Timberland BJ3443 Instruction Manual

BJ
INSTRUCTIONMANUAL
Size: 170 x 55mm Color: PMS 448c + PMS 406c
Size: 170 x 55mm Color: PMS 448c
and are trademarks of TBL Licensing LLC.
2016 © TBL Licensing LLC. All rights reserved.
Size: 170 x 55mm Color: Blk
Size: 85 x 55mm Color: Blk
A. Features
- LCD screen displays hour, minute, second, year, month, date and week.
- Auto calendar: from year 2000 to year 2099.
- 3 daily alarms.
- Hourly time signal.
- Stopwatch: the maximum display range of stopwatch is 99 hours, 59 minutes, 59 seconds.
- Countdown timer: the maximum display range of countdown timer is 99:59:59.
- Electronic compass.
- 12-hour/24-hour format.
- World time, time for 48 cities.
- Daylight saving time.
- Button tone.
- EL backlight for 3 seconds.
SET/LIGHT (Button A)
MODE (Button B)
(Button E) UP
(Button D) COMP
(Button C) DOWN
2. Normal time mode
- Press A once, EL illuminates for 3 seconds. Hold down A for 2 seconds to enter setting mode.
- Press B to select operating mode.
- Press C to switch the format between “date---month” and “month---date”.
- Press D to enter compass measurement mode.
- Press E to switch the mode between “world time” and “normal time”.
3. To set time and date
- In normal time mode, hold down A for 2 seconds, “Time zone” starts to flash, which indicates setting mode, then press B to select other setting items(flash) in sequence as below:
B. Product Functional Mode
1. In any mode, EL illuminates for 3 seconds by pressing (Button) A once.
Normal time mode Stopwatch mode Alarm mode Countdown timer mode World time mode
Button B
Button D
Button B Button B
Button B
Button B
Time zone DST 12H/24H format Second Hour
Button B
Button B Button B Button B
Button B
Button BButton B Button B Button B
Date Month Year Minute
Measurement mode for compass
Size: 170 x 55mm Color: Blk
Size: 170 x 55mm Color: Blk
- Press E to increase time zone, hold down E to increase time zone quickly.
- Press C to decrease time zone, hold down C to decrease time zone quickly.
- Press E or C to turn on / off daylight saving time. Indicator of “DST”will appear on the screen when daylight saving time is turned on.
- Press E or C to switch 12-hour / 24-hour format.
- Press E to increase the values, hold down E to increase the values quickly.
- Press C to decrease the values, hold down C to decrease the values quickly.
- Press E or C to clear “seconds” to zero.
- Press A to confirm and exit from setting, then return to normal time mode.
- In setting mode, if you do not perform any button within one minute, the watch will automatically exit from setting, and then return to normal time mode.
- Press E to increase the values, hold down E to increase the values quickly.
- Press C to decrease the values, hold down C to decrease the values quickly.
- Press A to confirm and exit from setting, then return to normal time mode.
- In setting mode, if you do not perform any button within one minute, the watch will automatically exit from setting, and then return to normal time mode.
- When alarm time is reached, alarm tone will sounds for 60 seconds, and alarm indicator “ ” will flash.
- To stop the alarm tone after it starts to sound, press any button.
- Note: The setting method of “AL2 and AL3” is same as AL1’s.
5. Stopwatch mode
- The maximum display range of stopwatch is: 99 hours, 59 minutes and 59 seconds.
- In stopwatch mode, press E to start / stop counting. Press C to reset to zero when stopwatch stopped.
- When stopwatch is counting, press C to enter SPL time (split time), indicator of “SPL” will display on the screen.
- Press C to exit from SPL(split time), stopwatch countinue to run.
- The stopwatch will restart to count from 00 when reach its maximum limit.
- If you don’t stop the stopwatch, the stopwatch will contunue to run at the background after pressing B to exit from stopwatch mode.
4. Alarm mode a) Turn on / off alarm
- In alarm mode, press C to toggle 3 daily alarms in sequence: AL1 AL2 L SIG.
- Press D to turn on / off alarm “ ”. Press D to turn on / off hourly time signal (CHI).
b) To set alarm
- In the first alarm (AL1) mode, hold down A for 2 seconds, “Hour” starts to flash, “minute” flashes by pressing B, please as following:
Button B
MinuteHour
Hour Minute Second
6. Countdown timer mode
- The maximum display range of countdown timer is: 99 hours, 59 minutes and 59 seconds.
a) To set countdown time
- In countdown time mode, hold down A for 2 seconds, “Hour” starts to flash, which indicates countdown time setting, then press B to select other setting items (flash) in sequence as below:
- Press E to increase the values, hold down E to increase the values quickly.
- Press C to decrease the values, hold down C to decrease the values quickly.
- Press A to confirm and exit from setting, then return to normal time mode.
- In setting mode, if you do not perform any button within one minute, the watch will automatically exit from setting, and then reutrn to normal time mode.
b) To use countdown timer
- Press E to start counting down.
- When countdown timer is running, press E to pause, then press E once more to go on running.
- If you want to cancel countdown time, after pressing E to pause, then countdown time will return to the original value by pressing C.
- When countdown time is reached to 00:00:00, the watch will sound for one minute. Press any button to stop it.
- If you don’t stop countdown timer, the countdown timer will continue to run at the background after pressing B to exit from countdown timer mode.
7. World time
- In world time mode, press A to turn on / off daylight saving time. When “DST” is displayed, it indicates that the DST function is turned on. If no “DST” displayed, it indicates that the DST function is turned off.
- Press E to view the time zone& time upward, hold down E to fast view the time zone & time upward.
- Press C to view the time zone & time downward, hold down C to fast view the time zone & time downward.
City Code City GMT Differential Other major cities in same time zone
UCT Gatwick 00.0 LIS Lisbon LON London 00.0 Dublin,Lisbon Casablanca, Dakar, Abidjan MAD Madrid +01.0 Milan Rome, Madrid, Amsterdam, Algiers. Hamburg,
Frankfurt, Vienna, Stockhoim, Berlin.
PAR Paris ROM Roma Roma BER Berlin +01.0 SOT Stockholm ATH Athens +02.0 Helsinki,Istanbul, Beirut Damascus Cape town, Frankfurt,
Vienna, Madrid, Stockholm
CAI Cairo +02.0 Athens Helsinki, Istanbul, Beirut Damascus Cape town JRS Jerusalem +02.0
Size: 170 x 55mm Color: Blk
Size: 170 x 55mm Color: Blk
Button B
Manual
Correction Mode
Digital
Correction Mode
8.Compass measurement mode
- In normal time or measurement mode, press D key to enter compass measurement mode. With COMPASS displayed, electronic needle will sweep a circle clockwise and then enter the compass measurement mode. It will return to clock mode automatically if you do not perform any button within 60 seconds.
- In compass mode, hold down A for 2 seconds to enter correction mode, press B to select Manual Correction or Digital Correction. As following:
a) Manual correction mode
- In manual correction mode, press E or C button, then turn the watch slowly, both clockwise direction and anti-clockwise direction are ok. The watch will automatically confirm correction and return to compass measurement mode as long as turning two circles in the same direction. Note: (After replacing the battery, this watch will enter auto correction mode firstly by using the compass first time. In order to correct the compass conveniently, please turning two circles according to the above method.)
b) Digital correction mode
In digital correction mode, it is northern direction correction 1~ 45° by pressing E, which indicates to increase the correction angle range (the maximum correction angle range is 45° ). Press C to decrease the correction angle range (the minimum correction angle range is -45°), please as following figures:
- After turning two circles, the result of auto correction is as below:
MOW Moscow JED Jeddah +03.0 Kuwait Riyad, Aden Addis Ababa Nairobi Moscow Shiraz THR Teheran +03.5 Teheran DXB Dubai +04.0 Abu Dhabi Muscat
YYT Caracas RIO Rio de Janeiro -3.0 Sao Paulo, Buenos Aires, Brasilia, Montevideo
-4.0 Lapaz, Santiago, Port of Spain
FEN Brazil -2.0 RAI PRAIA -1.0
KBL Kabul +04.5 KHI Karachi +05.0 MV Maldives DEL Delhi +05.5 Mumbai Kolkata, New Delhi KMT Cambodia DAC Dacca +06.0 Colombo RGN Rangoon +06.5 Rangoon BKK Bangkok +07.0 Jakarta,Phnom Penh,Hanoi Vientiane SIN Singapore HKG Hongkong +08.0 Singapore Kuala Lumpur Beijing Taipei Manlla Perth Ulaanbaatar BJS Beijing TEP Papua New
Guinea
SEL Seoul +09.0 Seoul Pyongyang(SEL) TYO Tokyo +09.0 ADL Adelaide +09.5 Darwin
GUM GU Guam SYD Sydney +10.0 Melboume Guam Rabaul NOU Noumea +11.0 Port Vila WLG* Wellington +12.0
-11.0
Honolulu -10.0 Papeete
Los Angeles -8.0 San Francisco, Las Vegas, Vancouver, Seattle / Tacoma,
Dawson City
Edmonton Denver -7.0 Edmonton Mexico
CHI
New York Montreal, Detroit, Miami, Boston, Panam a City, Havana,
Lima, Bogota
San Diego Halifax
PPG HNL ANC YVR LAX
YEA DEN MEX
Pago Pago
Nome-9.0Anchorage
Vancouver
NYC
YHZ
SCL
Chicago -6.0 Houston, Dallas / Ft, worth, New Orleans, Mexico City,
Winnipeg
-5.0
Normal Un-normal
Size: 170 x 55mm Color: Blk
Size: 170 x 55mm Color: Blk
- Press A to confirm the corrected value, and return to normal measurement mode. For example: If you find the direction which is measured by the watch is not correct, please use other compass to measure out the northern direction first, then use “12 hour” of the watch to align the northern direction, press D key to measure compass, if the arrow point direction is 30° of west, you should input -30°according to above operation method, to measure compass after press A key to confirm, in the meanwhile, the arrow will point at northern direction, which means correction is complete. If you do not find any other compass to measure out northern direction, please use manual correction to measure out northern direction automatically within +/-11°, but please notice that the value must be set as “00” when you select in the “DEC” digital correction mode.
- The following table indicated the meaning of each acronym for each direction.
- Notice for Digital compass
This watch has a magnetic direction sensor, which can detect geomagnetism. That means the north indicated by this watch is the magnetic north pole, it is a little different from the real North Pole. The magnetic north pole is located in the north of Canada, and the magnetic South Pole is located in the south of Australia. Please note that, when measure using magnetic compass, the more close to the magnetic pole of the earth, the bigger difference between the magnetic north pole and real North Pole. In addition, some maps marked with real North Pole (not the magnetic north pole). Thus when using that kind of maps with this watch, proper adjustment is needed.
- Location measurement
When measure direction near a strong magnetic field, a huge error will be created. Thus the following objects shall be avoided when measuring direction: eternal magnet (magnetic necklace), metal block (iron door, metal store ark, etc.), high voltage electrical wire, antenna, home electrical appliance (TV set, personnel computer, washing machine, refrigerator, etc.). When in the train, ship or plane, etc. the direction can not be measured correctly. When in doors, especially in a building made up of many metals, the direction can not be measured correctly. This is because the metal structure within the building will absorb the magnetic force from the electrical appliance.
- Preservation
If this watch is magnetized, the definition of the direction sensor will be reduced. Thus please don’t put this watch in a place near a magnet or any object which gives off strong magnetic force. These objects include: eternal magnet (magnetic necklace, etc.) and home electrical appliance (TV set, computer, washing machine, refrigerator, etc.). If you doubt that your watch may have been magnetized, please conduct digital correction and manual correction in the “Direction sensor correction”.
- The reason why the direction measured is incorrect
If the direction is incorrect, please conduct direction correction. If measure direction near strong magnetic field, such as home electrical appliance, large iron bridge, steel pillar, overhead cable, etc. or measured the direction in a train or ship, it will result in error. Please move away from the large metal object and measure the direction once again. Please note that the digital compass can not be used in train or ship.
- Why different results will be produced when measure direction in a same place?
The magnetic force from high voltage cable nearby give interference to the geomagnetic detection by this watch. Please move away from high voltage cable and do detection once again.
- Why problem occurs when measure direction indoor?
TV set, personnel computer, speaker or other objects will interfere in the geomagnetic detection by this watch. Please keep away from interferential objects or do detection outdoor. It will be more difficult when do direction detection within a building made of reinforced concrete. Please note that the direction detection can not be conducted in train or plane.
C. Specifications
According these standards to calculate the battery life: Digital compass operation thrice per day for 30 seconds each time. EL backlight operation 4 times (12 seconds) per day. Alarm tone sounds once (60 seconds) per day.
Button C
DirectionNMeaning
North
Direction
NNE
Meaning
North-north-east
DirectionNEMeaning
North-east
Direction
ENE
Meaning
East-north-east E East ESE East-south-east SE South-east SSW South-south-east S South SSW South-south-west SW South-west WSW West-south-west
W West WNW West-north-west NW North-west NNW North-north-west
- Module dimension
- Module thickness (not including buzzer)
- Working temperature range
- Working voltage
- Time accuracy
- Digital compass precision
- Battery type
- Static average driving current
- Alarm average current
- Average current of EL illumination
- Average current for digital compass operation
- Battery life
: 40.2mm : 8.0 mm
: -10˚C ~ +60˚C
: 3.0V
: ±60 sec/month (T=25˚C) : ±11° (-10˚C) ~ 40˚C
: CR2025 (220mAh)
: ≤6 uA (Static maximum driving current: 13uA) : ≤1.5 mA (Alarm maximum current: 4.5 mA) : ≤10 mA (Maximum current of LED illumination: 12mA) : ≤0.3 mA (Maximum current for digital compass
operation: 0.8mA : 18 months (Japan lithium)
Size: 170 x 55mm Color: Blk
Size: 170 x 55mm Color: Blk
- Premere il tasto E per aumentare il valore del fuso orario, o tenerlo premuto per far avanzare il valore del fuso orario velocemente.
- Premere il tasto C per aumentare il valore del fuso orario, o tenerlo premuto per far avanzare il valore del fuso orario velocemente.
- Premere i tasti E o C per attivare/disattivare l'ora solare. L'indicatore “DST” appare sullo schermo quando l'ora solare è attivata.
- Premere il tasto E o C per computare tra formato 12/24 ore.
- Premere il tasto E per aumentare i valori o tenerlo premuto per aumentarli velocemente.
- Premere il tasto C per diminuire valori, o tenerlo premuto per aumentare i valori velocemente.
- Premere i tasti E o C per resettare "i secondi" a zero.
- Premere il tasto A per confermare ed uscire dall'impostazione, poi tornare a modo ora normale.
- Nel modo impostazione, se non si preme un tasto entro minuto, l'orologio esce automaticamente dalle impostazioni e torna a modo ora normale.
Tasto B
MinutiOra
A. Caratteristiche:
- Lo schermo a cristalli liquidi LCD visualizza l'ora, i minuti, i secondi, l'anno, il mese, la data e la settimana.
- Calendario automatico: dall'anno 2000 fino all'anno 2099.
- 3 allarmi giornalieri.
- Segnale della suoneria oraria.
- Cronometro: la gamma massima di visualizzazione del cronometro è 99 ore, 59 minuti, 59 secondi.
- Timer per il controllo alla rovescia: gamma massima di visualizzazione del popolo rovescia è 99:59:59.
- Bussola elettronica.
- Formato 12/24 ore
- Fusi orari di 48 città diverse.
- Ora solare.
- Tasto per il tono.
- Retroilluminazione EL attiva per tre secondi.
IMPOSTA/ILLUMINAZIONE
(Tasto A)
MODO (Tasto B)
(Tasto E) SU
(Tasto D) BUSSOLA
(Tasto C) GIÙ
2. Modo ora normale
- Premere il tasto A una volta, e la EL s'illumina per tre secondi. Tenere premuto il tasto A per due secondi per entrare nel modo impostazione.
- Tenere premuto il tasto B per selezionare il modo di funzionamento.
- Tenere premuto il tasto C per commutare tra “data --- mese” e “mese --- data”.
- Tenere premuto il tasto D per entrare in modalità bussola.
- Tenere premuto il tasto E per commutare fra le modalità “fusi orari” e “Ora normale”.
3. Per impostare l'ora e la data
- In modo ora normale, tenere premuto il tasto A per due secondi, “Fuso orario” comincia a lampeggiare, che indica il modo di impostazione, poi premere il tasto B per selezionare altre impostazioni (display lampeggiante) nella sequenza che segue:
B. Modo funzionale del prodotto
1. In qualsiasi modalità, e la EL (elettroilluminazione) s'illumina per tre secondi premendo il Tasto A una volta.
Normal time mode Stopwatch mode Alarm mode Countdown timer mode World time mode
Tasto B
Tasto D
Tasto B Tasto B
Tasto B
Tasto B
Fuso orario DST Formato 12/24 ore Secondi Ora
Tasto B
Tasto B Tasto B Tasto B
Tasto B
Tasto BTasto B Tasto B Tasto B
Data Mese Anno Minuti
Modo bussola
4. Modo allarme a) Attivare/disattivare l'allarme (on/off)
- In modo allarme, premere il tasto C per commutare in sequenza tre allarmi giornalieri: AL1 AL2 AL3 SIG.
- Premere il tasto D per attivare/disattivare l'allarme “ ”. Premere il tasto D per attivare/disattivare il segnale dell'ora (CHI).
b) Impostazione dell'allarme
- In modalità primo allarme (AL1), tenere premuto il tasto A per due secondi, “Hour” comincia a lampeggiare , “minute” lampeggia quando si preme il tasto B, come segue:
Size: 170 x 55mm Color: Blk
Size: 170 x 55mm Color: Blk
5. Modo cronometro
- La gamma massima di visualizzazione del cronometro è 99 ore, 59 minuti, 59 secondi.
- In modo cronometro, premere il tasto E per iniziare/interrompere il conteggio. Premere il tasto C per resettare a zero quando il cronometro si ferma.
- Quando il cronometro è in funzione, premere il tasto C per entrare nell'ora SPL (tempo intermedio), e l'indicatore “SPL” si visualizza sullo schermo.
- Premere il tasto C per uscire da SPL (tempo intermedio), anche se il cronometro continua ad avanzare.
- E cronometro ricomincia ad avanzare da 00 quando raggiunge il limite massimo.
- Se non si interrompe il cronometro, questo continua ad avanzare in sottofondo dopo aver premuto il tasto B per uscire dal modo cronometro.
- Premere il tasto E per aumentare i valori o tenerlo premuto per aumentarli velocemente.
- Premere il tasto C per diminuire valori, o tenerlo premuto per aumentare i valori velocemente.
- Premere il tasto A per confermare ed uscire dall'impostazione, poi tornare a modo ora normale.
- Nel modo impostazione, se non si preme un tasto entro minuto, l'orologio esce automaticamente dalle impostazioni e torna a modo ora normale.
- Quando l'ora l'ora dell'allarme è raggiunta, il tono dell'allarme suona per 60 secondi, e l'indicatore dell'allarme “ ” lampeggia.
- Premere un tasto qualsiasi per interrompere il tono dell'allarme, dopo che si attiva.
- Nota: il metodo d'impostazione di “AL2” e di “AL3” è lo stesso di “AL1”.
Ora Minuti Secondi
6. Modo timer conto alla rovescia
- La gamma massima di visualizzazione del cronometro è 99 ore, 59 minuti, 59 secondi.
a) Per impostare il conto alla rovescia
- In modo ora normale, tenere premuto il tasto A per due secondi, “Ora” comincia a lampeggiare, che indica il modo di impostazione, poi premere il tasto B per selezionare altre impostazioni (display lampeggiante) nella sequenza che segue:
- Premere il tasto E per aumentare i valori o tenerlo premuto per aumentarli velocemente.
- Premere il tasto C per diminuire i valori, o tenerlo premuto per aumentare i valori velocemente.
- Premere il tasto A per confermare ed uscire dall'impostazione, poi tornare a modo ora normale.
- Nel modo impostazione, se non si preme un tasto entro minuto, l'orologio esce automaticamente dalle impostazioni e torna a modo ora normale.
b) Per usare il timer del contro alla rovescia
- Premere E per iniziare il conto alla rovescia.
- Quando il timer del conto rovescia sta avanzando, premere il tasto E per entrare in pausa, puoi premere il tasto E di nuovo per riattivare il conteggio.
- Se si desidera disattivare il controllo rovescia, premere il tasto E per mettere in pausa, e il conteggio del conto alla rovescia torna al valore originale premendo il tasto C.
- Quando il conteggio del conto alla rovescia ha raggiunto 00:00:00, l'orologio emette un suono per un minuto. Premere un tasto qualsiasi per interrompere.
- Se non si interrompe il cronometro, il timer del condono rovescia continua ad avanzare in sottofondo dopo aver premuto il tasto B per uscire dal modo cronometro.
7. Fuso orario
- In modalità fuso orario, premere il tasto A per attivare/disattivare ) l'ora solare. Si visualizza “DST” per indicare che la funzione di DST è attivata. Se non si visualizza “DST”, questo indica che la funzione di DST è disattivata.
- Premere il tasto E per visualizzare il fuso orario di lezione ascendente, o tenere premuto il tasto E per avanzare velocemente.
- Premere il tasto C per visualizzare il fuso orario di lezione discendente, o tenere premuto il tasto C per avanzare velocemente.
Codice
della città
Città Differenziale GMT Altre città importanti nello stesso fuso orario
UCT Gatwick 00.0 LIS Lisbona LON Londra 00.0 Dublino, Lisbona, Casablanca, Dakar, Abidjan MAD Madrid +01.0 Milano, Roma, Madrid, Amsterdam, Algeri, Amburgo,
Francoforte, Vienna, Stoccolma, Berlino
PAR Parigi ROM Roma Roma BER Berlino +01.0 SOT Stoccolma ATH Atene +02.0 Helsinki, Istanbul, Beirut, Damascus, Città del capo
CAI Cairo +02.0 Atene, Helsinki, Istanbul, Beirut, Damascus, Città del capo JRS Gerusalemme +02.0
MOW Moscow JED Jeddah +03.0 Kuwait Riyad, Aden Addis Ababa Nairobi Moscow Shiraz THR Teheran +03.5 Teheran DXB Dubai +04.0 Abu Dhabi Muscat KBL Kabul +04.5 KHI Karachi +05.0 MV Maldives DEL Delhi +05.5 Mumbai Kolkata, New Delhi KMT Cambodia DAC Dacca +06.0 Colombo RGN Rangoon +06.5 Rangoon BKK Bangkok +07.0 Jakarta,Phnom Penh,Hanoi Vientiane SIN Singapore HKG Hongkong +08.0 Singapore Kuala Lumpur Beijing Taipei Manlla Perth Ulaanbaatar BJS Beijing TEP Papua New
Guinea
SEL Seoul +09.0 Seoul Pyongyang(SEL) TYO Tokyo +09.0 ADL Adelaide +09.5 Darwin
Size: 170 x 55mm Color: Blk
Size: 170 x 55mm Color: Blk
Tasto B
Modalità
correzione manuale
Modalità
correzione digitale
8. Modo bussola
- In modalità normale o misurazioni, premere il tasto D per entrare nella modalità bussola. Quando si visualizza COMPASS, l'ago elettronico disegna un circolo in senso orario, e poi entra nel modo bussola. L'apparecchio torna a modo visualizzazione ora automaticamente se non si preme nessun tasto per 60 secondi.
- In modo bussola, tenere premuto il tasto A per due secondi per entrare nel mondo di regolazione, e premere il tasto B per selezionare modalità regolazione manuale o digitale. Modalità regolazione:
a) Modalità correzione manuale
- In modalità correzione manuale, premere il tasto E o C, poi girare l'orologio lentamente in direzione oraria o antioraria. Quando si eseguono due cerchi nella stessa direzione, l'orologio automaticamente conferma la correzione e torna a modalità bussola. Nota: dopo aver sostituito la batteria, l'orologio entra nella modalità di autocorrezione quando si usa la bussola per la prima volta, eseguire due cerchi nella stessa direzione secondo le istruzioni descritte sopra:
b) Modalità correzione digitale
In modalità correzione digitale, premere il tasto E per aumentare l'angolo di correzione da 1 ~ 45° (la massima correzione della gamma dell'angolo è 45°) per la direzione nord. Premere il tasto C per diminuire la gamma dell'angolo di correzione (La minima correzione della gamma dell'angolo è -45°) descritta qui di seguito:
- Dopo aver eseguito due cerchi, il risultato dell'auto correzione viene visualizzato come qui sotto:
YYT Caracas RIO Rio de Janeiro -3.0 Sao Paulo, Buenos Aires, Brasilia, Montevideo
-4.0 Lapaz, Santiago, Port of Spain
FEN Brazil -2.0 RAI Praia -1.0
GUM GU Guam SYD Sydney +10.0 Melbourne, Guam, Rabaul NOU Noumea +11.0 Port Vila WLG* Wellington +12.0
-11.0
Honolulu -10.0 Papeete
Los Angeles -8.0 San Francisco, Las Vegas, Vancouver, Seattle/Tacoma,
Dawson City
Edmonton Denver -7.0 Edmonton Mexico
CHI
New York Montreal, Detroit, Miami, Boston, Panama City, Havana,
Lima, Bogota
San Diego Halifax
PPG HNL ANC YVR LAX
YEA DEN MEX
Pago Pago
Nome-9.0Anchorage
Vancouver
NYC
YHZ
SCL
Chicago -6.0 Houston, Dallas/Ft, Worth, Nuova Orleans, Mexico City,
Winnipeg
-5.0
Normale Non normale
- Premere il tasto A per confermare il valore corretto, e tornare a modo misurazione normale. Ad esempio: se vedete che la direzione misurata dall'orologio non è corretta, usare l'altra bussola per misurare la direzione Nord prima, puoi usare il formato “12 ore” dell'orologio per allineare la direzione Nord, e premere il tasto D per misurare. Se la direzione della punta della freccia è 30° ovest, bisogna inserire -30° secondo la modalità descritta sopra, poi premere il tasto A per confermare. Nel frattempo, la freccia punta verso nord, che significa che il processo di correzione è stato completato. Se non trovate nessun'altra bussola per misurare la direzione Nord, usare la correzione manuale per misurare il Nord automaticamente con un'approssimazione di +/-11°; ad ogni modo notare che il valore deve essere impostato su “00” quando selezionate il modo di correzione digitale “DEC”.
- La tabella che segue indica il significato di ogni acronimo per ciascuna direzione.
Tasto C
DirezioneNSignificato
Nord
Direzione
NNE
Significato
Nord-nord-est
DirezioneNESignificato
Nord-est
Direzione
ENE
Significato
Est-nord-est E Est ESE Est-sud-est SE Sud-est SSW Sud-sud-est S Sud SSW Sud-sud-ovest SW Sud-ovest WSW Ovest-sud-ovest W Ovest WNW Ovest-nord-ovest NW Nord-ovest NNW Nord-nord-ovest
Size: 170 x 55mm Color: Blk
Size: 170 x 55mm Color: Blk
- Nota per bussola digitale
Questo orologio dispone di un sensore di direzione magnetico che può rilevare il geomagnetismo. Questo significa che il Nord indicato da quest'orologio e il Polo Nord magnetico, e questo è leggermente diverso dal Polo Nord reale. Il polo magnetico è situato nella parte Nord del Canada, e il Polo Sud magnetico è situato nella parte sud dell'Australia. Notare che quando si usa bussola magnetica per effettuare misurazioni, quanto più vicino siete situati al polo magnetico della terra, quanto più la misurazione presenterà una maggiore differenza fra il Polo Nord magnetico è il Polo Nord reale. Alcune cartine mostrano il Polo Nord reale (non il Polo Nord magnetico). in questo modo quando si usa quel tipo di cartine con l'orologio, è necessaria una regolazione appropriata.
- Misurazione della posizione
Quando si esegue una misurazione vicino ad un campo magnetico molto forte, la misurazione risulterà molto erronea. Per questo motivo gli oggetti elencati qui di seguito non devono essere avvicinati durante la misurazione della direzione: calamita eterna (collana magnetica), ostacoli di metallo (porta di metallo, archi di negozi di metallo ecc.), tardi, antenne, elettrodomestici ad alto voltaggio (televisioni, personal computer, lavatrici, frigoriferi ecc.). Quando si sta salendo su un treno, una nave ecc., la direzione non può essere misurata correttamente. Quando si è all'interno, specialmente all'interno di un palazzo che presenta molte parti di metallo, la direzione non può essere misurata correttamente. Questo succede perché la struttura di metallo del palazzo assorbe la forza magnetica dagli elettrodomestici.
- Conservazione
Se l'orologio è magnetizzato, la definizione del sensore di direzione sarà ridotta. Per questo motivo è necessario evitare sistemare l'orologio in un luogo vicino ad una calamita o oggetti che emanano una grande forza magnetica. Tra questi oggetti si possono includere: calamita eterna (collane magnetiche, ecc.) e elettrodomestici (televisioni, lavatrici, frigoriferi ecc.). Se avete qualche dubbio sul fatto che l'orologio possa essere stato magnetizzato, dovete eseguire una correzione digitale o manuale come descritto nel paragrafo precedente.
- Ragioni per le quali la misurazione della direzione potrebbe risultare scorretta
Se la misurazione della direzione non è corretta, è necessario eseguire una correzione della direzione. Se la misurazione è condotta vicino a un forte campo magnetico, quale ad esempio un elettrodomestico, un ponte di ferro di grandi dimensioni, un pilastro in acciaio, cavi, ecc. o quando siete a bordo di un treno o di una nave, la misurazione risulterà errata. Sarà quindi necessario spostarsi dall'oggetto in metallo di grandi dimensioni e misurare la direzione di nuovo. Notare che la bussola digitale non può essere usata a bordo di un treno o di una nave.
- Perché si ottengono risultati diversi quando le direzioni sono misurate nella stessa posizione?
La forza magnetica proveniente da cave ad alto voltaggio nelle vicinanze interferisce con la rilevazione magnetica dell'orologio Allontanarsi dal cavo ad alto voltaggio e misurare di nuovo.
- Perché sopravvengono dei problemi quando si misurano le direzioni all'interno?
Televisioni, personal computer, altoparlanti o oggetti simili interferiscono nella rilevazione geomagnetica dell'orologio Tenerlo lontano da oggetti che possono interferire o astenersi da fare rilevazioni all'interno. È molto complesso misurare la direzione all'interno di un palazzo che è costruito in cemento armato notare che la relazione della direzione non può essere fatta a bordo di un treno o di un aereo.
C. Specifiche tecniche
La durata delle batterie è calcolata secondo gli standard seguenti: funzionamento attivato della bussola digitale tre volte al giorno, per 30 secondi alla volta. Funzionamento della retroilluminazione EL per quattro volte al giorno (per 12 secondi). Una attivazione dell'allarme (60 secondi) al giorno.
- Dimensioni del modulo
- Spessore del modulo (senza includere l'indicatore acustico)
- Gamma della temperatura di funzionamento
- Voltaggio di funzionamento
- Precisione dell'ora
- Precisione della bussola digitale
- Tipo di batteria
- Corrente di pilotaggio media statica
- Corrente media dell'allarme
- Corrente media dell'illuminazione elettromagnetica (EL)
- Corrente media per il funzionamento della bussola digitale
- Durata delle batterie
: 40,2mm : 8,0mm
: -10°C ~ +60°C : 3,0V : ±60 sec/mese (T=25°C) : ±11° (-10°C) ~ 40°C : CR2025 (220mAh) : 6 uA (corrente di pilotaggio media statica: 13uA)
: ≤1,5mA (corrente massima dell'allarme: 4,5mA) : ≤10mA (corrente massima dell'illuminazione a LED:
12mA)
: ≤0,3mA (corrente massima per il funzionamento della
bussola digitale: 0,8mA) : 18 mesi (batterie giapponesi al litio)
A. Funktionsmerkmale
- LCD-Anzeige für Stunde, Minute, Sekunde, Jahr, Monat, Datum und Wochentag.
- Automatischer Kalender: Jahr 2000 bis 2099.
- 3 Tägliche Alarme.
- Stundenläuten-Signal.
- Stoppuhr: die maximale Reichweite der Stoppuhranzeige beträgt 99 Stunden, 59 Minuten, 59 Sekunden.
- Countdown-Timer: die maximale Reichweite der Anzeige des Countdown-Timers beträgt 99:59:59.
- Elektronischer Kompass.
- 12/24-Stundenformat.
- Weltzeit, Zeitzonen für 48 Städte.
- Sommerzeit.
- Tastentöne.
- EL Anzeigebeleuchtung für 3 Sekunden.
SET/LICHT (Taste A)
MODUS (Taste B)
(Taste E) AUF
(Taste D) KOMP
(Taste C) AB
Size: 170 x 55mm Color: Blk
Size: 170 x 55mm Color: Blk
2. Normalzeit-Modus
- Betätigen Sie Taste A einmal; die EL-Anzeigebeleuchtung leuchtet 3 Sekunden lang auf. Halten Sie Taste A ca. 2 Sekunden lang gedrückt, um den Einstellmodus aufzurufen.
- Betätigen Sie Taste B, um den gewünschten Betriebsmodus auszuwählen.
- Betätigen Sie Taste C, um das Zeitanzeigeformat zwischen “Datum --- Monat” und “Monat --- Datum” umzuschalten.
- Betätigen Sie Taste D, um den Kompass-Modus zu aktivieren.
- Betätigen Sie Taste E, um zwischen dem “Weltzeitmodus“ und dem “Normalzeitmodus” umzuschalten.
3. Zeit und Datum einstellen
- Halten Sie Taste A im Normalzeit-Modus 2 Sekunden lang gedrückt, und die Meldung “Zeitzone” blinkt nun, wodurch der Einstellmodus angezeigt wird; betätigen Sie anschließend Taste B, um andere (blinkende) Einstellungen aufeinanderfolgend auszuwählen, wie unten dargestellt:
B. Gerät Betriebsmodi
1. In jedem Modus leuchtet die EL-Anzeigebeleuchtung 3 Sekunden lang bei einmaliger Betätigung der Taste A auf.
Normalzeitmodus Stoppuhrmodus Alarmmodus Countdown-Timermodus Weltzeitmodus
Taste B
Taste D
Taste B Taste B
Taste B
Taste B
Zeitzone Sommerzeit (DST) 12H/24H
Stundenanzeigeformat
Sekunde Stunde
Taste B
Taste B Taste B Taste B
Taste B
Taste BTaste B Taste B Taste B
Datum Monat Jahr Minute
Kompass-Anzeigemodus
- Betätigen Sie Taste E, um die Anzeige für die Zeitzone aufwärts einzustellen; halten Sie Taste E gedrückt, um die Anzeige für die Zeitzone schnell aufwärts einzustellen.
- Betätigen Sie Taste C , um die Anzeige für die Zeitzone abwärts einzustellen; halten Sie Taste E gedrückt, um die Anzeige für die Zeitzone schnell abwärts einzustellen.
- Betätigen Sie Taste E oder C, um die Sommerzeit-Funktion Ein/Aus zu schalten. Der “DST” Sommerzeit-Indikator erscheint, wenn die Sommerzeit-Funktion aktiviert ist.
- Betätigen Sie Taste E oder C, um zwischen dem 12/24-Stunden Anzeigeformat umzuschalten.
- Betätigen Sie Taste E, um die Anzeige aufwärts einzustellen, und halten Sie Taste E gedrückt, um die Anzeige schnell aufwärts einzustellen.
- Betätigen Sie Taste C, um die Anzeige abwärts einzustellen; halten Sie Taste C gedrückt, um die Anzeige schnell abwärts einzustellen.
- Betätigen Sie Taste E oder C, um eine Rücksetzung der “Sekunden” auf Null auszuführen.
- Betätigen Sie Taste A, um zu bestätigen, und um den Einstellmodus zu verlassen; anschließend schaltet das Gerät wieder in den Normalzeitanzeige-Modus.
- Wenn im Einstellmodus ca. 1 Minute lang keine Taste betätigt wird, dann verlässt die Uhr automatisch den Einstellmodus und schaltet wieder in den Normalzeitmodus zurück, ohne die bis dahin ausgeführten Einstellungen zu speichern.
5. Stoppuhrmodus
- Die maximale Anzeigereichweite der Stoppuhr beträgt: 99 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden.
- Betätigen Sie Taste E im Stoppuhrmodus, für Start/Stopp der Stoppuhr. Betätigen Sie Taste C während diese angehalten ist, um eine Rücksetzung der Stoppuhr auf Null auszuführen.
- Betätigen Sie Taste C während die Stoppuhr läuft, um eine Zwischenzeit (SPL- Zwischenzeit) zu ermitteln; der Indikator “SPL” erscheint nun in der Anzeige.
- Betätigen Sie Taste C, um die Zwischenzeitanzeige (SPL – Zwischenzeit) zu verlassen; die Stoppuhr läuft nun wieder weiter.
- Die Anzeige der Stoppuhr läuft erneut von “00“ aufwärts, sobald die maximale Anzeigereichweite überschritten wird.
- Wenn Sie die Stoppuhr nicht anhalten, dann läuft diese im Hintergrund weiter nachdem Sie Taste B gedrückt haben, um den Stoppuhranzeigemodus zu verlassen.
4. Alarmmodus a) Alarm Ein/Aus schalten
- Betätigen Sie Taste C im Alarmmodus, um zwischen den 3 täglichen Alarmfunktionen in der nachfolgenden Sequenz weiter zu schalten: AL1 AL2 AL3 SIG.
- Betätigen Sie Taste D, um den gewünschten Alarm jeweils Ein/Aus “ ” zu schalten. Betätigen Sie Taste D, um das Stundenläuten-Signal (CHI) Ein/Aus zu schalten.
b) Alarm Einstellung
- Im ersten Alarm-Modus (AL1) halten Sie Taste A ca. 2 Sekunden gedrückt, und “Stunde” blinkt; “Minute” blinkt, indem Sie Taste B betätigen, wie folgt:
Taste B
MinuteStunde
6. Countdown-Timermodus
- Die maximale Anzeigereichweite für den Countdown-Timer beträgt: 99 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden.
a) Countdown-Zeitintervall einstellen
- Halten Sie Taste A ca. 2 Sekundenlang im Countdown-Timermodus gedrückt und die “Stunde” beginnt nun zu blinken, wodurch der Einstellmodus für den Countdown-Timer angezeigt wird; betätigen Sie anschließend Taste B, um die nächste Anzeigestelle (blinkend) für die Einstellung wie nachfolgend angegeben auszuwählen:
- Betätigen Sie Taste E wiederholt, um den Anzeigewert aufwärts einzustellen; halten Sie Taste E gedrückt, um den Anzeigewert schnell aufwärts einzustellen.
- Betätigen Sie Taste C wiederholt, um den Anzeigewert abwärts einzustellen; halten Sie Taste C gedrückt, um den Anzeigewert schnell abwärts einzustellen.
- Betätigen Sie Taste A, um die Einstellungen zu bestätigen, und um den Einstellmodus zu verlassen; der Normalzeitmodus wird nun wieder aktiviert.
- Wenn im Einstellmodus ca. 1 Minute lang keine Taste betätigt wird, dann verlässt die Uhr automatisch den Einstellmodus und schaltet wieder in den Normalzeitmodus zurück, ohne die bis dahin ausgeführten Einstellungen zu speichern.
- Sobald die eingestellte Alarmzeit erreicht ist, ertönt der Alarmton ca. 60 Sekunden lang, und der Alarm-Indikator “ ” blinkt.
- Betätigen Sie eine beliebige Taste, um den Alarm abzuschalten, sobald dieser Ausgelöst wird.
- Hinweis: Die Einstellung der Alarmfunktionen “AL2” und “AL3” werden analog wie für “AL1” ausgeführt.
Size: 170 x 55mm Color: Blk
Size: 170 x 55mm Color: Blk
Stunde Minute Sekunde
- Betätigen Sie Taste E, um die Anzeige aufwärts einzustellen; halten Sie Taste E gedrückt, um die Anzeige schnell aufwärts einzustellen.
- Betätigen Sie Taste C, um die Anzeige aufwärts einzustellen; halten Sie Taste C gedrückt, um die Anzeige schnell aufwärts einzustellen.
- Bestätigen Sie mit Taste A u den Einstellmodus zu verlassen; die Uhr schaltet nun wieder zur Normalzeitanzeige zurück.
- Wenn im Einstellmodus ca. 1 Minute lang keine Taste betätigt wird, dann verlässt die Uhr automatisch den Einstellmodus und schaltet wieder in den Normalzeitmodus zurück, ohne die bis dahin ausgeführte Einstellungen zu speichern.
b) Einsatz des Countdown-Timers
- Betätigen Sie Taste E, um den Countdown zu starten.
- Betätigen Sie Taste E während der Countdown-Timer läuft, um diesen zu pausieren, und betätigen Sie Taste E nochmals, um mit dem Countdown fortzufahren.
- Zur Beendigung des Countdowns betätigen Sie Taste E, um den Countdown zuerst zu pausieren, und das ursprünglich eingestellte Countdown-Intervall wird anschließend wieder eingestellt, indem Sie Taste C betätigen.
- Sobald der Countdown auf 00:00:00 herunter gezählt hat ertönt eine (1) Minute lang ein Alarmton. Betätigen Sie eine beliebige Taste, um den Countdown und Alarmton abzuschalten.
- Wenn Sie den Countdown nicht anhalten, dann läuft der Countdown-Timer im Hintergrund weiter nachdem Sie Taste B gedrückt haben, um den Countdown-Timermodus zu verlassen.
7. Weltzeit
- Betätigen Sie Taste A im Weltzeit-Modus, um die Sommerzeitfunktion (DST) Ein/Aus zu schalten. Wenn der “DST”
-Indiaktor erschient, zeigt dieser an, dass die DST Sommerzeitfunktion aktiviert ist. Wenn der “DST”-Indikator nicht erscheint, zeigt dies an, dass die DST Sommerzeitfunktion nicht aktiviert ist.
- Betätigen Sie Taste E, um die Zeitzonen in aufsteigender Reihenfolge anzuzeigen; halten Sie Taste E gedrückt, um die Anzeige schnell aufwärts durchlaufen zu lassen.
- Betätigen Sie Taste C, um die Zeitzonen in absteigender Reihenfolge anzuzeigen; halten Sie Taste C gedrückt, um die Anzeige schnell abwärts durchlaufen zu lassen.
Stadt Kode
Stadt GMT Differenz Andere Großstädte in der Zeitzone
UCT Gatwick 00.0 LIS Lisbon LON London 00.0 Dublin, Lissabon, Casablanca, Dakar, Abidjan MAD Madrid +01.0 Mailand, Rom, Madrid, Amsterdam, Algiers, Hamburg,
Frankfurt, Wien, Stockholm, Berlin.
PAR Paris ROM Rom Rom BER Berlin +01.0 SOT Stockholm ATH Athen +02.0 Helsinki, Istanbul, Beirut, Damaskus, Kapstadt
CAI Kairo +02.0 Athens, Helsinki, Istanbul, Beirut, Damaskus, Cape Town JRS Jerusalem +02.0
MOW Moscow JED Jeddah +03.0 Kuwait, Riad, Aden, Addis Abeba, Nairobi, Moskau, Shiraz THR Teheran +03.5 Teheran DXB Dubai +04.0 Abu Dhabi, Muscat KBL Kabul +04.5 KHI Karachi +05.0 MV Malediven DEL Neu Delhi +05.5 Mumbai, Kalkutta, New Delhi KMT Kambodscha DAC Dhaka +06.0 Colombo RGN Rangoon +06.5 Rangoon BKK Bangkok +07.0 Jakarta, Phnom Penh, Hanoi, Vientiane SIN Singapur HKG Hong Kong +08.0 Singapur, Kuala Lumpur, Beijing, Taipeh, Manila, Perth, Ulan Bator BJS Peking TEP Papua Neu
Guinea
SEL Seoul +09.0 Pyongyang TYO Tokio +09.0 ADL Adelaide +09.5 Darwin
GUM GU Guam SYD Sydney +10.0 Melbourne, Guam, Rabaul NOU Noumea +11.0 Port Vila WLG* Wellington +12.0
-11.0
Honolulu -10.0 Papeete
Los Angeles -8.0 San Francisco, Las Vegas, Vancouver, Seattle/Tacoma,
Dawson City
Edmonton Denver -7.0 Edmonton Mexiko
CHI
New York Montreal, Detroit, Miami, Boston, Panama City, Havanna,
Lima, Bogota
San Diego Halifax
PPG HNL ANC YVR LAX
YEA DEN MEX
Pago Pago
Nome-9.0Anchorage
Vancouver
NYC
YHZ
SCL
Chicago -6.0 Houston, Dallas/Ft. Worth, New Orleans, Mexiko Stadt,
Winnipeg
-5.0
Size: 170 x 55mm Color: Blk
Size: 170 x 55mm Color: Blk
Taste B
Manueller
Korrekturmodus
Digitaler
Korrekturmodus
8.Kompass-Anzeigemodus
- Betätigen Sie Taste D im Normalzeitmodus, um den Kompass-Anzeigemodus aufzurufen. Sobald der KOMPASS angezeigt wird, dreht sich die elektronische Kompassnadel einmal vollständig im Uhrzeigersinn im Kreis und anschließend funktioniert das Gerät im Kompass-Anzeigemodus. Die Normalzeitanzeige erscheint wieder, wenn 60 Sekunden lang keine Taste betätigt wird.
- Halten Sie Taste A ca. 2 Sekunden lang im Kompass-Anzeigemodus gedrückt, um den Einstellmodus für die Kompassfunktion zu aktivieren; Betätigen Sie Taste B, um den manuellen, oder digitalen Korrekturmodus zu aktivieren. Gehen Sie wie folgt vor:
a) Manueller Korrekturmodus
- Betätigen Sie Taste E oder C im manuellen Korrekturmodus, und drehen Sie die Uhr anschließend langsam entweder im oder gegen den Uhrzeigersinn. Nachdem zwei vollständige Drehungen in gleicher Richtung ausgeführt wurden, bestätigt die Uhr automatisch die Korrektur und schaltet anschließend wieder in den Kompass-Anzeigemodus. Hinweis: Nach einem Batteriewechsel schaltet die Uhr erneut in den automatischen Korrekturmodus, wenn Sie die Kompassfunktion anschließend erstmals wieder aufrufen; bitte lassen Sie die Kompassfunktion nochmals zwei Drehungen in gleicher Drehrichtung ausführen, wie hierin oben beschrieben:
b) Digitaler Korrekturmodus
Betätigen Sie Taste E im digitalen Korrekturmodus, um den Korrekturwinkel aufwärts zwischen 1 ~ 45° (der maximal aufwärts einstellbare Korrekturwinkel ist 45°) zur Korrektur der angezeigten Nordrichtung einzustellen. Betätigen Sie Taste C, um den Korrekturwinkel (der maximal abwärts einstellbare Korrekturwinkel ist -45°) wie nachfolgend dargestellt:
- Nach zwei Drehungen wird das Ergebnis der automatischen Korrekturmessung wie folgt angezeigt:
YYT Caracas RIO Rio de Janeiro -3.0 Sao Paulo, Buenos Aires, Brasilia, Montevideo
-4.0 Lapaz, Santiago, Port of Spain
FEN Brasilien -2.0 RAI Praia -1.0
Normal Abweichend
- Betätigen Sie Taste A, um den korrigierten Wert zu bestätigen, und um wieder in den normalen Kompass­Anzeigemodus zurück zu schalten. Zum Beispiel: Falls Sie feststellen, dass die von der Uhr angezeigte Richtung nicht korrekt ist, dann verwenden Sie bitte einen anderen Kompass, um die Nordrichtung zuerst zu ermitteln, und verwenden Sie richten Sie anschließend die 12-Uhr-Markierung der Uhr mit der Nordrichtung aus; betätigen Sie nun D, um die Kompassanzeige zu aktivieren. Wenn die Zeigerrichtung 30° West ist, dann geben Sie einen Korrekturwert von -30° ein, wie oben beschrieben, und bestätigen Sie die Eingabe mittels Taste A. Wenn die Kompassnadel nun nach Norden zeigt, bedeutet dies, dass der Korrekturvorgang abgeschlossen ist. Wenn Sie keinen anderen Kompass finden, um die Nordrichtung zu ermitteln, dann verwenden Sie bitte die manuelle Korrekturfunktion, um die Nordrichtung automatisch zu ermitteln, wobei bei dieser Methode jedoch zu beachten ist, dass dabei eine Toleranz von +/-11° auftreten kann; bitte beachten Sie jedoch, dass der Wert “00” eingestellt werden muss, wenn Sie den digitalen Korrekturmodus auswählen.
- Die folgende Tabelle gibt die Bedeutung der einzelnen Abkürzungen für die Richtungsanzeige an:
- Hinweise zum digitalen Kompass
Diese Uhr ist mit einem magnetischen Richtungssensor ausgestattet, der in der Lage ist den Erdmagnetismus zu erkennen. Dies bedeutet, dass der magnetische Nordpol der Erde, dessen Lage etwas vom geographischen Nordpol der Erde abweicht, von der Uhr angezeigt wird,. Der magnetische Nordpol liegt im nördlichen Teil Kanadas, und der magnetische Südpol liegt im südlichen Teil Australiens. Bitte beachten Sie bei der Richtungsbestimmung mittels eines magnetischen Kompasses, dass die gemessene Abweichung vom geographischen Nordpol um so größer ist, je näher Sie sich auf der Erde am magnetischen Nordpol befinden. Einige Karten zeigen die Lage des geographischen Nordpols (d.h. nicht des magnetischen Nordpols) an. Deshalb müssen Sie beim Einsatz solcher Karten in Verbindung mit dieser Uhr eine korrekte Einstellung der Richtungskorrektur vornehmen.
- Ortsbestimmung
Wenn Sie die Himmelsrichtung in der Nähe eines Objektes mit einem starken Magnetfeldes bestimmen möchten, wird ein großer Abweichungsfehler auftreten. Sie sollten die Nähe zu solchen Objekten deshalb meiden, während Sie die Himmelsrichtung bestimmen: Permanentmagnete (magnetische Halsketten), Metallmassen (schwere Eisentüren, Metalleingangstore, usw.), Hochspannungsleitungen, Antennen, elektrische Heimgeräte, (TV-Gerät, PCs, Waschmaschinen, Kühlschränke, usw.). Während Sie sich in einem Zug, auf einem Schiff, oder in einem Flugzeug befinden, kann die Richtung nicht korrekt bestimmt werden. Während Sie sich in geschlossenen Räumen in einem Gebäude befinden, in dessen Struktur beim Bau viel Metall verwendet wurde, kann die Himmelsrichtung ebenfalls nicht korrekt bestimmt werden. Dies ist deshalb der Fall, weil die Metallstruktur die magnetischen Kräfte der elektrischen Geräte absorbiert.
Taste C
RichtungNBedeutung
Norden
Richtung
NNE
Bedeutung
Nord-Nord-Ost
RichtungNEBedeutung
Nord-Ost
Richtung
ENE
Bedeutung
Ost-Nord-Ost
E Osten ESE Ost-Süd-Ost SE Süd-Ost SSW Süd-Süd-Ost
S Süden SSW Süd-Sud-West SW Süd-West WSW West-Süd-West
W Westen WNW West-Nord-West NW Nord-West NNW Nord-Nord-West
Loading...
+ 25 hidden pages