Size: 170 x 55mm
Color: Blk
Size: 170 x 55mm
Color: Blk
Position normale,
la montre fonctionne.
Réglage du jour :
Tournez la couronne dans le sens des
aiguilles d’une montre et avancez
l’aiguille des heures et des minutes
jusqu’à ce que l’aiguille du jour avance
au jour suivant. L’aiguille du jour ne
peut pas être réglée de façon
indépendente. Ensuite, tournez
l’aiguille des heures dans le sens
inverse d’environ 4 heures et
avancez-la à nouveau jusqu’à ce que
l’aiguille du jour avance au jour
suivant. Répétez la même étape et
réglez l’aiguille du jour sur le jour de
la semaine désiré.
Réglage de l’heure :
Réglez l’heure correcte. Vérifiez que
le format AM ou PM est
correctement réglé. Enfoncer la
couronne dans la position 1.
AIGUILLE
DU JOUR
REGLAGE DE L’AIGUILLE DES 24 HEURES :
L’aiguille des 24 heures se déplace en fonction des aiguilles
des heures et des minutes. Lorsque vous réglez l’heure,
vérifiez que l’aiguille des 24 heures est correctement réglée.
AIGUILLE DE
LA DATE
-Correction rapide de la date
( sens des aiguilles )
Posición Normal,
El reloj funciona.
Ajuste del Día:
Gire la corona en sentido horario y
avance las agujas de hora y minutos
hasta que la aguja del día avance hasta
el día siguiente. La aguja del día no
puede ser ajustada de manera
independiente. Luego, retraiga la aguja
del día unas 4 horas y aváncela
nuevamente hasta que la aguja del día
avance hasta el siguiente día. Repita el
mismo procedimiento y ajuste la
aguja del día en el día de la semana
deseado.
Ajuste de la hora:
Ajuste a la hora correcta. Asegúrese
de revisar que AM/PM haya sido
ajustado correctamente. Vuelva a
empujar la corona a la posición 1.
AGUJA DEL
DIA
AJUSTE DEL SUB DIAL DE 24 HORAS:
La aguja de 24 horas se mueve de manera correspondiente a las
agujas de la hora y de los minutos. Cuando ajuste la hora, asegúrese
de revisar que la aguja de 24 horas haya sido ajustada correctamente.
AGUJA
DE LA
FECHA
-( AJUSTE DE LA FECHA )
手表运行时,
表冠正常位置
日历指针周历指针
快速调整日历
(顺时方向)
周历设定:
以顺时方向转动表冠使时针和分针转动
直到周历指针前进到下一日。周历指针
不能单独设定。然后把时针回转4个小
时,再向前转动时针直到周历指针前进
到下一日。重复相同步骤直到周历指针
调到预定周历。
时间设定:
设定到正确时间。注意上下午(AM/PM)
的设定正确。把表冠按回位置1处。
24小时子表盘设置:
子表盘的指针与时针、分针同步。
设置时间时确保子表盘指针的设定正确。
Ajuste do Dia:
Gire a coroa no sentido dos ponteiros
e adiante os ponteiros das horas e dos
minutos até que o ponteiro do dia passe
ao dia seguinte. O ponteiro do dia não
pode ser ajustado independentemente.
Depois volte o ponteiro da hora para trás
umas 4 horas e adiante novamente até que
o ponteiro do dia passe ao dia seguinte.
Repita o mesmo procedimento e ajuste o
ponteiro do dia para o dia desejado da
semana seguinte.
Ajuste da hora:
Para ajustar a hora correta, verifique que
AM/PM esteja ajustado corretamente.
Coloque a coroa novamente na posição 1.
AJUSTE DO SUB-DIAL DE 24-HORAS:
O ponteiro das 24-horas se move de acordo com os
ponteiros has horas e dos minutos. Ao ajustar a hora,
verifique que o ponteiro das 24-horas esteja ajustado corretamente.
PONTEIRO
DA D ATA
PONTEIRO
DO DIA
Posição Normal,
relógio funciona
- Mudança rápida da data
( sentido dos ponteiros)