex International
Warranty or addressed to: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203. For service
questions, call 1-800-328-2677 or custserv@timex.com
Para ayuda, envíe correo electrónico a custserv@timex.com
ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO PULSE NINGÚN BOTÓN
BAJO EL AGUA.
1. El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones y la caja
permanezcan intactos.
2. El reloj no es apropiado para bucear y no debería utilizarse para ello.
3. Enjuague el reloj con agua dulce después de haber estado expuesto al agua salada.
Si su reloj es resistente al agua, se indicarán los metros o aparecerá el símbolo (
Profundidad de resistencia al aguap.s.i.a. * Presión Bajo la Superficie del Agua
30 m/98 pies60
50 m/164 pies86
100 m/328 pies160
200 m/656 pies284
*libras por pulgada cuadrada absoluta.
Timex recomienda encarecidamente que un minorista o un joyero cambien la pila. El
tipo de pila está indicado en la parte de atrás de la caja. Después de reemplazar la pila,
pulse el interruptor interno de reinicio, si existiera. En ciertos modelos, toque con un
sujetapapeles las almohadillas indicadas para reiniciar.
La vida útil estimada de la pila se basa en ciertas suposiciones relacionadas con el uso.
La duración de la pila puede variar según el uso real.
NO ARROJE LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUE. MANTENGA LAS PILAS SUELTAS FUERA
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Su reloj TIMEX® está garantizado contra defectos de fabricación por Timex Group USA, Inc.,
durante un periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex y sus sucursales en
todo el mundo respaldarán esta garantía internacional.
Cabe aclarar que Timex tiene la libertad de optar por reparar el reloj con componentes nuevos
o reacondicionados e inspeccionados, y también podría optar por reemplazarlo por un modelo
idéntico o similar. IMPORTANTE: POR FAVOR ADVIERTA QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE
DEFECTOS O DAÑOS A SU RELOJ:
1) después de vencido el plazo de la garantía;
2) si el reloj inicialmente no se compró a un distribuidor autorizado por Timex;
3) si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex;
4) si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso, y
GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX
ENGLISH
Go to www.timex.com/manuals
If asked for Style Number, look on:
W92-EU
TIMEX
7
T23456
String Tag
For help, email custserv@timex.com
WATER RESISTANCE
) is indicated.
BATTERY
TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY
ESPAÑOL
Visite www.timex.com/manuals
7
W92-EU
T23456
TIMEX
RESISTENCIA AL AGUA
PILA
T23456789
CR1216 CELL
WATER RESISTANT 50M
www.timex.com
Back of Watch
T23456789
CR1216 CELL
WATER RESISTANT 50M
www.timex.com
5) si son en el cristal o lente, la correa o pulsera, la caja, los accesorios o la pila. Timex podrá
cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas.
ESTA GARANTÍA Y LAS COBERTURAS QUE CONTIENE SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN A
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR. TIMEX NO SE HARÁ RESPONSABLE
POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, SECUNDARIO O A CONSECUENCIA. En ciertos países y estados
no se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de daños, por
lo cual puede que estas limitaciones no sean de aplicación en su caso particular. Esta garantía le
concede derechos legales específicos; usted también podría estar amparado por otros derechos,
que varían según el país y el estado donde viva.
Para obtener los servicios de la garantía, favor devolver el reloj a la sucursal local de Timex
o al comercio minorista adonde se compró el reloj, adjuntando el cupón de reparación original,
si lo tiene, o una nota en la que figure su nombre, domicilio, número de teléfono, fecha y lugar
de compra. Timex le cobrará por cualquier costo de envío y manejo (este no es un cobro
de reparación) una vez hecho el servicio o reparación. NUNCA INCLUIR CON EL ENVÍO UNA
PULSERA ESPECIAL NI NINGÚN OTRO ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL.
En los Estados Unidos y Canadá, sírvase llamar al 1-800-448-4639 para obtener información
adicional sobre la garantía. En Brasil, llame al +11 2664 1001. En México, llame al 01-800-01-060-
00. En América Central, el Caribe, Bermudas y las Bahamas, llame al (501) 370-5775 (EUA). En Asia,
llame al 852-2815-0091. En el Reino Unido, llame al 44 020 8687 9620. En Francia, llame al 33 3
81 63 42 51. En Alemania o Austria: +43 662 889 2130. En otras regiones, comuníquese con su
minorista local de Timex o el distribuidor de Timex para obtener información sobre la garantía.
Si su Timex® tuviera que ser reparado, envíelo a Timex según lo indicado en la Garantía
Internacional de Timex o bien envíelo a: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203
Si tiene consultas sobre el servicio de reparación, llame al 1-800-328-2677.
Si le numéro de style est demandé, regardez les endroits suivants :
P010806 M904PH
242
21
2
23456 4
Étiquette UPCÉtiquette avec
Pour obtenir de l’aide, envoyez un courriel à custserv@timex.com
ATTENTION : POUR PRÉSERVER L’ÉTANCHÉITÉ, N’ENFONCEZ PAS LES BOUTONS SOUS
L’EAU.
1. La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les boutons et le boîtier sont
intacts.
2. La montre n’est pas conçue pour la plongée. Ne pas l’utiliser dans ces conditions.
3. Rincer à l’eau douce après tout contact avec l’eau de mer.
Si la montre est étanche, la profondeur maximale ou le symbole (
Profondeur d’étanchéitép.s.i.a. * Pression de l’eau sous la surface
30 m/98 pi60
50 m/164 pi86
100 m/328 pi160
200 m/656 pi284
*livres par pouce carré (abs.)
Timex recommande fortement de faire changer la pile par un détaillant ou un bijoutier.
Le type de pile est indiqué au dos de la montre. Après avoir remplacé la pile, appuyer
sur le bouton de remise à zéro interne, si disponible. Sur certains modèles, utiliser un
trombone sur les coussinets signalés pour effectuer une remise à zéro.
L’estimation de la durée de vie de la pile est basée sur certaines hypothèses
d’utilisation ; la durée réelle peut varier selon l’utilisation de la montre.
NE PAS JETER LA PILE AU FEU. NE PAS RECHARGER LA PILE. GARDER LES PILES HORS
DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
Votre montre TIMEX® est garantie contre les défauts de fabrication par Timex Group USA, Inc. pour
une période d’UN AN, à compter de la date d’achat. Timex ainsi que ses filiales du monde entier
honoreront cette Garantie Internationale.
Timex se réserve le droit de réparer votre montre en y installant des composants neufs ou révisés,
ou bien de la remplacer avec un modèle identique ou similaire. IMPORTANT — VEUILLEZ NOTER
QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFAUTS OU DOMMAGES DE VOTRE MONTRE :
1) après l’expiration de la période de garantie ;
2) si la montre n’a pas été achetée initialement chez un revendeur Timex agréé ;
3) si la réparation n’a pas été effectuée par Timex ;
4) suite à un accident, une falsification ou un emploi abusif ; et
5) s’il s’agit du verre ou cristal, du bracelet ou brassard, du boîtier, des accessoires ou de la pile. Le
remplacement de ces pièces peut vous être facturé par Timex.
CETTE GARANTIE AINSI QUE LES RECOURS PRÉVUS DANS LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS ET
REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. TIMEX N’EST
RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE OU INDIRECT. Certains pays ou
États n’autorisent pas les limitations de garanties implicites et n’autorisent pas les exclusions ou
limitations pour des dommages, auquel cas lesdites limitations pourraient ne pas vous concerner.
Les modalités de la présente garantie vous donnent des droits légaux particuliers et vous pouvez
également vous prévaloir d’autres droits qui varient d’un pays ou d’un État à un autre.
Pour bénéficier d’un service sous garantie, veuillez retourner votre montre à la filiale Timex la
plus ou au détaillant Timex où la montre a été achetée. Incluez un coupon de réparation de
montre original dûment rempli, ou une déclaration écrite comprenant votre nom, adresse, numéro
de téléphone ainsi que la date et le lieu d’achat. Timex vous facturera les frais d’envoi et de
manutention (cela ne correspond pas aux frais de réparation) pour l’exécution de service ou
de réparation. N’INCLUEZ JAMAIS DANS VOTRE ENVOI UN BRACELET SPÉCIAL OU TOUT AUTRE
ARTICLE AYANT UNE VALEUR PERSONNELLE.
Aux États-Unis et au Canada, veuillez composer le 1-800-448-4639 pour plus de renseignements
sur la garantie. Au Brésil, appelez le +11 2664 1001. Au Mexique, appelez le 01-800-01-060-00.
Pour l’Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudes et les Bahamas, composez le (501) 3705775 (É.-U.). En Asie, appelez le 852-2815-0091. Au Royaume-Uni, appelez le 44 020 8687 9620. En
France, appelez le 33 3 81 63 42 51. En Allemagne/Autriche : +43 662 889 2130. Dans les autres
régions, veuillez contacter votre détaillant ou distributeur Timex local pour des renseignements
sur la garantie.
Si votre produit Timex® doit être réparé, envoyez-le à Timex conformément aux dispositions de la
Garantie internationale Timex ou adressez-le à : TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR
72203 É.-U. Pour toute question concernant les réparations, appelez le 1-800-328-2677 ou envoyez
un courriel à custserv@timex.com
Se lhe for perguntado qual é o número do estilo, veja:
P010806 M904PH
242
21
2
).
23456 4
Etiqueta UPC (Código
Universal do Produto)
Para obter ajuda, envie um e-mail para custserv@timex.com
ADVERTÊNCIA: PARA MANTER A RESISTÊNCIA À ÁGUA, NÃO PRESSIONE NENHUM
BOTÃO QUANDO ESTIVER DEBAIXO D’ÁGUA.
1. Essa resistência à água continuará invariável enquanto o cristal, os botões e a caixa
permanecerem intactos.
2. Este não é um relógio de mergulho e, por isso, não deve ser utilizado para essa
atividade.
3. Enxágue o relógio com água depois de tê-lo exposto a água salgada.
Se o relógio for resistente à água, haverá uma indicação de profundidade em metros
).
ou (
Profundidade da resistência
à água
30m/98 pés60
50m/164 pés86
100m/328 pés160
200m/164 pés284
FRANÇAIS
Allez à www.timex.com/manuals
7
W92-EU
T23456
TIMEX
ficelle
Dos de la montre
ÉTANCHÉITÉ
PILE
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX
PORTUGUÊS
Visite www.timex.com/manuals
7
W92-EU
T23456
TIMEX
Etiqueta com
barbante
RESISTÊNCIA À ÁGUA
* Pressão da água abaixo da superfície
WATER RESISTANT 50M
WATER RESISTANT 50M
Parte posterior
do relógio
em p.s.i.a.
* pressão absoluta em libras por polegada quadrada.
T23456789
CR1216 CELL
www.timex.com
T23456789
CR1216 CELL
www.timex.com
) est indiqué.
A Timex recomenda veementemente que a bateria seja trocada por um representante
autorizado ou por um relojoeiro. O tipo da bateria está indicado na tampa do relógio.
Depois de substituir a bateria, pressione o botão de reiniciar interno, se for o caso. Em
alguns modelos, toque com um clipe de papel nos contatos indicados para reiniciar.
A duração de vida útil estimada da bateria se baseia em certas conjeturas relacionadas
com o seu uso. A vida útil da bateria variará com o seu uso real.
NÃO DESCARTE A BATERIA NO FOGO. NÃO RECARREGUE A BATERIA. MANTENHA AS
BATERIAS SOLTAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
O seu relógio TIMEX® é garantido pela Timex Group USA, Inc. contra defeitos de fabricação por um
período de UM ANO a partir da data original da compra. A Timex e suas filiais em todo o mundo
reconhecerão esta Garantia Internacional.
Por favor, observe que a Timex poderá opcionalmente consertar o relógio, colocando componentes
novos ou totalmente recondicionados e inspecionados, ou substituí-lo por um modelo idêntico ou
similar. IMPORTANTE – OBSERVE QUE ESTA GARANTIA NÃO COBRE DEFEITOS OU DANOS
OCASIONADOS AO SEU RELÓGIO:
1) após vencer o período de garantia;
2) se o relógio não foi comprado originalmente de um revendedor Timex autorizado;
3) se for por consertos não executados pela Timex;
4) se for devido a acidentes, adulteração ou mau uso; e
5) se o defeito for no cristal, na pulseira, na caixa do relógio, nos acessórios ou na bateria. A Timex
poderá cobrar o custo de substituição de qualquer uma dessas peças.
ESTA GARANTIA E OS RECURSOS AQUI CONTIDOS SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS
OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUSIVE QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDADE OU FITNESS ADEQUADA A UM FIM PARTICULAR. A TIMEX NÃO ASSUME
NENHUMA RESPONSABILIDADE QUANTO A DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU INDIRETOS. Alguns
países e estados não permitem limitações sobre garantias implícitas nem permitem exclusões ou
limitações de danos, por isso, essas limitações poderão não se aplicar ao seu caso. Esta garantia
lhe confere direitos legais específicos, bem como outros direitos, os quais variam de um país para
outro e de um estado para outro.
Para obter o serviço de garantia, devolva o relógio à afiliada local da Timex ou ao revendedor
Timex onde o relógio foi comprado, juntamente com o Cupom de Conserto do Relógio original
devidamente preenchido, se tiver um, ou uma declaração por escrito identificando o seu nome,
endereço, número de telefone e data e local da compra. A Timex cobrará de você qualquer custo
devido de postagem e manuseio do produto nas remessas de devolução (não se trata de taxa de
conserto) quando concluir o serviço ou os reparos. NUNCA INCLUA NENHUMA PULSEIRA ESPECIAL
OU OUTRO ARTIGO DE VALOR PESSOAL NA SUA REMESSA.
Nos EUA e Canada, ligue para 1-800-448-4639 para obter informações adicionais sobre a garantia.
No Brasil, ligue para +11 2664 1001. No México, ligue para 01-800-01-060-00. Na América Central,
no Caribe, nas Bermudas e nas Bahamas, ligue para (501) 370-5775 (EUA). Na Ásia, ligue para 8522815-0091. No Reino Unido, ligue para 44 020 8687 9620. Na França, ligue para 33 3 81 63 42 51. Na
Alemanha/Áustria: +43 662 889 2130. Para outras regiões, entre em contato com o representante
autorizado ou distribuidor Timex para obter informações sobre garantia.
Se o seu Timex® precisar de conserto, envie o produto para a Timex como indicado na Garantia
Internacional Timex ou para: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 – EUA Para
perguntas sobre o serviço, ligue para 1-800-328-2677 (nos EUA) ou custserv@timex.com
Se viene chiesto il numero dello stile, guardare su:
P010806 M904PH
242
21
2
23456 4
Etichetta UPCEtichetta su
Per assistenza, inviare un’email a custserv@timex.com
AVVERTENZA: PER SALVAGUARDARE LA RESISTENZA ALL’ACQUA DELL’OROLOGIO, NON
PREMERE ALCUN PULSANTE SOTT’ACQUA.
1. L’orologio è resistente all’acqua purché lente, pulsanti e cassa siano intatti.
2. L’orologio non è un orologio subacqueo e non va usato per le immersioni.
3. Sciacquare l’orologio con acqua dolce dopo l’esposizione all’acqua marina.
Se l’orologio in dotazione è resistente all’acqua, riporta una dicitura in metri di
profondità o il contrassegno (
Profondità di resistenza all’acqua
30 m/98 piedi60
50 m/164 piedi86
100 m/328 piedi160
200 m/656 piedi284
* libbre per pollice quadrato assolute.
Timex raccomanda caldamente di portare l’orologio da un dettagliante o un gioielliere
per far cambiare la batteria. Il tipo di batteria richiesto è indicato sul retro dell’orologio.
Dopo aver sostituito la batteria premere l’interruttore interno di ripristino, se presente.
Su alcuni modelli, toccare una clip di carta sui cuscinetti indicati per eseguire il ripristino.
Le stime sulla durata della batteria si basano su determinati presupposti relativi all’uso;
la durata della batteria varia a seconda dell’uso effettivo dell’orologio.
NON GETTARE LE BATTERIE NEL FUOCO. NON RICARICARLE. TENERE LE BATTERIE
SCIOLTE LONTANO DAI BAMBINI.
L’orologio TIMEX® è garantito contro difetti di produzione dalla Timex Group USA, Inc. per un
periodo di UN ANNO dalla data di acquisto originaria. Timex e le sue affiliate di tutto il mondo
onoreranno questa Garanzia Internazionale.
Si prega di notare che Timex potrà, a sua discrezione, riparare l’orologio installando componenti
nuovi o accuratamente ricondizionati e ispezionati, oppure sostituirlo con un modello identico o
simile. IMPORTANTE – SI PREGA DI NOTARE CHE QUESTA GARANZIA NON COPRE I DIFETTI
O I DANNI ALL’OROLOGIO:
1) dopo la scadenza del periodo di garanzia;
2) se l’orologio non era stato acquistato originariamente presso un dettagliante autorizzato Timex;
3) causati da servizi di riparazione non eseguiti da Timex;
4) causati da incidenti, manomissione o abuso; e
5) a lente o cristallo, cinturino in pelle o a catena, cassa dell’orologio, periferiche o batteria. Timex
potrebbe addebitare al cliente la sostituzione di una qualsiasi di queste parti.
QUESTA GARANZIA E I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE
LE ALTRE GARANZIE, ESPLICITE O IMPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI
COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ AD UN USO PARTICOLARE. TIMEX NON È RESPONSABILE DI
ALCUN DANNO SPECIALE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE. Alcuni Paesi e Stati non permettono
limitazioni su garanzie implicite e non permettono esclusioni o limitazioni sui danni; pertanto
queste limitazioni potrebbero non valere per il cliente. Questa garanzia dà al cliente diritti legali
specifici, e il cliente potrebbe avere anche altri diritti, che variano da Paese a Paese e da Stato
a Stato.
Per ottenere il servizio sotto garanzia, si prega di restituire l’orologio all’affiliata locale Timex
o al rivenditore Timex dove è stato acquistato l’orologio, insieme al Buono di riparazione originale
compilato se disponibile, oppure una dichiarazione scritta indicante nome, indirizzo, numero di
telefono e data e luogo dell’acquisto. Timex addebiterà eventuali spese postali e di trattamento
dovute alle spedizioni di ritorno (non si tratta di un addebito per la riparazione) al completamento
dell’assistenza o delle riparazioni. NON ALLEGARE MAI ALLA SPEDIZIONE UN CINTURINO SPECIALE
O QUALSIASI ALTRO ARTICOLO DI VALORE PERSONALE.
Per gli U.S.A. e per il Canada, si prega di chiamare il numero 1-800-448-4639 per ulteriori
informazioni sulla garanzia. Per il Brasile, chiamare il numero +11 2664 1001. Per il Messico,
chiamare il numero 01-800-01-060-00. Per America Centrale, Caraibi, Bermuda e Bahamas,
chiamare il numero (501) 370-5775 (U.S.A.). Per l’Asia, chiamare il numero 852-2815-0091. Per il
Regno Unito, chiamare il numero 44 020 8687 9620. Per la Francia, chiamare il numero +33 3 81 63
42 51. Per Germania/Austria: +43 662 889 2130. Per altre zone, contattare il proprio dettagliante o
distributore Timex di zona per informazioni sulla garanzia.
Se il prodotto Timex® dovesse mai aver bisogno di riparazioni, inviarlo a Timex come indicato nella
Garanzia Internazionale Timex o indirizzandolo a: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock,
AR 72203, USA. Per informazioni sull’assistenza, chiamare il numero 1-800-328-2677 o inviare un
messaggio a custserv@timex.com
Falls Sie nach der Ausführungsnummer (Style Number) gefragt werden, suchen Sie auf:
Gehen Sie zu www.timex.com/manuals
W92-EU
P010806 M904PH
242
21
2
23456 4
TIMEX
T23456
7
T23456789
CR1216 CELL
WATER RESISTANT 50M
www.timex.com
UPC-EtikettFadenetikettRückseite der Uhr
Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich an custserv@timex.com
ACHTUNG: DAMIT WASSERBESTÄNDIGKEIT GEWÄHRLEISTET IST, UNTER WASSER KEINE
KNÖPFE DRÜCKEN.
1. Die Uhr ist nur wasserdicht, solange Glas, Knöpfe und Gehäuse intakt sind.
2. Dies ist keine Taucheruhr und sie sollte nicht zum Tauchen benutzt werden.
3. Nach Kontakt mit Salzwasser Uhr mit klarem Wasser abspülen.
Wasserdichte Uhren sind mit Tiefenangabe in Metern oder (
Wasserbeständigkeit/Tiefep.s.i.a. * Wasserdruck
*Pounds per square inch absolute
Timex empfiehlt dringend, die Batterie nur von einem Händler oder Juwelier
auswechseln zu lassen. Der Batterietyp ist auf der Rückseite der Uhr angegeben.
Nach dem Auswechseln der Batterie ggf. die interne Rückstellungstaste drücken.
Auf bestimmten Modellen mit Büroklammer die angezeigte Stelle zum Zurücksetzen
drücken.
Die Lebensdauer der Batterie wird aufgrund bestimmter Durchschnittswerte geschätzt
und ist abhängig vom tatsächlichen Gebrauch.
BATTERIE NICHT INS FEUER WERFEN. SIE IST NICHT AUFLADBAR. BATTERIEN VON
KINDERN FERNHALTEN.
Für Ihre TIMEX®-Uhr übernimmt die Timex Group USA, Inc. für die Dauer EINES JAHRES ab dem
Erstverkaufsdatum eine Garantie auf Herstellungsmängel. Timex und ihre Partner weltweit
erkennen diese internationale Garantie an.
Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen die Uhr durch Installieren neuer oder
gründlich überholter und überprüfter Komponenten reparieren bzw. durch ein identisches oder
ähnliches Modell ersetzen kann. WICHTIG – BITTE BEACHTEN SIE, DASS UNTER FOLGENDEN
BEDINGUNGEN MÄNGEL ODER SCHÄDEN AN IHRER UHR VON DIESER GARANTIE
AUSGENOMMEN SIND:
1) nach Ablauf der Garantiezeit;
2) wenn die Uhr ursprünglich nicht von einem autorisierten Timex-Händler gekauft wurde;
3) wenn Reparaturen nicht von Timex durchgeführt wurden;
4) Mängel oder Schäden infolge von Unfällen, unbefugten Eingriffen oder unsachgemäßer
Behandlung; und
5) wenn Glas, Gurt oder Armband, Uhrengehäuse, Zubehör oder Batterie betroffen sind. Timex
kann den Ersatz dieser Teile in Rechnung stellen.
DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHALTENEN ABHILFEN GELTEN EXKLUSIV UND ANSTATT
JEGLICHER ANDERER GARANTIEN AUSDRÜCKLICHER ODER STILLSCHWEIGENDER ART,
EINSCHLIESSLICH DER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE DER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT ODER
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. TIMEX HAFTET NICHT FÜR SONDER-, NEBEN- ODER
FOLGESCHÄDEN. In manchen Ländern oder Staaten sind keine Einschränkungen stillschweigender
Garantien bzgl. Fehlerfreiheit sowie Ausnahmen oder Einschränkungen des Schadenersatzes
erlaubt. Daher gelten die Einschränkungen u. U. nicht für Sie. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte
Rechte. Darüber hinaus haben Sie u. U. weitere Rechte, die je nach Land oder Bundesstaat
unterschiedlich sind.
Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihre Uhr an Ihren örtlichen TimexPartner oder den Timex-Einzelhändler, bei dem Sie die Uhr gekauft haben, und legen Sie ggf.
den ausgefüllten Original-Reparaturschein oder eine schriftliche Erklärung mit Namen, Adresse,
Telefonnummer, Ort und Kaufdatum bei. Timex wird Ihnen beim Abwickeln des Services oder
der Reparatur die Porto- und Versandkosten in Rechnung stellen (es handelt sich hier nicht um
Reparaturkosten). SCHICKEN SIE BITTE NIEMALS BESONDERE ARMBÄNDER ODER SONSTIGE
ARTIKEL VON PERSÖNLICHEM WERT MIT EIN.
Für die USA und Kanada erhalten Sie zusätzliche Garantieinformationen unter der Nummer
1 800 448 4639. Für Brasilien wählen Sie die Nummer +11 2664 1001. Für Mexiko wählen Sie die
Nummer 01-800-01-060-00. Für Zentralamerika, die Karibik, Bermuda und die Bahamas wählen
Sie die Nummer (501) 370-5775 (USA). Für Asien wählen Sie die Nummer 852-2815-0091. Für
Großbritannien wählen Sie die Nummer 44 020 8687 9620. Für Frankreich wählen Sie die Nummer
33 3 81 63 42 51. Für Deutschland/Österreich: +43 662 889 2130. Für andere Länder wenden Sie
sich bitte für Garantieinformationen an Ihren örtlichen Timex-Händler oder Timex-Großhändler.
Für Service, schicken Sie Ihre Timex®-Uhr an Timex wie in der internationalen Timex-Garantie
beschrieben oder an: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203, USA. Für ServiceFragen wählen Sie 1-800-328-2677 (USA und Kanada) oder senden Sie eine E-Mail an custserv@
timex.com
Als u hulp nodig heeft, kunt u een e-mail sturen naar custserv@timex.com
WAARSCHUWING: DRUK ONDER WATER OP GEEN ENKELE KNOP OPDAT HET HORLOGE
WATERBESTENDIG BLIJFT.
1. Het horloge is alleen waterbestendig zo lang het glas, de drukknoppen en de kast
intact blijven.
2. Het horloge is geen duikershorloge en mag niet voor duiken worden gebruikt.
3. Spoel het horloge met zoet water af nadat het aan zout water is blootgesteld.
Als het horloge waterbestendig is, wordt de metermarkering of (
Waterbestendige dieptep.s.i.a. * Waterdruk onder oppervlak
*lb per vierkante inch absoluut
Timex raadt ten sterkste aan om de batterij door een winkelier of juwelier te laten
vervangen. Het type batterij vindt u op de achterkant van het horloge. Druk na het
vervangen van de batterij op de inwendige terugstelschakelaar, indien aanwezig. Raak
op bepaalde modellen met een paperclip de aangegeven kussentjes aan om te resetten.
De geschatte levensduur van de batterij is op bepaalde veronderstellingen met
betrekking tot het gebruik gebaseerd; de levensduur van de batterij varieert al
naargelang het werkelijke gebruik.
DE BATTERIJ NIET IN HET VUUR WEGGOOIEN. NIET OPLADEN. LOSSE BATTERIJEN UIT DE
BUURT VAN KINDEREN HOUDEN.
Het TIMEX® horloge heeft een garantie van de Timex Group USA, Inc. voor gebreken in fabricage
gedurende een periode van EEN JAAR vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. Timex en gelieerde
ondernemingen over de hele wereld erkennen deze internationale garantie.
Timex mag, naar eigen keuze, het horloge repareren door nieuwe of grondig gereviseerde en
geïnspecteerde componenten te installeren of het vervangen door een identiek of gelijksoortig
model. BELANGRIJK — DEZE GARANTIE DEKT GEEN GEBREKEN OF SCHADE AAN HET
HORLOGE:
1) nadat de garantietermijn is verlopen;
2) als het horloge oorspronkelijk niet bij een erkende Timex-winkelier is gekocht;
3) als gevolg van reparaties die niet door Timex zijn uitgevoerd;
4) als gevolg van ongelukken, knoeien of misbruik en
5) het glas, de band, de kast, de accessoires of de batterij. Timex kan het vervangen van deze
onderdelen in rekening brengen.
DEZE GARANTIE EN HET HIERIN UITEENGEZETTE VERHAAL ZIJN EXCLUSIEF EN KOMEN IN DE PLAATS
VAN ALLE ANDERE GARANTIES, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN IMPLICIETE
GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. TIMEX IS NIET
AANSPRAKELIJK VOOR SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE. Sommige landen en staten
staan geen beperkingen toe met betrekking tot impliciete garanties en staan geen uitsluitingen
of beperkingen met betrekking tot schade toe, zodat deze beperkingen wellicht niet voor u van
toepassing zijn. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en u kunt ook andere rechten
WASSERBESTÄNDIGKEIT
30 m60
50 m86
100 m160
200 m284
BATTERIE
TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE
NEDERLANDS
Ga naar www.timex.com/manuals
Als naar het modelnummer wordt gevraagd, kijk dan op:
7
W92-EU
P010806 M904PH
242
21
2
23456 4
UPC-labelLabel aan
T23456
TIMEX
koordje
Achterkant van
WATERBESTENDIGHEID
30 m/98 ft60
50 m/164 ft86
100 m/328 ft160
200 m/656 ft284
BATTERIJ
INTERNATIONALE GARANTIE VAN TIMEX
) gekennzeichnet.
T23456789
CR1216 CELL
WATER RESISTANT 50M
www.timex.com
horloge
) aangegeven.
hebben die van land tot land en van staat tot staat verschillen.
Voor het verkrijgen van service onder de garantie dient u uw horloge naar uw plaatselijke,
met Timex gelieerde onderneming of de Timex winkelier waar het horloge gekocht is, te
retourneren, samen met een ingevulde, originele horlogereparatiebon, indien beschikbaar, of een
schriftelijke verklaring waarin uw naam, adres, telefoonnummer en datum en plaats van aankoop
worden vermeld. Timex zal eventuele port en behandeling in rekening brengen, die verschuldigd
zijn voor retourzendingen, (dit zijn geen reparatiekosten) bij het uitvoeren van service of reparaties.
STUUR NOOIT EEN SPECIAAL HORLOGEBANDJE OF ENIG ANDER ARTIKEL VAN PERSOONLIJKE
WAARDE MEE.
Voor de VS en Canada kunt u 1-800-448-4639 bellen voor meer informatie over de garantie. Voor
Brazilië +11 2664 1001. Voor Mexico 01-800-01-060-00. Voor Midden-Amerika, het Caribisch
gebied, Bermuda en de Bahama’s (501) 370-5775 (V.S.). Voor Azië 852-2815-0091. Voor GrootBrittannië 44 020 8687 9620. Voor Frankrijk 33 3 81 63 42 51. Voor Duitsland/Oostenrijk: +43 662
889 2130. Voor andere gebieden kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Timex-winkelier of
-distributeur voor informatie over de garantie.
Mocht uw Timex® ooit gerepareerd moeten worden, stuur het dan naar Timex zoals uiteengezet
in de internationale garantie van Timex of geadresseerd aan: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740,
Little Rock, AR 72203. VS Voor vragen over service: 1-800-328-2677 of custserv@timex.com
Timex® ハートレートモニターに万一修理が必要になった場合は、 Timex 国際保証書に記述された Timex
社または以下の住所に送付してください: TG SERVICE CENTER, P.O.Box 2740, Little Rock, AR 72203
USA 修理に関するお問い合わせは、 1-800-328-2677 または custserv@timex.com にお 問い合 わせ くだ
За помощью обращайтесь по адресу электронной почты custserv@timex.com
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТИ НЕ НАЖИМАЙТЕ КНОПКИ
ПОД ВОДОЙ.
1. Часы сохраняют водонепроницаемость только до тех пор, пока стекло циферблата,
кнопки и корпус остаются неповрежденными.
2. Часы не являются водолазными и не предназначены для ныряния.
3. После контакта с морской водой часы следует сполоснуть в пресной воде.
Если Ваши часы водонепроницаемы, на них указано значение в метрах, или стоит значок
).
(
Глубина водонепроницаемости
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ
фунт/кв. дюйм абс. * Давление водяного
столба ниже поверхности воды
30м/98футов60
50м/164фута86
100м/328футов160
200м/656футов284
* абсолютное давление в фунтах на кв. дюйм
Для замены батарейки Фирма Timex настоятельно рекомендует обращаться в магазин
или к ювелиру. Тип батарейки указан на задней стороне часов. После замены батарейки
нажмите внутренний переключатель, если таковой имеется. В некоторых моделях для
осуществления сброса необходимо зажать булавкой обозначенные кнопки.
Срок службы батарейки оценивается на основании некоторых допущений в отношении
условий эксплуатации. Срок службы батарейки может меняться в зависимости от
конкретного использования.
НЕ БРОСАЙТЕ БАТАРЕЙКУ В ОГОНЬ. НЕ ПЕРЕЗАРЯЖАЙТЕ БАТАРЕЙКУ. ХРАНИТЕ
НЕЗАПАКОВАННЫЕ БАТАРЕЙКИ В НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Фирма Timex Group USA, Inc. гарантирует отсутствие в Ваших часах TIMEX® каких-либо
производственных дефектов на период до ОДНОГО ГОДА со дня первоначальной покупки. Фирма
Timex и ее филиалы по всему миру признают настоящую международную гарантию.
Пожалуйста, учтите, что фирма Timex может, на свое усмотрение, отремонтировать Ваши часы с
использованием новых или полностью отремонтированных и прошедших инспекцию компонентов
или заменить изделием той же или аналогичной модели. ВНИМАНИЕ: ПОЖАЛУЙСТА, ИМЕЙТЕ В
ВИДУ, ЧТО НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ДЕФЕКТЫ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ
ВАШИХ ЧАСОВ ПРИ СЛЕДУЮЩИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ:
1) по истечении срока гарантии;
2) если часы первоначально приобретены не у официального розничного распространителя фирмы
Timex;
3) при выполнения ремонта или обслуживания не фирмой Timex;
4) если повреждения явились результатом аварии, вскрытия часов или других недозволенных
действий; кроме того,
5) гарантия не распространяется на стекло, ремешок или браслет, футляр от часов, прочие
принадлежности и батарейку. За замену этих деталей фирма Timex может потребовать от Вас плату.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ И ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ЕЮ МЕРЫ ЗАЩИТЫ ЯВЛЯЮТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМИ
И ЗАМЕНЯЮТ СОБОЙ ВСЕ ПРОЧИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЮЩИЕСЯ, ВКЛЮЧАЯ
ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЮЩИЕСЯ ГАРАНТИИ ТОВАРНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ
ЦЕЛИ. КОМПАНИЯ TIMEX НЕ НЕСЁТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ-ЛИБО СПЕЦИАЛЬНЫЙ,
ПОБОЧНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ. Некоторые страны и штаты не допускают ограничений
в отношении подразумевающихся гарантий и изъятий или ограничений в отношении ущерба,
поэтому такие ограничения, возможно, к Вам не относятся. В соответствии с настоящей гарантией Вы
приобретаете конкретные юридические права, но Вы можете иметь также и другие права, которые в
зависимости от конкретной страны или штата могут быть различными.
Для получения гарантийного обслуживания, пожалуйста, отправьте Ваши часы в одно из местных
отделений фирмы Timex или к официальному распространителю ее продукции, у которого часы были
куплены. Пожалуйста, приложите заполненный оригинал Гарантийного талона на ремонт часов,
если таковой имеется, или сопроводительное письмо с указанием Вашего имени, адреса, номера
телефона, а также даты и места покупки часов. Фирма Timex предъявит Вам счет за почтовые расходы
и затраты на упаковку, которые необходимо оплатить в момент отправления посылки (это не входит
в стоимость ремонта) с целью получения сервисного обслуживания или услуг по ремонту. НИ В
КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ПРИЛАГАЙТЕ К ВАШЕЙ ПОСЫЛКЕ БРАСЛЕТ ОТ ЧАСОВ ИЛИ КАКИЕ-ЛИБО ПРЕДМЕТЫ,
ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЕ ДЛЯ ВАС ЛИЧНУЮ ЦЕННОСТЬ.
Для получения дополнительной информации в отношении гарантии в США и Канаде звоните по
телефону 1-800-448-4639. В Бразилии звоните по телефону +11 2664 1001. В Мексике звоните по
телефону 01-800-01-060-00. В Центральной Америке, странах Карибского бассейна, на Бермудских и
Багамских островах звоните по телефону (501) 370-5775 (США). В Азии звоните по телефону 852-2815-
0091. В Великобритании звоните по телефону 44 020 8687 9620. Во Франции звоните по телефону 33 3
81 63 42 51. В Германии/Австрии: +43 662 889 2130. В других регионах для получения дополнительной
информации о гарантии, просьба связываться с местным розничным представителем или
дистрибьютором фирмы Timex.
Если Ваши часы Timex® нуждаются в техническом обслуживании, отправьте их на фирму Timex
согласно указаниям, приведенным в Международной гарантии фирмы Timex, или по адресу: TG
SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203. По всем вопросам, связанным с обслуживанием,
обращайтесь по телефону 1-800-328-2677 или по адресу электронной почты custserv@timex.com
WARNING: TO MAINTAIN WATER RESISTANCE, DO NOT PRESS ANY BUTTONS UNDER WATER.
1. Watch is water-resistant only as long as lens, push buttons and case remain intact.
2. Watch is not a diver watch and should not be used for diving.
3. Rinse watch with fresh water after exposure to salt water.
If your watch is water-resistant, meter marking or (
Water-Resistance Depthp.s.i.a. * Water Pressure Below Surface
30m/98ft60
50m/164ft86
100m/328ft160
200 m/656ft284
* pounds per square inch absolute.
Timex strongly recommends that a retailer or jeweler replace battery. Battery type is on
watch back. After replacing battery, push internal reset switch, if present. On selected
models, touch a paper clip to indicated pads to reset.
Battery life estimates are based on certain assumptions regarding usage; battery life
may vary depending on actual usage.
DO NOT DISPOSE OF BATTERY IN FIRE. DO NOT RECHARGE. KEEP LOOSE BATTERIES
AWAY FROM CHILDREN.
Your TIMEX® watch is warrantied against manufacturing defects by Timex Group USA, Inc. for a
period of ONE YEAR from the original purchase date. Timex and its worldwide affiliates will honor
this International Warranty.
Please note that Timex may, at its option, repair your watch by installing new or thoroughly
reconditioned and inspected components or replace it with an identical or similar model.
IMPORTANT — PLEASE NOTE THAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR
DAMAGES TO YOUR WATCH:
1) after the warranty period expires;
2) if the watch was not originally purchased from an authorized Timex retailer;
3) from repair services not performed by Timex;
4) from accidents, tampering or abuse; and
5) lens or crystal, strap or band, watch case, attachments or battery. Timex may charge you for
replacing any of these parts.
THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF
ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some countries and states do not allow
limitations on implied warranties and do not allow exclusions or limitations on damages, so these
limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from country to country and state to state.
To obtain warranty service, please return your watch to your local Timex affiliate or the Timex
retailer where the watch was purchased, together with a completed original Watch Repair Coupon
if available, or a written statement identifying your name, address, telephone number and date and
place of purchase. Timex will charge you for any postage and handling due on return shipments
(this is not a repair charge) when completing service or repairs. NEVER INCLUDE A SPECIAL
WATCHBAND OR ANY OTHER ARTICLE OF PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMENT.
For the U.S. and Canada, please call 1-800-448-4639 for additional warranty information. For
Brazil, call +11 2664 1001. For Mexico, call 01-800-01-060-00. For Central America, the Caribbean,
Bermuda and the Bahamas, call (501) 370-5775 (U.S.). For Asia, call 852-2815-0091. For the U.K., call
44 020 8687 9620. For France, call 33 3 81 63 42 51. For Germany/Austria: +43 662 889 2130. For
other areas, please contact your local Timex retailer or Timex distributor for warranty information.
If your Timex® should ever need servicing, send it to Timex as set forth in the Timex International
Warranty or addressed to: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203. For service
questions, call 1-800-328-2677 or custserv@timex.com
Para ayuda, envíe correo electrónico a custserv@timex.com
ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO PULSE NINGÚN BOTÓN
BAJO EL AGUA.
1. El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones y la caja
permanezcan intactos.
2. El reloj no es apropiado para bucear y no debería utilizarse para ello.
3. Enjuague el reloj con agua dulce después de haber estado expuesto al agua salada.
Si su reloj es resistente al agua, se indicarán los metros o aparecerá el símbolo (
Profundidad de resistencia al aguap.s.i.a. * Presión Bajo la Superficie del Agua
30 m/98 pies60
50 m/164 pies86
100 m/328 pies160
200 m/656 pies284
*libras por pulgada cuadrada absoluta.
Timex recomienda encarecidamente que un minorista o un joyero cambien la pila. El
tipo de pila está indicado en la parte de atrás de la caja. Después de reemplazar la pila,
pulse el interruptor interno de reinicio, si existiera. En ciertos modelos, toque con un
sujetapapeles las almohadillas indicadas para reiniciar.
La vida útil estimada de la pila se basa en ciertas suposiciones relacionadas con el uso.
La duración de la pila puede variar según el uso real.
NO ARROJE LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUE. MANTENGA LAS PILAS SUELTAS FUERA
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Su reloj TIMEX® está garantizado contra defectos de fabricación por Timex Group USA, Inc.,
durante un periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex y sus sucursales en
todo el mundo respaldarán esta garantía internacional.
Cabe aclarar que Timex tiene la libertad de optar por reparar el reloj con componentes nuevos
o reacondicionados e inspeccionados, y también podría optar por reemplazarlo por un modelo
idéntico o similar. IMPORTANTE: POR FAVOR ADVIERTA QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE
DEFECTOS O DAÑOS A SU RELOJ:
1) después de vencido el plazo de la garantía;
2) si el reloj inicialmente no se compró a un distribuidor autorizado por Timex;
3) si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex;
4) si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso, y
GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX
ENGLISH
Go to www.timex.com/manuals
If asked for Style Number, look on:
W92-EU
TIMEX
7
T23456
String Tag
For help, email custserv@timex.com
WATER RESISTANCE
) is indicated.
BATTERY
TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY
ESPAÑOL
Visite www.timex.com/manuals
7
W92-EU
T23456
TIMEX
RESISTENCIA AL AGUA
PILA
T23456789
CR1216 CELL
WATER RESISTANT 50M
www.timex.com
Back of Watch
T23456789
CR1216 CELL
WATER RESISTANT 50M
www.timex.com
5) si son en el cristal o lente, la correa o pulsera, la caja, los accesorios o la pila. Timex podrá
cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas.
ESTA GARANTÍA Y LAS COBERTURAS QUE CONTIENE SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN A
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR. TIMEX NO SE HARÁ RESPONSABLE
POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, SECUNDARIO O A CONSECUENCIA. En ciertos países y estados
no se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de daños, por
lo cual puede que estas limitaciones no sean de aplicación en su caso particular. Esta garantía le
concede derechos legales específicos; usted también podría estar amparado por otros derechos,
que varían según el país y el estado donde viva.
Para obtener los servicios de la garantía, favor devolver el reloj a la sucursal local de Timex
o al comercio minorista adonde se compró el reloj, adjuntando el cupón de reparación original,
si lo tiene, o una nota en la que figure su nombre, domicilio, número de teléfono, fecha y lugar
de compra. Timex le cobrará por cualquier costo de envío y manejo (este no es un cobro
de reparación) una vez hecho el servicio o reparación. NUNCA INCLUIR CON EL ENVÍO UNA
PULSERA ESPECIAL NI NINGÚN OTRO ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL.
En los Estados Unidos y Canadá, sírvase llamar al 1-800-448-4639 para obtener información
adicional sobre la garantía. En Brasil, llame al +11 2664 1001. En México, llame al 01-800-01-060-
00. En América Central, el Caribe, Bermudas y las Bahamas, llame al (501) 370-5775 (EUA). En Asia,
llame al 852-2815-0091. En el Reino Unido, llame al 44 020 8687 9620. En Francia, llame al 33 3
81 63 42 51. En Alemania o Austria: +43 662 889 2130. En otras regiones, comuníquese con su
minorista local de Timex o el distribuidor de Timex para obtener información sobre la garantía.
Si su Timex® tuviera que ser reparado, envíelo a Timex según lo indicado en la Garantía
Internacional de Timex o bien envíelo a: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203
Si tiene consultas sobre el servicio de reparación, llame al 1-800-328-2677.
Si le numéro de style est demandé, regardez les endroits suivants :
P010806 M904PH
242
21
2
23456 4
Étiquette UPCÉtiquette avec
Pour obtenir de l’aide, envoyez un courriel à custserv@timex.com
ATTENTION : POUR PRÉSERVER L’ÉTANCHÉITÉ, N’ENFONCEZ PAS LES BOUTONS SOUS
L’EAU.
1. La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les boutons et le boîtier sont
intacts.
2. La montre n’est pas conçue pour la plongée. Ne pas l’utiliser dans ces conditions.
3. Rincer à l’eau douce après tout contact avec l’eau de mer.
Si la montre est étanche, la profondeur maximale ou le symbole (
Profondeur d’étanchéitép.s.i.a. * Pression de l’eau sous la surface
30 m/98 pi60
50 m/164 pi86
100 m/328 pi160
200 m/656 pi284
*livres par pouce carré (abs.)
Timex recommande fortement de faire changer la pile par un détaillant ou un bijoutier.
Le type de pile est indiqué au dos de la montre. Après avoir remplacé la pile, appuyer
sur le bouton de remise à zéro interne, si disponible. Sur certains modèles, utiliser un
trombone sur les coussinets signalés pour effectuer une remise à zéro.
L’estimation de la durée de vie de la pile est basée sur certaines hypothèses
d’utilisation ; la durée réelle peut varier selon l’utilisation de la montre.
NE PAS JETER LA PILE AU FEU. NE PAS RECHARGER LA PILE. GARDER LES PILES HORS
DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
Votre montre TIMEX® est garantie contre les défauts de fabrication par Timex Group USA, Inc. pour
une période d’UN AN, à compter de la date d’achat. Timex ainsi que ses filiales du monde entier
honoreront cette Garantie Internationale.
Timex se réserve le droit de réparer votre montre en y installant des composants neufs ou révisés,
ou bien de la remplacer avec un modèle identique ou similaire. IMPORTANT — VEUILLEZ NOTER
QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFAUTS OU DOMMAGES DE VOTRE MONTRE :
1) après l’expiration de la période de garantie ;
2) si la montre n’a pas été achetée initialement chez un revendeur Timex agréé ;
3) si la réparation n’a pas été effectuée par Timex ;
4) suite à un accident, une falsification ou un emploi abusif ; et
5) s’il s’agit du verre ou cristal, du bracelet ou brassard, du boîtier, des accessoires ou de la pile. Le
remplacement de ces pièces peut vous être facturé par Timex.
CETTE GARANTIE AINSI QUE LES RECOURS PRÉVUS DANS LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS ET
REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. TIMEX N’EST
RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE OU INDIRECT. Certains pays ou
États n’autorisent pas les limitations de garanties implicites et n’autorisent pas les exclusions ou
limitations pour des dommages, auquel cas lesdites limitations pourraient ne pas vous concerner.
Les modalités de la présente garantie vous donnent des droits légaux particuliers et vous pouvez
également vous prévaloir d’autres droits qui varient d’un pays ou d’un État à un autre.
Pour bénéficier d’un service sous garantie, veuillez retourner votre montre à la filiale Timex la
plus ou au détaillant Timex où la montre a été achetée. Incluez un coupon de réparation de
montre original dûment rempli, ou une déclaration écrite comprenant votre nom, adresse, numéro
de téléphone ainsi que la date et le lieu d’achat. Timex vous facturera les frais d’envoi et de
manutention (cela ne correspond pas aux frais de réparation) pour l’exécution de service ou
de réparation. N’INCLUEZ JAMAIS DANS VOTRE ENVOI UN BRACELET SPÉCIAL OU TOUT AUTRE
ARTICLE AYANT UNE VALEUR PERSONNELLE.
Aux États-Unis et au Canada, veuillez composer le 1-800-448-4639 pour plus de renseignements
sur la garantie. Au Brésil, appelez le +11 2664 1001. Au Mexique, appelez le 01-800-01-060-00.
Pour l’Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudes et les Bahamas, composez le (501) 3705775 (É.-U.). En Asie, appelez le 852-2815-0091. Au Royaume-Uni, appelez le 44 020 8687 9620. En
France, appelez le 33 3 81 63 42 51. En Allemagne/Autriche : +43 662 889 2130. Dans les autres
régions, veuillez contacter votre détaillant ou distributeur Timex local pour des renseignements
sur la garantie.
Si votre produit Timex® doit être réparé, envoyez-le à Timex conformément aux dispositions de la
Garantie internationale Timex ou adressez-le à : TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR
72203 É.-U. Pour toute question concernant les réparations, appelez le 1-800-328-2677 ou envoyez
un courriel à custserv@timex.com
Se lhe for perguntado qual é o número do estilo, veja:
P010806 M904PH
242
21
2
).
23456 4
Etiqueta UPC (Código
Universal do Produto)
Para obter ajuda, envie um e-mail para custserv@timex.com
ADVERTÊNCIA: PARA MANTER A RESISTÊNCIA À ÁGUA, NÃO PRESSIONE NENHUM
BOTÃO QUANDO ESTIVER DEBAIXO D’ÁGUA.
1. Essa resistência à água continuará invariável enquanto o cristal, os botões e a caixa
permanecerem intactos.
2. Este não é um relógio de mergulho e, por isso, não deve ser utilizado para essa
atividade.
3. Enxágue o relógio com água depois de tê-lo exposto a água salgada.
Se o relógio for resistente à água, haverá uma indicação de profundidade em metros
).
ou (
Profundidade da resistência
à água
30m/98 pés60
50m/164 pés86
100m/328 pés160
200m/164 pés284
FRANÇAIS
Allez à www.timex.com/manuals
7
W92-EU
T23456
TIMEX
ficelle
Dos de la montre
ÉTANCHÉITÉ
PILE
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX
PORTUGUÊS
Visite www.timex.com/manuals
7
W92-EU
T23456
TIMEX
Etiqueta com
barbante
RESISTÊNCIA À ÁGUA
* Pressão da água abaixo da superfície
WATER RESISTANT 50M
WATER RESISTANT 50M
Parte posterior
do relógio
em p.s.i.a.
* pressão absoluta em libras por polegada quadrada.
T23456789
CR1216 CELL
www.timex.com
T23456789
CR1216 CELL
www.timex.com
) est indiqué.
A Timex recomenda veementemente que a bateria seja trocada por um representante
autorizado ou por um relojoeiro. O tipo da bateria está indicado na tampa do relógio.
Depois de substituir a bateria, pressione o botão de reiniciar interno, se for o caso. Em
alguns modelos, toque com um clipe de papel nos contatos indicados para reiniciar.
A duração de vida útil estimada da bateria se baseia em certas conjeturas relacionadas
com o seu uso. A vida útil da bateria variará com o seu uso real.
NÃO DESCARTE A BATERIA NO FOGO. NÃO RECARREGUE A BATERIA. MANTENHA AS
BATERIAS SOLTAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
O seu relógio TIMEX® é garantido pela Timex Group USA, Inc. contra defeitos de fabricação por um
período de UM ANO a partir da data original da compra. A Timex e suas filiais em todo o mundo
reconhecerão esta Garantia Internacional.
Por favor, observe que a Timex poderá opcionalmente consertar o relógio, colocando componentes
novos ou totalmente recondicionados e inspecionados, ou substituí-lo por um modelo idêntico ou
similar. IMPORTANTE – OBSERVE QUE ESTA GARANTIA NÃO COBRE DEFEITOS OU DANOS
OCASIONADOS AO SEU RELÓGIO:
1) após vencer o período de garantia;
2) se o relógio não foi comprado originalmente de um revendedor Timex autorizado;
3) se for por consertos não executados pela Timex;
4) se for devido a acidentes, adulteração ou mau uso; e
5) se o defeito for no cristal, na pulseira, na caixa do relógio, nos acessórios ou na bateria. A Timex
poderá cobrar o custo de substituição de qualquer uma dessas peças.
ESTA GARANTIA E OS RECURSOS AQUI CONTIDOS SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS
OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUSIVE QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDADE OU FITNESS ADEQUADA A UM FIM PARTICULAR. A TIMEX NÃO ASSUME
NENHUMA RESPONSABILIDADE QUANTO A DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU INDIRETOS. Alguns
países e estados não permitem limitações sobre garantias implícitas nem permitem exclusões ou
limitações de danos, por isso, essas limitações poderão não se aplicar ao seu caso. Esta garantia
lhe confere direitos legais específicos, bem como outros direitos, os quais variam de um país para
outro e de um estado para outro.
Para obter o serviço de garantia, devolva o relógio à afiliada local da Timex ou ao revendedor
Timex onde o relógio foi comprado, juntamente com o Cupom de Conserto do Relógio original
devidamente preenchido, se tiver um, ou uma declaração por escrito identificando o seu nome,
endereço, número de telefone e data e local da compra. A Timex cobrará de você qualquer custo
devido de postagem e manuseio do produto nas remessas de devolução (não se trata de taxa de
conserto) quando concluir o serviço ou os reparos. NUNCA INCLUA NENHUMA PULSEIRA ESPECIAL
OU OUTRO ARTIGO DE VALOR PESSOAL NA SUA REMESSA.
Nos EUA e Canada, ligue para 1-800-448-4639 para obter informações adicionais sobre a garantia.
No Brasil, ligue para +11 2664 1001. No México, ligue para 01-800-01-060-00. Na América Central,
no Caribe, nas Bermudas e nas Bahamas, ligue para (501) 370-5775 (EUA). Na Ásia, ligue para 8522815-0091. No Reino Unido, ligue para 44 020 8687 9620. Na França, ligue para 33 3 81 63 42 51. Na
Alemanha/Áustria: +43 662 889 2130. Para outras regiões, entre em contato com o representante
autorizado ou distribuidor Timex para obter informações sobre garantia.
Se o seu Timex® precisar de conserto, envie o produto para a Timex como indicado na Garantia
Internacional Timex ou para: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 – EUA Para
perguntas sobre o serviço, ligue para 1-800-328-2677 (nos EUA) ou custserv@timex.com
Se viene chiesto il numero dello stile, guardare su:
P010806 M904PH
242
21
2
23456 4
Etichetta UPCEtichetta su
Per assistenza, inviare un’email a custserv@timex.com
AVVERTENZA: PER SALVAGUARDARE LA RESISTENZA ALL’ACQUA DELL’OROLOGIO, NON
PREMERE ALCUN PULSANTE SOTT’ACQUA.
1. L’orologio è resistente all’acqua purché lente, pulsanti e cassa siano intatti.
2. L’orologio non è un orologio subacqueo e non va usato per le immersioni.
3. Sciacquare l’orologio con acqua dolce dopo l’esposizione all’acqua marina.
Se l’orologio in dotazione è resistente all’acqua, riporta una dicitura in metri di
profondità o il contrassegno (
Profondità di resistenza all’acqua
30 m/98 piedi60
50 m/164 piedi86
100 m/328 piedi160
200 m/656 piedi284
* libbre per pollice quadrato assolute.
Timex raccomanda caldamente di portare l’orologio da un dettagliante o un gioielliere
per far cambiare la batteria. Il tipo di batteria richiesto è indicato sul retro dell’orologio.
Dopo aver sostituito la batteria premere l’interruttore interno di ripristino, se presente.
Su alcuni modelli, toccare una clip di carta sui cuscinetti indicati per eseguire il ripristino.
Le stime sulla durata della batteria si basano su determinati presupposti relativi all’uso;
la durata della batteria varia a seconda dell’uso effettivo dell’orologio.
NON GETTARE LE BATTERIE NEL FUOCO. NON RICARICARLE. TENERE LE BATTERIE
SCIOLTE LONTANO DAI BAMBINI.
L’orologio TIMEX® è garantito contro difetti di produzione dalla Timex Group USA, Inc. per un
periodo di UN ANNO dalla data di acquisto originaria. Timex e le sue affiliate di tutto il mondo
onoreranno questa Garanzia Internazionale.
Si prega di notare che Timex potrà, a sua discrezione, riparare l’orologio installando componenti
nuovi o accuratamente ricondizionati e ispezionati, oppure sostituirlo con un modello identico o
simile. IMPORTANTE – SI PREGA DI NOTARE CHE QUESTA GARANZIA NON COPRE I DIFETTI
O I DANNI ALL’OROLOGIO:
1) dopo la scadenza del periodo di garanzia;
2) se l’orologio non era stato acquistato originariamente presso un dettagliante autorizzato Timex;
3) causati da servizi di riparazione non eseguiti da Timex;
4) causati da incidenti, manomissione o abuso; e
5) a lente o cristallo, cinturino in pelle o a catena, cassa dell’orologio, periferiche o batteria. Timex
potrebbe addebitare al cliente la sostituzione di una qualsiasi di queste parti.
QUESTA GARANZIA E I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE
LE ALTRE GARANZIE, ESPLICITE O IMPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI
COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ AD UN USO PARTICOLARE. TIMEX NON È RESPONSABILE DI
ALCUN DANNO SPECIALE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE. Alcuni Paesi e Stati non permettono
limitazioni su garanzie implicite e non permettono esclusioni o limitazioni sui danni; pertanto
queste limitazioni potrebbero non valere per il cliente. Questa garanzia dà al cliente diritti legali
specifici, e il cliente potrebbe avere anche altri diritti, che variano da Paese a Paese e da Stato
a Stato.
Per ottenere il servizio sotto garanzia, si prega di restituire l’orologio all’affiliata locale Timex
o al rivenditore Timex dove è stato acquistato l’orologio, insieme al Buono di riparazione originale
compilato se disponibile, oppure una dichiarazione scritta indicante nome, indirizzo, numero di
telefono e data e luogo dell’acquisto. Timex addebiterà eventuali spese postali e di trattamento
dovute alle spedizioni di ritorno (non si tratta di un addebito per la riparazione) al completamento
dell’assistenza o delle riparazioni. NON ALLEGARE MAI ALLA SPEDIZIONE UN CINTURINO SPECIALE
O QUALSIASI ALTRO ARTICOLO DI VALORE PERSONALE.
Per gli U.S.A. e per il Canada, si prega di chiamare il numero 1-800-448-4639 per ulteriori
informazioni sulla garanzia. Per il Brasile, chiamare il numero +11 2664 1001. Per il Messico,
chiamare il numero 01-800-01-060-00. Per America Centrale, Caraibi, Bermuda e Bahamas,
chiamare il numero (501) 370-5775 (U.S.A.). Per l’Asia, chiamare il numero 852-2815-0091. Per il
Regno Unito, chiamare il numero 44 020 8687 9620. Per la Francia, chiamare il numero +33 3 81 63
42 51. Per Germania/Austria: +43 662 889 2130. Per altre zone, contattare il proprio dettagliante o
distributore Timex di zona per informazioni sulla garanzia.
Se il prodotto Timex® dovesse mai aver bisogno di riparazioni, inviarlo a Timex come indicato nella
Garanzia Internazionale Timex o indirizzandolo a: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock,
AR 72203, USA. Per informazioni sull’assistenza, chiamare il numero 1-800-328-2677 o inviare un
messaggio a custserv@timex.com