Timberland 8171, 201, 202, 204 Instruction Manual

Page 1
8171 / 201 / 202 / 204
INSTRUCTION MANUAL
Size: 170 x 55mm Color: PMS 448c + PMS 406c
Size: 170 x 55mm Color: PMS 448c
Page 2
Size: 170 x 55mm Color: Blk
Size: 85 x 55mm Color: Blk
Hour hand
Date window
Pushbutton B
Crown
Pushbutton A : start/stop
Minute hand
Second hand
Chronographe hand 1/5 second
TO CORRECT THE DATE
1.1 1.2
RESET
OPTION: MOONPHASE
SET THE DATE ACCORDING TO THE LAST FULL MOON AFTERWARDS ADAPT LIKE STEP 1.1 AND 1.2
SET THE DATE LIKE STEP 1.1 AND 1.2
OPTION: DATE BY HAND - DATUM
* do not set the date between 9:00 p.m. and 3:00 a.m.
Page 3
Size: 170 x 55mm Color: Blk
TO CORRECT THE TIME HOUR AND MINUTE
2.1 2.2
RESET
Size: 170 x 55mm Color: Blk
TO RESET CHRONOGRAPH, MINUTE AND SECOND CHRONOGRAPH
MINUTE
B
A
B
3.1 3.2
SECOND
A A
B
RESET
3.3 3.4
CHRONOGRAPH
A
4.2
STOP
A
4.1
START
B
4.3
RESET
Page 4
Size: 170 x 55mm Color: Blk
Size: 170 x 55mm Color: Blk
1.1 1.2
RESET
MEASURING CUMULATIVE TIMES
A
START
5.1
B
STOP
5.2
B
START
5.3
A
STOP
5.4
B
RESET
5.5
Totalizzatore dei 30 minuti
Lancetta delle ore
Datario a lancetta
Pulsante B
Couronne
Pulsante A : start/stop
Lancetta dei minuti
Lancetta dei secondi
Lancetta cronografo 1/5 di secondo
CORREZIONE DELLA DATA
* Non procedere alla regolazione della data nell'intervllo di tempo compreso fra le 9:00 di sera e1' 3:00 del mattino del giorno successivo.
Page 5
Size: 170 x 55mm Color: Blk
Size: 170 x 55mm Color: Blk
CORREZIONE DELL'ORA E MINUTI
2.1 2.2
RESET
INITIALIZAZIONE DEI CRONOGRAFO, MINUTI SECONDI CRONOGRAFO
MINUTI
B
A
B
3.1 3.2
SECONDI
A A
B
RESET
3.3 3.4
FASI DI LUNA
REGOLARE LA DATA SECONDO L'ULTIMA LUNA PIENA IN SEGUITO ADATTARE SECONDO I PUNTI 1.1 E 1.2
REGOLARE LA DATA SECONDO PUNTI 1.1 E 1.2
DATA CON LANCETTA
Page 6
Size: 170 x 55mm Color: Blk
MISURAZIONE DEI TEMPI CUMULATI
A
START
5.1
B
STOP
5.2
B
START
5.3
A
STOP
5.4
B
RESET
5.5
CRONOGRAFO
A
4.2
STOP
A
4.1
START
B
4.3
RESET
30 Minutenzähler
Stundenzeiger
Datumfenster
Drücker B
Krone
Drücker A : start/stop
Minnutenzeiger
Sekundenzeiger
Chronographen-Zeiger 1/5 sekunden
Page 7
Size: 170 x 55mm Color: Blk
KORREKTUR DER ZEITANZEIGE STUNDEN UND MINUTEN
2.1 2.2
RESET
INITIALISIEREN DES CHRONOGRAPH, MINUTEN UND SEKUNDEN, CHRONOGRAPH
MINUTEN
B
A
B
3.1 3.2
Size: 170 x 55mm Color: Blk
ORREKTUR DES DATUMS
1.1 1.2
RESET
MONDPHASE
EINSTELLUNG DES DATUMS VOM LETZTEM VOLLMOND DANACH, ANPASSEN WIE PUNKT 1.1 UND 1.2
EINSTELLUNG DES DATUMS WIE PUNKT 1.1 UND 1.2
DATUM MIT ZEIGER
* Stellen Sie das Datum nicht zwischen 21:00 und 3:00 Uhr ein.
Page 8
Size: 170 x 55mm Color: Blk
MESSUNG DER KUMULIERTEN ZEIT
A
START
5.1
B
STOP
5.2
B
START
5.3
A
STOP
5.4
B
RESET
5.5
Size: 170 x 55mm Color: Blk
SEKUNDEN
A A
B
RESET
3.3 3.4
CHRONOGRAPH
A
4.2
STOP
A
4.1
START
B
4.3
RESET
Page 9
Size: 170 x 55mm Color: Blk
CORRECTION DE L'HEURE ET MINUTE
2.1 2.2
RESET
PHASE DE LUNE
RÉGLER LA DATE D'APRÉS LA DERNIERE PLEINE LUNE, ENSUITE, ADAPTER COMME ÉTAPE 1.1 ET 1.2
RÉGLER LA DATE COMME ÉTAPE 1.1 ET 1.2
DATE PAR AIGUILLE
Size: 170 x 55mm Color: Blk
CORRECTION DE LA DATE
1.1 1.2
RESET
Compteur de 30 minutes
Aiguille des heures
Indicateur de la date
Poussoir B
Couronne
Poussoir A : start/stop
Aiguille des minutes
Aiguille des secondes
Aiguille chronographe 1/5 seconde
* N'ajustez pas la date entre 9:00 du soir et 3:00 du matin.
Page 10
Size: 170 x 55mm Color: Blk
INITIALISATION CHRONOGRAPHE, MINUTE ET SECONDE CHRONOGRAPHE
MINUTE
B
A
B
3.1 3.2
SECONDE
A A
B
RESET
3.3 3.4
Size: 170 x 55mm Color: Blk
CHRONOGRAPHE
A
START
5.1
B
STOP
5.2
MESURE DE TEMPS CUMULÉS
A
4.2
STOP
A
4.1
START
B
4.3
RESET
Page 11
Size: 170 x 55mm Color: Blk
B
START
5.3
A
STOP
5.4
B
RESET
5.5
Totalizador de 30 min.
Aguja horario
Ventana de la fecha
Pulsante B
Corona
Pulsante A : start/stop
Ajusta de los minutos
Ajusta de los secundos
Aguja del cronografo 1/5 de secondo
Size: 170 x 55mm Color: Blk
CORRECION DE LA FECHA
1.1 1.2
RESET
FASE-LUNAR
REGULACION DE LA FECHA SEGUN LA ULTIMA LUNA LLENA DESPUES AJUSTAR SEGUN EL PUNTE 1.1 Y 1.2
REGULACION LA FECHA SEGUN PUNTO 1.1 Y 1.2
INDICACION DE LA FECHA POR AGUJA
* No fije la fecha entre las 9:00 p.m. y la 3:00 a.m.
Page 12
Size: 170 x 55mm Color: Blk
CORRECION DE LA HORA Y LOS MINUTOS
2.1 2.2
RESET
PUESTA CERO DE CRONOGRAFO MINUTOS Y SECUNDOR
MINUTOS
B
A
B
3.1 3.2
Size: 170 x 55mm Color: Blk
SECUNDOR
A A
B
RESET
3.3 3.4
CRONOGRAFO
A
4.2
STOP
A
4.1
START
B
4.3
RESET
Page 13
Size: 170 x 55mm Color: Blk
1.1 1.2
Size: 170 x 55mm Color: Blk
LECTURA DEL TIEMPO ACUMULANDO
A
START
5.1
B
STOP
5.2
B
START
5.3
A
STOP
5.4
B
RESET
5.5
30分钟计时器
按钮A: 开始/停止
分针
秒针
星期窗口
按钮B
表冠
计时器秒针1/5e秒
时针
调校日期
重置
* 不要在晚上9:00到凌晨3:00之间调整日期。
Page 14
Size: 170 x 55mm Color: Blk
B
A
B
3.1 3.2
A A
B
3.3 3.4
Size: 170 x 55mm Color: Blk
2.1 2.2
重置
调校小时与分钟
选项:月相
根据最后一次满月日期设定日期,随后按照第1.1步和 第1.2步的说明进行调整
选项:手动调整日期
按照第1.1步和第1.2步的说明调整日期
重置计时器、计时器分针与秒针
分钟
秒钟 重置
Page 15
Size: 170 x 55mm Color: Blk
B
5.3
A
5.4
B
5.5
Totalizador de 30 minutos
Ponteiro das horas
Visor da data
Pressione a tecla B
Coroa
Pressione a tecla A: começar/parar
Ponteiro de minutos
Ponteiro de segundos
Ponteiro do cronógrafo 1/5 segundos
Size: 170 x 55mm Color: Blk
A
5.1
B
5.2
A
4.2
A
4.1
B
4.3
开始 开始停止 停止
停止 重置
开始
重置
计时器 测量累计时间
Page 16
Size: 170 x 55mm Color: Blk
Size: 170 x 55mm Color: Blk
PARA CORREGIR A HORA E OS MINUTOS
2.1 2.2
RESET
PARA AJUSTAR O CORNÓGRAFO, CRONÓGRAFO DE MINUTOS E SEGUNDOS
MINUTO
B
A
B
3.1 3.2
CORRECION DE LA FECHA
1.1 1.2
RESET
OPÇÃO: FASES DA LUA
AJUSTE A DATA DE ACORDO COM A ÚLTIMA LUA CHEIA DEPOIS AJUSTE COMO NOS PASSOS 1.1 E 1.2
AJUSTE A DATA COMO NOS PASSOS 1.1 E 1.2
OPÇÃO: DATA MANUAL
* Não ajuste a data entre as 9:00 pm e a 3:00 am.
Page 17
Size: 170 x 55mm Color: Blk
MEDINDO OS TEMPOS ACUMULADOS
A
START
5.1
B
STOP
5.2
B
START
5.3
A
STOP
5.4
B
RESET
5.5
Size: 170 x 55mm Color: Blk
SEGUNDO
A A
B
RESET
3.3 3.4
CRONÓGRAFO
A
4.2
STOP
A
4.1
START
B
4.3
RESET
Page 18
Size: 170 x 55mm Color: Blk
1.1 1.2
Size: 170 x 55mm Color: Blk
2.1 2.2
クロノグラフ針1/5e秒計
30分計積算計
時針
押し ボタ ンA: ス タ ー ト 、ス ト ッ プ
分針
小秒針
日付 ウインドウ
押し ボタ ンB: スプリ ット/リセ ット
リューズ
日付の合わせかた
オ プシ ョ ン:ムー ン フェ イ ズの 設 定
時刻の合わせかた
リュウズ を通 常 位置 に戻 して設 定を終 了します
オプション:手動で日付を設定
前回の満月日付に基づきムーンフェイズの日付を設定 します。その後の調整はステップ1.1、1.2を参照してくだ さい
日付の合わせ方はステップ1.1、1.2を参照してください
リュウズ を通 常 位置 に戻 して設 定を終 了します
*午後9時から翌朝3時までの間は日付を合わせないで下さい。
Page 19
Size: 170 x 55mm Color: Blk
B
A
B
3.1 3.2
A A
B
3.3 3.4
Size: 170 x 55mm Color: Blk
A
5.1
B
5.2
A
4.2
A
4.1
B
4.3
クロノグ ラフ、ク ロノグラフ 分針、及びクロノグラフ秒 針 のリセット 方法
ストップウォッチの使 い方 積算時間の計測方法
クロノグ ラフ 分 針のリ セット
クロノグ ラフ 秒 針のリ セット
クロノグ ラフの 分針と秒針の 同 時リセット
スタート
スタート ストップ リセット
ストップ
Page 20
Size: 170 x 55mm Color: Blk
B
5.3
A
5.4
B
5.5
スタート
リセットストップ
Size: 170 x 55mm Color: Blk
1.1 1.2
запуск / остановка
КОРРЕКТИРОВКА ДАТЫ
* не устанавливайте дату в интервале между 21.00 и 3.00
Вернуть заводную головку в исходное положение
Page 21
Size: 170 x 55mm Color: Blk
2.1 2.2
B
A
B
3.1 3.2
Size: 170 x 55mm Color: Blk
A A
B
3.3 3.4
A
4.2
A
4.1
B
4.3
КОРРЕКТИРОВКА ВРЕМЕНИ (ЧАСОВАЯ И МИНУТНАЯ СТРЕЛКИ)
Вернуть заводную головку в исходное положение
Стрелка хронографа
Сброс
Сброс
Page 22
Size: 170 x 55mm Color: Blk
A
5.1
B
5.2
B
5.3
A
5.4
B
5.5
Size: 170 x 55mm Color: Blk
ИЗМЕРЕНИЕ АККУМУЛИРОВАННОГО ВРЕМЕНИ
Запуск Остановка
Запуск
Остановка
Page 23
Size: 170 x 55mm Color: Blk
Size: 170 x 55mm Color: Blk
Page 24
Size: 85 x 55mm
Loading...