Timberland VD53 Instruction Manual

Size: 170 x 55mm Color: PMS 497c
Size: 170 x 55mm
VD53
INSTRUCTION MANUAL
Size: 170 x 55mm Color: Blk
Size: 85 x 55mm Color: Blk
CHRONOGRAPH OPERATION:
To measure elapsed or split time:
1. PRESS pusher A to start timing
2. PRESS pusher B to stop timing. The stopwatch continues to count seconds elapsed but the hands do not move.
3. PRESS pusher B again to resume timing. The hands move quickly to indicate elapsed time and continue counting.
NOTE: The hour, minute and second hands on the watch will continue to indicate the correct time while using the stopwatch.
1 2 3
A
B
CHRONO MINUTE
CHRONO SECOND
24 HOUR HAND
TIME SETTING:
1. Pull crown out to position 3.
2. Turn the crown to set the desired time.
3. Return the crown to its normal position
SECOND
1 2 3
24-HOUR SUB-DIAL SETTING:
The 24-hour hand moves correspondingly with the hour and minute hands. When setting the time be sure to check that the 24-hour hand is set properly.
ADJUSTING THE CHRONOGRAPH:
1. Pull the crown to position 3.
2. Press A to reset the chronograph second hand to zero.
3. Press B to reset the chronograph minute and hour hands.
4. Reset the watch to the current time and return the crown to its normal position.
DATE SETTING:
1. Pull the crown out to position 2
2. Turn the crown counter-clockwise until the correct date is shown in the date window.
* do not set the date between 9:00 p.m. and 3:00 a.m.
3. Return the crown to its normal position.
Size: 170 x 55mm Color: Blk
Size: 170 x 55mm Color: Blk
UTILIZZO DEL CRONOGRAFO:
Il cronografo può misurare fino a 1 ore, con incrementi di un secondo. Premere il pulsante A per attivare o disattivare la funzione. Il pilsante B serve alla misurazione per azzerare.
Per misurare il tempo trascorso o le frazioni di tempo:
1. PREMERE il pulsante A per avviare il cronometraggio
2. PREMERE il pulsante B per arrestare il cronometraggio. Il cronometro continua il conteggio dei secondi trascorsi, ma le lancette non si muovono.
3. PREMERE nuovamente il pulsante B per riprendere il cronometraggio. Le lancette si muovono velocemente per indicare il tempo trascorso e continuano il conteggio.
NOTA: Le lancette delle ore, dei minuti e dei secondi dell'orologio continueranno ad indicare l'ora esatta durante l'uso del cronometro.
1 2 3
A
B
LANCETTA MINUTI DEL CRONOGRAFO
LANCETTA SECONDI DEL CRONOGRAFO
LANCETTA 24-ORE
IMPOSTAZIONE DELL’ORA
1. Estrarre la corona fino alla posizione 3.
2. Girare la corona ed impostare l’ora desiderata.
3. Riportare la corona alla posizione di partenza.
SECONDI
1 2 3
IMPOSTAZIONE DEL SOTTOQUADRANTE DELLE 24-ORE:
La lancetto delle 24-ore si sposta relativamente alle lancette delle ore e dei minuti. Quando si imposta l’ora verificare che la lancetta delle 24-ore sia impostata correttamente.
IMPOSTAZIONE DEL CRONOGRAFO:
1. Estrarre la corona fino alla posizione 3.
2. Premere a per azzerare le lancette dei secondi.
3. Premere b per azzerare le lancette dei minuti e delle ore.
4. Riportare l’orologio all’ora corrente e riportare la corona alla sua posizione iniziale.
EINSTELLEN DER UHRZEIT:
1. Ziehen Sie die Krone bis auf Position 3 heraus.
2. Stellen Sie die gewünschte Uhrzeit durch Drehen der Krone ein.
3. Drücken Sie die Krone zurück auf Position 1.
SEKUNDENZEIGER
1 2 3
IMPOSTAZIONE DELLA DATA:
1. Estrarre la corona fino alla posizione 2.
2. Girare la corona in senso antiorario fino a che si raggiunge la data corretta.
* Non procedere alla regolazione della data nell'intervllo di tempo compreso fra le 9:00 di sera e1' 3:00 del mattino del giorno successivo.
3. Riportare la corona alla posizione di partenza.
EINSTELLEN DES DATUMS:
1. Ziehen Sie die Krone bis auf Position 2 heraus.
2. Drehen Sie sie im Gegen-Uhrzeigersinn, bis das korrekte Datum im Fenster angezeigt wird.
* Stellen Sie das Datum nicht zwischen 21:00 und 3:00 Uhr ein.
3 Drücken Sie die Krone zurück auf Position 1.
Loading...
+ 6 hidden pages