991096325 10.25.17
Register your product at www.timex.com
Enregistrez votre produit sur www.timex.com
Registre su producto en www.timex.com
USER GUIDE …..……..……..……..… 1
MODE D’EMPLOI ……..……..……..… 2
GUÍA DEL USUARIO ..……..……..… 3
4019_INS17d
Register your product at www.timex.com
ENGLSH 991-096325
REVISED 10.25.17
Congratulations on purchasing your TIMEX® watch. Please read these
instructions carefully to understand how to operate your Timex timepiece.
HOW TO START YOUR WATCH
To start your watch remove the plastic guard from under the crown, then
press the crown in against the case. The second hand will begin advancing
in one-second intervals.
Some deep-depth water-resistant watches require the setting crown to be
screwed in to secure water-resistance. If your watch case has a protrusion
with screw threads, the crown must be screwed in after setting the watch.
To screw in, push the crown firmly against the threaded protrusion and hold
in while turning the crown clockwise. Continue to screw in the crown until it is
tight. You will need to unscrew the crown (counter-clockwise) before pulling
it out the next time you want to set your watch.
WATER AND SHOCK RESISTANCE
If your watch is water-resistant, meter marking or (O) is indicated.
Water-Resistance Depthp.s.i.a. * Water Pressure Below Surface
30m /98ft60
50m /164ft86
100m /328ft160
200m /656ft284
*pounds per square inch absolute
WARNING: TO MAINTAIN WATER-RESISTANCE, DO NOT PRESS ANY
BUTTONS OR PULL OUT THE CROWN UNDER WATER UNLESS YOUR
WATCH IS INDICATED AS 200 METER WATER-RESISTANT.
1. Watch is water-resistant only as long as lens, push buttons and case
remain intact.
2. Watch is not a diver watch and should not be used for diving.
3. Rinse watch with fresh water after exposure to salt water.
4. Shock-resistance will be indicated on watch face or caseback. Watches
are designed to pass ISO test for shock-resistance. However, care should
be taken to avoid damaging crystal/lens.
INDIGLO® NIGHT-LIGHT
Press button or crown to activate light. Electroluminescent technology used
in the INDIGLO® night-light illuminates entire watch face at night and in low
light conditions.
TO SET TIME:
1) PULL crown all the way out and turn to correct time.
2) Push crown in to restart. For screw-in setting crown, push crown in while
turning CLOCKWISE to tighten.
Watches with date: Note correct time of day (A.M or P.M.) for proper date
function.
TO SET “QUICKDATE®” FEATURE:
3-POSITION CROWN:
1) Pull crown to “Middle” position and turn CLOCKWISE or
COUNTERCLOCKWISE until correct date appears.
2-POSITION CROWN:
1) Pull crown to “OUT” position and turn CLOCKWISE until date changes.
Repeat until correct date appears. Adjust date when month has less than
31 days. Push crown in when finished.
Caution: Wearing or storing the watch with the crown in the “middle” position
will cause damage to the movement. Always return the crown to the normal
position, or if you wish to save the battery life while storing the watch, leave
the crown in the “out” position.
The date function advances the date between the hours of 10 PM and 2 AM.
Avoid setting the date during this timeframe. If you attempt to set the date
during this time period, rotate the crown at a very slow rate to avoid damaging the watch.
DAY / DATE MODELS
TO SET THE TIME:
1) PULL the crown out to the “C” position.
2) TURN the crown either way to the correct time.
3) PUSH in the crown to the “A” position.
TO SET THE DATE:
1) PULL the crown out to the “B” position.
2) TURN the crown either way to the correct date.
3) PUSH in the crown to the “A” position.
DATE
C B A
CROWN POSITION
BATTERY
Timex strongly recommends that a retailer or jeweler replace battery. Battery
type is on watch back. If present, push/short internal reset switch after
replacing battery. Battery life estimates are based on certain assumptions
regarding usage; battery life may vary depending on actual usage.
DO NOT DISPOSE OF BATTERY IN FIRE. DO NOT RECHARGE. KEEP
LOOSE BATTERIES AWAY FROM CHILDREN.
Félicitations pour votre achat d’une montre Timex®. Lire ces instructions
attentivement pour bien comprendre le fonctionnement de cette montre
Timex.
COMMENT METTRE LA MONTRE EN MARCHE
Pour mettre la montre en marche, retirez le capot de protection en plastique
situé sous la couronne, puis enfoncez la couronne vers le boîtier. L’aiguille
des secondes commencera à avancer par intervalles d’une seconde.
Pour certaines montres étanches en eaux profondes, la couronne de réglage
doit être vissée afin d’en garantir l’étanchéité. Si le boîtier présente un
bouton fileté, la couronne doit être vissée après le réglage de la montre.
Pour visser, enfoncez fermement la couronne sur le bouton fileté et
maintenez-la enfoncée tout en la faisant tourner dans le sens horaire.
Continuez à visser la couronne jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée. Il faudra
dévisser la couronne (dans le sens anti-horaire) avant de la tirer la prochaine
fois que vous souhaiterez régler la montre.
ÉTANCHÉITÉ ET RÉSISTANCE AUX CHOCS
Si la montre est étanche, la profondeur maximale (O) est indiquée.
Profondeur d’étanchéité Pression de l’eau sous la surface en p.s.i.a.*
ATTENTION : POUR PRÉSERVER L’ÉTANCHÉITÉ, NE PAS ENFONCER
LES BOUTONS NI TIRER LES COURONNES SOUS L’EAU, SAUF SUR LES
MODÈLES ÉTANCHES JUSQU’À 200 MÈTRES.
1. La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les couronnes et le
boîtier sont intacts.
2. La montre n’est pas conçue pour la plongée. Ne pas l’utiliser dans ces
conditions.
3. Rincer à l’eau douce après tout contact avec l’eau de mer.
4. La résistance aux chocs est indiquée sur la face de la montre ou le dos
du boîtier. Les montres sont conçues pour se conformer à l’essai de choc
ISO. Toutefois, prendre garde à éviter d’endommager le verre.
VEILLEUSE INDIGLO
Appuyer sur le bouton ou la couronne pour activer l’éclairage. La
technologie électroluminescente brevetée utilisée dans la veilleuse
INDIGLO® permet d’illuminer toute la face de la montre la nuit et dans
des conditions de faible éclairage.
®
160
POUR RÉGLER L’HEURE :
1) TIRER la couronne complètement et tourner jusqu’à afficher l’heure exacte.
2) Enfoncer la couronne pour redémarrer. Pour la couronne à vis, enfoncer
celle-ci en tournant DANS LE SENS HORAIRE pour la resserrer.
Montres affichant la date : Tenir compte de l’heure (AM ou PM) afin de régler
la date correctement.
POUR RÉGLER LA FONCTION « QUICKDATE® » :
COURONNE À 3 POSITIONS :
1) Tirer la couronne en position « Centre » et tourner DANS LE SENS
HORAIRE ou DANS LE SENS ANTI-HORAIRE jusqu’à afficher la date
courante.
COURONNE À 2 POSITIONS :
1) Tirer la couronne complètement et tourner DANS LE SENS HORAIRE
jusqu’à ce que la date change. Répéter jusqu’à ce que la date correcte
s’affiche. Régler la date pour les mois comptant moins de 31 jours.
Enfoncer la couronne pour valider.
Attention : Porter ou ranger la montre alors que la couronne est en position
« Centre » endommage le mouvement. Toujours remettre la couronne en
position normale, ou pour allonger la durée de vie de la pile, laisser la
couronne complètement tirée lorsque la montre est rangée.
La fonction « date » fait avancer la date entre 22 h et 2 h. Éviter de régler la
date durant cette période. Pour tenter de régler la date durant cette période,
faire tourner la couronne très lentement pour éviter d’endommager la montre.
MODÈLES AVEC AFFICHAGE JOUR / DATE
RÉGLAGE DE L’HEURE :
1) TIRER la couronne en position « C ».
2) TOURNER la couronne dans un sens ou dans l’autre jusqu’à afficher
l’heure exacte.
3) ENFONCER la couronne en position « A ».
RÉGLAGE DE LA DATE :
1) TIRER la couronne en position « B ».
2) TOURNER la couronne dans un sens ou dans l’autre jusqu’à afficher
la date exacte.
3) ENFONCER la couronne en position « A ».
DATE
C B A
POSITION DE LA
COURONNE
PILE
Timex recommande fortement de faire changer la pile par un détaillant ou
un bijoutier. Le cas échéant, appuyer sur le bouton de remise à zéro lors
du changement de la pile. Le type de pile est indiqué sur le dos du boîtier.
L’estimation de la durée de vie de la pile est basée sur certaines hypothèses
quant à l’usage ; la durée réelle peut varier selon l’utilisation de la montre.
NE PAS JETER LA PILE AU FEU. NE PAS RECHARGER LA PILE. GARDER
LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
Enhorabuena por la compra de tu reloj TIMEX®. Lee atentamente estas
instrucciones para entender el funcionamiento de tu reloj Timex.
COMO INICIALIZAR TU RELOJ
Para inicializar tu reloj retira el protector de plástico de debajo de la corona
y luego pulsa la corona contra la caja. El segundero comenzará a avanzar a
intervalos de un segundo.
Algunos relojes resistentes al agua a grandes profundidades necesitan que
la corona de ajuste se atornille para asegurar la resistencia al agua. Si la
caja de tu reloj tiene una protuberancia roscada, la corona debe atornillarse
después de ajustar el reloj.
Para atornillarla, empuja la corona con firmeza contra la protuberancia
roscada y mantén la presión mientras giras la corona en sentido horario.
Continúa atornillando la corona hasta que esté firme. Necesitarás
desatornillar la corona (en sentido antihorario) antes de tirarla hacia fuera
la próxima vez que quieras ajustar su reloj.
RESISTENCIA AL AGUA Y LOS GOLPES
Si tu reloj es resistente al agua, se indicarán los metros o (O).
Profundidad de resistencia
al agua
30 m/98 pies60
50 m/164 pies86
100 m/328 pies160
200 m/656 pies284
*libras por pulgada cuadrada absoluta
ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO
PULSES NINGÚN BOTÓN NI TIRES DE LA CORONA DEBAJO DEL AGUA
A MENOS QUE TU RELOJ ESTÉ INDICADO PARA UNA RESISTENCIA AL
AGUA DE 200 METROS.
1. El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones
y la caja permanezcan intactos.
2. El reloj no es apropiado para hacer submarinismo y no debería usarse
para ello.
3. Enjuaga el reloj con agua dulce después de haber estado expuesto al
agua salada.
4. La resistencia a los golpes estará indicada en la esfera del reloj o en
la parte posterior de la caja. Los relojes están diseñados para pasar
la prueba ISO de resistencia a los golpes. Sin embargo, se debe tener
cuidado para evitar dañar el cristal o la lente.
Luz nocturna INDIGLO
Pulsa el botón o la corona para activar la luz. La tecnología
electroluminiscente utilizada en la luz nocturna INDIGLO® ilumina toda
la esfera del reloj por la noche y en condiciones de poca luz.
p.s.i.a. * Presión Bajo la Superficie del Agua
®
PARA FIJAR LA HORA:
1) TIRA de la corona completamente hacia fuera y gira para corregir la hora.
2) Reinserta la corona para reiniciar. Para coronas de ajuste atornillado,
pulsa la corona mientras giras en sentido HORARIO para apretar.
Relojes con fecha: para ver la fecha correcta, elige “A.M.” o “P.M.” según
corresponda al momento.
PARA AJUSTAR LA FUNCIÓN “QUICKDATE®”:
CORONA DE 3 POSICIONES:
1) Tira de la corona hasta el punto “medio” y gírala en sentido HORARIO
o ANTIHORARIO hasta que aparezca la fecha correcta.
CORONA DE 2 POSICIONES:
1) Tira de la corona hasta la posición “AFUERA” y gírala en sentido
HORARIO hasta que cambie la fecha. Repite hasta que aparezca la
fecha correcta. Ajusta la fecha cuando el mes tenga menos de 31 días.
Pulsa la corona hacia dentro cuando termines.
Precaución: usar o guardar el reloj con la corona en la posición del “medio”
puede afectar al movimiento. Devuelve siempre la corona a la posición
normal o, si deseas ahorrar la duración de la pila mientras el reloj está
guardado, deja la corona en la posición “afuera”.
La función de fecha avanza la fecha entre las 10 PM y las 2 AM. Evita
programar la fecha durante este período de tiempo. Si intentas hacerlo
durante dicho período, gira la corona muy despacio para evitar que se dañe
el reloj.
Registra tu producto en www.timex.com
ESPAÑOL 990-095926
REVISADO EL 3.2.2017
MODELOS CON DÍA/FECHA
PARA FIJAR LA HORA:
1) TIRA de la corona hacia fuera hasta la posición “C”.
2) GIRA la corona en cualquiera de los dos sentidos para corregir la hora.
3) PULSA la corona hasta la posición “A”.
PARA FIJAR LA FECHA:
1) TIRA de la corona hacia fuera hasta la posición “B”.
2) GIRA la corona en cualquiera de los dos sentidos para corregir la fecha.
3) PULSA la corona hasta la posición “A”.
FECHA
C B A
POSICIÓN
DE LA CORONA
PILA
Timex recomienda encarecidamente que un minorista o un joyero cambien la
pila. El tipo de pila está indicado en la parte de atrás de la caja. Si existiera
un interruptor interno de reinicio, púlsalo brevemente después de cambiar
la pila. La vida útil estimada de la pila se basa en ciertas suposiciones
relacionadas con el uso. La duración de la pila puede variar según el uso
real.
NO ARROJES LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUES. MANTÉN LAS
PILAS SUELTAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.