TIMBERK TVM Mini User Manual [ru]

Page 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Мультизональная
система инверторного типа серии
TIMBERK TMV Mini
Page 2
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
Назначение и состав .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 5
1. Модельный ряд наружных блоков. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 6
2. Обозначение блоков системы .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 6
3. Функции системы. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 7
4. Технические характеристики .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 8
5. Гидравлическая схема установки .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .10
6. Работа системы управления .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .11
6.1. Блок-схема работы системы .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .11
6.2. Описание основных процессов системы управления .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .14
6.3. Управление системой кондиционирования .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .19
6.3.1 Инфракрасный пульт управления Y512. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .19
6.3.2 Инфракрасный пульт управления YB1FA (опция).. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .20
6.3.3 Проводной пульт управления Z60351F, Z63351F, Z63351F, Z63151F .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .21
6.3.4 Проводной пульт управления XK02.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .23
6.3.5. Групповой пульт управления ZJA011 (опция) .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .27
6.3.6. Зональный пульт управления CE50-24/E .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .32
6.3.7 Схема подключения зонального пульта управления CE50-24/E .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .34
6.3.8 Установка и настройка .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .34
6.3.9 Описание ошибок .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .40
6.4. Пульт централизованного управления. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .41
6.4.1 Пульт централизованного управления ZJ7011 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .41
6.4.2 Пульт централизованного управления CE51-24/E(M) .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .45
7. Оборудование для системы управления .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .57
7.1 Удаленная система мониторинга .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .57
7.3.1 Функции блока ключ-карты .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .64
7.3.2 Алгоритм работы блока ключ-карты .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .65
7.3.3 Схема разъемов пульта управления обнаружения . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .65
8. Установка и монтаж .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .67
8.1 Меры предосторожности при установке .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .67
8.2 Порядок установки. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .69
8.3 Блок-схема монтажа .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .71
8.4 Установка наружного блока.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .71
8.5 Требования к монтажу фреонового контура .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .73
8.6 Установка фреонового трубопровода.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .75
8.6.1 Блок-схема установки .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .75
8.6.2 Три основных принципа при установке фреонового контура .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .76
8.6.3 Установка втулок или анкерных болтов. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .76
8.6.4 Крепление фреонового трубопровода .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .76
8.6.5 Требования к фреоновым трубопроводам.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .77
8.6.6 Установка фреонового контура .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .80
8.6.7 Сборка медных трубопроводов . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .81
8.6.8 Установка разветвителя .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .81
8.6.9 Пайка медной трубы .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .84
8.6.10 Блок-схема паячных работ .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .84
8.6.11 Подготовка участка трубы под пайку .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .84
8.6.12 Испытание на герметичность и поиск утечек .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .86
8.6.13 Теплоизоляция фреонового трубопровода.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .89
8.6.14 Вакуумирование системы . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .90
8.6.15 Заправка системы хладагентом. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .92
3
Page 3
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
8.7 Монтаж дренажной системы .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .93
8.7.1 Требования к материалам для дренажной системы .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 0
8.7.2 Указания по технологии монтажа дренажного трубопровода .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 0
8.7.3 Проверка работы дренажной системы. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .97
8.7.4 Рекомендации по теплоизоляции дренажного трубопровода .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .97
8.8 Электромонтаж .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .97
8.8.1 Меры предосторожности при электромонтаже.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .97
8.8.2 Характеристики силового кабеля и автоматического выключателя .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .98
8.8.3 Схема подключения силового кабеля и коммуникационных линий .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .99
8.8.4 Линии связи и управления.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .99
8.8.5 Установка адресного кода блока . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 103
9 Техническое обслуживание
9.1 Таблица ошибок блока.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 106
9.1.1 Таблица ошибок блока, выводимых на проводной пульт управления . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..106
9.1.2 Отображение ошибок индикаторными диодами главной платы наружного блока .. .. .. .. ..109
9.2 Блок-схема поиска и устранения неисправностей . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 110
9.2.1 Защита по высокому давлению .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 110
9.2.2 Защита по низкому давлению .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 111
9.2.3 Защита по температуре нагнетания.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 112
9.2.4 Защита компрессора по перегрузке по току .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 113
9.2.5 Ошибка соединения . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 115
9.2.6 Защита от переполнения дренажной ванны .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..116
9.2.7 Ошибки датчика температуры в помещении, на входе, в середине
и на выходе теплообменника, на входе и наверху корпуса, внизу компрессора .. .. .. .. .. .. .. .. ..116
9.2.8 Нет питания на блоке и главной плате управления. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 117
9.2.9 Защита модуля PFC .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 118
9.2.10 Защита модуля IPM.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 119
9.2.11 Срабатывание вводного автомата. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 120
9.2.12 Защита теплообменника от перегрева .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..121
9.2.13 Защита компрессора от повышенного постоянного напряжения.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 122
9.3 Распределение электроэнергии.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 123
9.3.1 Схема распределения электроэнергии .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 123
9.3.2 Описание основных электрических элементов .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..123
9.3.3 Схема электропроводки .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 125
10 Процедура снятия и установки основных частей .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..127
11 Блок в разобранном виде и спецификация его деталей .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..135
4
Page 4
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
НАЗНАЧЕНИЕ И СОСТАВ
z Мультизональная система инверторного типа серии Pd, 2-х трубная с приоритет-
ным режимом работы предназначена кондиционирования воздуха в бытовых и служб­ных помещениях. Система может работать в режиме охлаждения, обогрева, осушения и ветелирования воздуха в помещениях.
z Мультизональная система состоит из одного наружного блока и внутренних блоков
настенного, кассетного, напольно-потолочного, консольного и канального типов.
z Наружный блок и внутренние соединяются между собой медным фреоновым тру-
бопроводом и кабелем системы управления
z В комплеткт внутренних блоков входят пульты индтвтдуального управления
z В качестве опции могут применяться пульты цетрализовнного упраления
Наружный модуль
Внутренние блоки
5
Page 5
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
1 МОДЕЛЬНЫЙ РЯД НАРУЖНЫХ БЛОКОВ
Модель
TMV-Pd100W/NaB-K
TMV-Pd120W/NaB-K
TMV-Pd140W/NaB-K
TMV-Pd160W/NaB-K
TMV-Pd140W/NaB-M
TMV-Pd160W/NaB-M
Код оборудо-
вания
Охлаждение
Мощность
(КВт)
Обогрев
(КВт)
CN850W0072 10 11
CN850W0012 12 14
CN850W0022 14 15,4
CN850W0032 16 17,6
CN850W0150 14 15,4
CN850W0140 16 17,6
Параметры
электропита-
ния
~1ф/220-
240/50Гц
~1ф/220-
240/50Гц
~1ф/220-
240/50Гц
~1ф/220-
240/50Гц
~3ф/380-
415/50Гц
~3ф/380-
415/50Гц
Внешний вид
2 ОБОЗНАЧЕНИЯ БЛОКОВ СИСТЕМЫ
TMV
L - Pd 120 W / Na B - K
123 456 78 9
Описание Опции
1 Код типа оборудования
TMV = TIMBERK Multi Variable
По умолчанию: T1
2 Код погодного исполнения
T2: T2 погода Т3: Т3 погода
3 Код модели
L — только охлаждение По умолчанию: тепло/холод
4 Серия блока Pd: DC инвертор VRF
5 Номинальная мощность охлаждения 120 соответсвует 12 КВт
6 W: наружный блок
7 Фреон Na: 410А
8 Номер серии B: второе поколение
9 Параметры электроснабжения
K: ~1ф/220-240/50Гц M: ~3ф/380-415/50Гц
6
Page 6
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
3 ФУНКЦИИ СИСТЕМЫ
Комфортное кондиционирова­ние воздуха
Для небольших помещений и обслуживания
Автоматический перезапуск (Авторестарт)
Режим вентиляции
Инфракрасный пульт управления (опция)
Функция автоматического качения жалюзи
Предотвращения загрязнения потолка
Режим осушения воздуха
Режим высокой скорости работы вентилятора
Применение для высоких потолков
Два датчика температуры
Горячий запуск
Таймер
Подача свежего воздуха непосредственно в блок (для каналь­ных блоков)
Дренажный насос
Долговечный фильтр
Ультра долговечный фильтр (опция)
Невосприимчивость фильтра к плесени
Невосприимчивость к плесени дренажного поддона
Работа в аварийном режиме
Функция самодиагностики
Для «гибкого» управления Остановка по таймеру
Два удаленных пульта управления
Управление несколькими блоками одним удаленным пультом управления
Внешнее управление
Удаленный/Центральный пульт управления
7
Page 7
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
4 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель
TMV-
Pd100W/
NaB-K
TMV-
Pd120W/
NaB-K
TMV-
Pd140W/
NaB-K
TMV-
Pd160W/
NaB-K
КВт 10 12 14 16
Охлаждение
KBtu/h 34 41 48 55
Производительность
КВт 11 14 15,4 17,6
Обогрев
KBtu/h 38 48 53 60
Уровень звукового давления dB(A) 58 58 58 60
Фреон R410A
Количество заправленного фреона*
кг 7,5
Параметры электропитания Ф/В/Гц ~1/220-240/50
Потребляемая мощность
Охлаждение КВт 2,86 3,5 4,36 4,98
Обогрев КВт 2,6 3,4 4,05 4,85
Охлаждение А 14,20 17,30 20,50 23,20
Сила тока
Обогрев А 13,20 16,40 19,60 21,90
Автоматический выключатель А 40 40 40 40
2
Рекомендуемые силовые линии мм
хN 4х3 4х3 6х3 6х3
Тип компрессора DC инвертор с сдвоенным ротором
Защита от влаги IP24
Климатическое исполнение Т1
Соединительные трубопроводы
Газовый трубопровод
Жидкостной трубопровод
дюйм
(мм)
дюйм
(мм)
5/8
(15,87)
9,52
(3/8)
5/8
(15,87)
9,52
(3/8)
5/8
(15,87)
9,52
(3/8)
5/8
(15,87)
9,52
(3/8)
Метод подключения сварное соединение
Ширина мм 950 950 950 950
Размеры блока
Глубина мм 340 340 340 340
Высота мм 1250 1250 1250 1250
Ширина мм 1110 1110 1110 1110
Размеры упаковки
Глубина мм 450 450 450 450
Высота мм 1280 1280 1280 1280
Масса нетто кг 111 111 111 115
Масса брутто кг 122 122 122 122
8
Page 8
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
Модель
Код оборудования
TMV-Pd140W/
NaB-M
CN850W0150
TMV-Pd160W/
NaB-M
CN850W0140
КВт 14 16
Охлаждение Производитель­ность
KBtu/h 48 55
КВт 15,4 17,6
Обогрев
KBtu/h 53 60 Уровень звукового давления dB(A) 58 60 Фреон R410A R410A Количество заправленного фреона* кг 7,0 7,0 Параметры электропитания Ф/В/Гц ~3Ф/380-415/50
Потребляемая мощность
Охлаждение КВт 4,5 5,1 Обогрев КВт 4,3 4,8 Охлаждение А 8,0 9,1
Сила тока
Обогрев А 7,7 8,6
Автоматический выключатель А 20 20
2
Рекомендуемые силовые линии мм
хN 1,5х5 1,5х5 Тип компрессора DC инвертор с сдвоенным ротором Защита от влаги IP24 Климатическое исполнение Т1
мм 15,9 19,5
дюйм 5/8 3/4
мм 9,52 9,52
дюйм 3/8 3/8
Соединительные трубопроводы
Газовый трубо­провод
Жидкостной тру­бопровод
Метод подключения сварное соединение Ширина мм 950 950
Размеры блока
Глубина мм 340 340 Высота мм 1250 1250
Ширина мм 1110 1110 Размеры упаков­ки
Глубина мм 450 450
Высота мм 1280 1280 Масса нетто кг 115 115 Масса брутто кг 122 122
*Количесиво фреона в наружном блоке рассчитано на длину трассы до 15 м. При уве-
личении длины трассы необходимо произвести дозапрвку согласно табл. раздела 5.
4.1 Условия эксплуатации
Модель Диапазон температуры наружного воздуха °С
Охлаждение 10 °С~48 °С
Обогрев –20 °С~27 °С
9
Page 9
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
5 ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СХЕМА УСТАНОВКИ
Наружный
блок
Ресивер
Электрический расширительный клапан
Фильтр Фильтр
Обратный клапан
Конденсатор переохлаждения
Капилярная трубка
Электромагнитный клапан
Капилярная трубка
Компрессор
0
Теплообменник с осевым воздушным вентилятором
4-х ходовой клапан
Масляный сепаратор
Внутренний
блок
Аккумулятор
Отсечный клапан
Теплообменник с центробежным вентилятором
Электрический
расширительный
клапан
Теплообменник с центробежным вентилятором
Электрический
расширительный
клапан
Обогрев Охлаждение
10
Page 10
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
6 РАБОТА СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ
6.1 Блок-схемы работы системы.
6.1.1 Алгоритм при включении системы в работу.
Подключение к электропитанию
Подключение электрического
расширительного клапана
Включение световой индикации ON
Старт/Стоп
Старт
Защищенный режим
нет
Индикация запуска
включилась?
да
Включение индикации запуска ON Настройка объема воздуха Настройка направления
потока воздуха Настройка температуры
Объем и направление подачи воздуха
Включение световой индикации OFF
Стоп
нет
На дисплее последние настройки параметров воздуха
да
Показ запуска: мигающий показ кодов неисправностей
Нажмите кнопку Старт/Стоп
Дисплей запуска: OFF Неправильный режим дисплея
Охлаждение
Процесс
охлаждения
Подача воздуха
или температуры
Настройка температуры
Охлаждение или нагрев?
Нагрев
Процесс нагрева
A
Вентилятор подачи воздуха: стоп
Электрический
расширительный клапан закрыт
Направляющие жалюзи: стоп
Подача воздуха
Процесс
подачи воздуха
11
Page 11
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
6.1.2 Алгоритм режима охлаждения
Процесс охлаж дения
отсутствуют
Направляющие жалюзи
присутствуют
Направляющие жалюзи качаются
Двигатель вентилятора: работает
В процессе предотвращения
перезапуска системы?
(3 минуты)
нет
Темп е р а т у р а нас т р о е н а?
да
Электрический расширительный
клапан регулирует
производительность
A
Двигатель вентилятора: Стоп
Электрический расширительный
клапан: закрыт
12
Page 12
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
6.1.3 Алгоритм режима обогрева
Процесс обогрева
Направляющие жалюзи
присутствуют
Направляющие жалюзи качаются
В режиме разморозки?
нет
В процессе
предупреждения перезапуска
системы? (3 минуты)
нет
Темп е р а т у р а нас т р о е н а?
отсутствуют
да
да
нет
да
В режиме,
пердупреждающем подачу
холодного воздуха?
нет
Двигатель вентилятора:
согласно уставке скорости
воздушного потока
Электрический
расширительный клапан:
контроль производительности
да
Двигатель вентилятора:
Стоп
A
Двигатель вентилятора:
Стоп
Электрический
расширительный
клапан: Закрыт
Двигатель вентилятора:
Стоп
Электрический
расширительный клапан:
Закрыт,
контроль разморозки
13
Page 13
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
6.2 Описние основных процессов системы управления
6.2.1 Производиельность компрессора
• Производительность компрессора составляет 100 %.
• Производительность компрессора определяется нагрузкой, которая связана со сле­дующими факторами: включен ли внутренний блок, значение заданной температуры, значение температуры окружающего воздуха внутри, наружная температура окружа­ющего воздуха, и т.д.
• Расчет производительности компрессора в режиме охлаждения
• Расчет производительности компрессора в режиме обогрева
• Для инверторного компрессора
f = F
× Q, когда f 0, F
max
— минимум, F
min
— максимум
max
Где:
Q — расчетная производительность компрессора f — фактическая частота оборотов инверторного компрессора F
— максимально возможная частота оборотов инверторного компрессора
max
F
— минимально возможная частота оборотов инверторного компрессора
min
q
— номинальная производительность внутреннего блока
i
— номинальная производительность внутренних блоков в режиме ON
q
iON
q
— номинальная производительность внутренних блоков в режиме OFF
iOFF
Ai — Корректировка с учетом температуры воздуха внутри и температуры наружно-
го воздуха, %
Bi — Корректировка производительности в режиме обогрева, когда внутренний блок
переходит в режим OFF,%
6.2.2 Управление запуском компрессора
Самый короткий период работы компрессора составляет 6 минут. Но когда получен
сигнал выключения или сигнал защиты, компрессор должен мгновенно остановиться, даже если после запуска не прошло 6 минут.
Самый короткий период остановки компрессора составляет 3 минуты. Компрессор
не запустится, пока со времени его остановки не пройдет 3 минут.
Если требуемая производительность каждого внутреннего блока равна 0, когда вся
группа блоков работает в режиме обогрева, компрессор остановится (если в режиме обо­грева одна температура достигнет нужного значения и датчик отправит сигнал стоп, компрессор должен остановиться).
14
Page 14
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
6.2.3 Первоначальная схема последовательности режима охлаждения/осушения:
• Во время первого запуска и набора частоты оборотов компрессором, первые паузы составляют 3 минуты, 5 минут и 5 минут, когда частота оборотов компрессора достигает 60, 75 и 90 Гц соответственно. Если во время снижения частоты оборотов срабатывает защита по высокому давлению и по выходной температуре, вы должны остановить обо­рудование
Прекращение набора частоты оборотов
Контроллер-преобразователь
4-х ходовой клапан
Вентилятор
ODU EXV
IDU EXV
0 шаг
60 Гц/3 мин
В режиме обогрева 4-ходовой клапан выключен
180 с ек
75 Гц / 5 м и н 9 0 Гц /5 м и н З а да нн ая ч а с то та
и настроить эти защиты по отдельности в соответствии со снижением частоты.
- Первоначальная схема последовательности режима обогрева:
При первом запуске компрессор работает с частотой 60 Гц в течении 3 минут, а за­тем переключиться на заданную частоту. Время паузы будет 5 минут при достижении частоты 75 Гц и 90 Гц. Если во время снижения частоты оборотов срабатывает защита по высокому давлению
Прекращение набора частоты оборотов
Контроллер-преобразователь
4-х ходовой клапан
Вентилятор
ODU EXV
IDU EXV
0 шаг
60 Гц/3 мин
120 с ек
Набор 300 шага
Набор 250 шага
180 с ек
75 Гц / 5 м и н 9 0 Гц /5 м и н З а да нн ая ч а с то та
Когда высокое и низкое давление выше или равно 3 кг/см², подключите 4-хходовой клапан
Регулирование согласно нормальной логике
и по выходной температуре, вы должны остановить оборудование и настроить эти за­щиты по отдельности в соответствии со снижением частоты.
15
Page 15
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
6.2.3 Работа вентилятора наружного блока:
- Ультра-высокая скорость вентилятора: верхний и нижний вентиляторы вращаются
с высокой скоростью;
- Высокая скорость вентилятора: верхний и нижний вентиляторы вращаются со сред-
ней скоростью;
- Средняя скорость вентилятора: верхний и нижний вентиляторы вращаются с низ-
кой скоростью;
- Низкая скорость вентилятора: верхний вращается с низкой скоростью, нижний —
стоит;
- Вентиляторы стоят: верхний и нижний вентиляторы стоят.
Режим охлаждения: вентилятор может быть включен на ультра-высокой, высокой,
средней и низкой скорости вращения.
Компрессор запускается после работы вентилятора на высокой скорости в течении 35
секунд перед запуском.
После запуска компрессора, вентилятор вращается в течении 3 минут, но Вы можете
регулировать его скорость до ультра-высокой. Выходное давление может быть измерено через 3 минуты и Вы можете регулировать скорость вентилятора согласно следующему выходящему давлению:
Абсолютное зна­чение выходного
Р 30 °С 30 °С < Р 42 °С 42 °С < Р 49 °С Р < 49 °С
давления, °С
Переключиться
Переключиться
вверх на одну
скорость
Охлаждение
Принудительная
остановка венти-
лятора
вниз на одну ско-
рость (не включая
закрывающуюся
Оставить без из-
менений
ветрозащиту)
Режим обогрева
Вентилятор может быть запущен на высокую скорость после 35 секунд работы ком-
прессора, между тем, не разрешается увеличивать скорость вентилятора до ультра­высокой раньше 3минут после запуска компрессора, зато разрешается переключить­ся на низкую скорость или вовсе остановить вентилятор. Вы можете переключиться на ультра-высокую скорость после 3 минуты.
Давление всасывания:
Значение абсолютного
давление всасывания
Обогрев
одну скорость вверх
Р37°С 37°С<Р48°С Р48°С
Переключитесь на
Оставить без измене-
ний
Переключитесь на
одну скорость вниз
4) Функция разморозки
- Условия запуска разморозки: a) Продолжительность работы в режиме нагрева (4-хходовой клапан находится в
положении нагрева) в течение 50 минут при этом датчик температуры на теплообмен­нике и температура наружного воздха сохраняют значения кривой рисунка 6.1 в тече­ние 120 с.
16
Page 16
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
0
-5
-10
-15
Температура промежуточного датчика
-10
-5 0 5 10
Наружная температура сухого термометра
Рис. 6.1
b) Температура окружающего воздуха снаружи меньше –6 °С;
c) Продолжительность нагрева (4-хходовой клапан находится в положении нагрева) в течении 2 часов;
- Условия прекращения режима разморозки:
a) Температура теплообменника наружного блока выше 15 °С или режим разморозки продолжается в течении 10 минут.
- После режима разморозки происходит переключение 4-хходового клапана в режим
охлаждения.
Время работы системы в режиме разморозки изображено на графике рисунка.
17
Page 17
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
6.2.4 Диаграмма режима разморозки
Линия времени
нагрева
Статус режима
разморозки
Линия времени
разморозки
Частота оборотов
компрессора
4-хходовой клапан
Вентилятор
наружного блока
расширительный клапан
газового трубопровода
Электрический
Байпас
ON
OFF
ON
ON
OFF
Px
ON
OFF
1
0
ON
fx
40HZ
580P
ON
60HZ
50HZ
70HZ
40HZ
OFF
OFF
300P
ON
OFF
0
OFF
60HZ
ON
OFF
Высокая скорость вентилятора
Вентилятор
внутреннего блока
ЭТРВ (эл ектричес кий
расширительный клапан)
Подготовка разморозки Процесс разморозки
ON
Px
30s
1min
1min
T=<10min
OFF
200P
Рис. 6.2
30s
2min
4min
Завершение разморозки
Тепл ы й возду х
ON
250P
2min
18
Page 18
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
6.3 Управление системой кондиционирования
• Управление системой осуществляется при помощи инфракрасных пультов моде­лей Y512 (или YB1FA опция) или проводных пультов управления XK02. Пульт управле­ния модели YB1FA применяется в моделях настенного или напольно-потолочного типов.
•Кроме индивидуальных пультов система может управляться централизованно при помощи группового ZJA011, зонального CE50-24/E или центрального CE51-24/E(M) пультов.
6.3.1 Инфракрасный беспроводной пульт управления Y512
Кнопка скорости вентилятора
Кнопка качения жалюзи
Дисплей настройки скорости вентилятора (высокая,средняя, низкая, авто)
Индикация режима работы (авто, холод, осушение, вентилятор, тепло)
Темп е р а т у р а пом е щ е н ия/ Индикация неисправностей
Индикация режима СОН
Индикация времени таймера
Кнопка режима СОН
Кнопка Вкл/выкл подсветки
Кнопка настройки температуры/ таймера
Кнопка вкл. по таймеру
Кнопка вык л. по таймеру
Кнопка выбора режима работы
Кнопка ON/OFF
Рис. 6.3
6.3.1.1 Порядок управления
1) Нажмите кнопку ON/OFF после подключения системы к электропитанию для за­пуска системы в работу
2) Нажмите кнопку MODE для выбора желаемого режима работы
3) Нажмите кнопку FAN для установки скорости вентилятора
4) Нажмите кнопку +/– для настройки желаемой температуры
6.3.1.2 Дополнительные функции
1) Нажмите кнопку SLEEP для включения режима СОН (Sleep)
2) Нажмите кнопку TIMER OFF для настройки времени
19
Page 19
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
Примечание!
После того как каждый внутренний блок получит сигнал выключения, вентилятор
и электрический расширительный клапан продолжат свою работу еще в течении 20–70 секунд для выработки оставшегося тепла или холода, подготавливаясь, таким образом, к следующему режиму работы.
6.3.2 Инфракрасный беспроводной пульт управления YB1FA (опция)
Дисплей скорости вентилятора (высокая, средняя, низкая, авто)
Индикаци режима работы (Авто, Холод, Осушение, Вентилятор, Обогрев)
Индикация режима СОН
Индикаци типа температуры
Индикация угла качения жалюзи
Кнопка ON/OFF
Кнопка настройки температуры/ таймера
Кнопка скорости вентилятора
Кнопка настройки часов
Кнопка функции самоочистки
Кнопка режима TURBO
Индикация температуры помещения / неисправностей
Индикация таймера
Индикация блокировки пульта
Подсветка дисплея
Кнопка выбора режима работы
Кнопка настройки режима качания жалюзи
Кнопки настройки таймера
Кнопка вывода температуры на дисплей
Кнопка вкл/выкл подсветки на вн. блоке
Кнопка режима СОН
20
Рис. 6.4
Page 20
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
6.3.3 Проводной пульт управления Z60351F, Z60151F, Z63351F, Z63151F
1
2
ROOM TEMP
3
4
5
6
MELT
SET TEMP
SWING
SLEEP
7 8
Рис. 6.5
Кнопки и индикация
Индикация режима работы (Охлаждение,
1
Осушение, Вентилирование, Обогрев)
9 Кнопка ON/OFF
2 Индикация режима СОН 10 Кнопка таймера
16
15
14
13
12 11
10
9
Индикация температуры внутри помеще-
3
ния /индикация неисправностей
Индикация скорости вентилятора (авто,
4
высокая, средняя, низкая)
5 Индикация заданной температуры 13
6 Индикация разморозки 14
7 Индикация таймера 15
11 Кнопка режима качения жалюзи
12 Дисплей контроля положения жалюзи
Кнопка управления скоростью вентиля­тора
Кнопка уменьшения температуры/значе­ний таймера
Кнопка увеличения температуры/ значе­ний таймера
8 Приемник ИК-сигнала 16 Кнопка выбора режима
21
Page 21
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
6.3.3.1 Габаритные и установочные размеры проводного пульта
85
6.3.3.2 Порядок установки пульта
85 21
Рис. 6.6
21.5
42.5
60
1 3 42
Номер 1 2 3 4
Наименование
Корпус основы,
устанавливаемый
на стену
Опорная платформа
пульта управления
Шуруп М4х25
Панель
управления
Рис. 6.7
Руководство к установке проводного пульта управления
• Отключите электропитание перед подключением. Запрещено производить
установку под напряжением.
• Возьмите конец 4-хжильного кабеля связи, проведите его через прямоугольное
отверстие основания пульта управления.
• Закрепите основание пульта на стене, используя шурупы М4х25.
• Вставьте 4 жилы кабеля связи в слоты пульта управления, после чего закрепите
пульт управления на основании.
22
Page 22
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
6.3.4 Проводной пульт управления XK02
AUTO
TURBO
SHIELD
MEMORY MASTER SAVE
Enter/cancel Fan Mode
FunctionT imer On/Off
F
E-HEATER
BLOW QUIET
CO
SET HOUR
AUTO
2
Рис. 6.7
6.3.4.1 Индикация пульта XK02
Обозначение Наименование индикции Функции
Качание жалюзи Функция качения жалюзи
Сон Режим СОН (3 вида: сон 1, сон 2, сон 3)
Автоматический режим
Автоматическийрежим (охлаждение, осушение, вен­тилирование, обогрев)
Охлаждение Режим охлаждения
Осушение Режим осушения
Вентилирование Режим вентилирования
Обогрев Режим обогрева
Разморозка Режим разморозки
Key-card Ключ карта
Замок Режим блокировки
Турбо Режим турбо
Скорость
Мигание
Высокая, средняя, низкая или автоматическая ско­рость внутреннего блока
мигает при выборе режимов работы при нажатии любых кнопок
23
Page 23
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
Температура Значение окружающей фактической температуры
Таймер Режим таймера
Защита
Авторестарт
Главный Главный пульт управления
Экономия Режим энергосбережения
Электронагреватель Режим дополнительного электрообогрева
Проветривание Режим проветривания внутреннего блока
Тихий
6.3.4.2 Кнопки пульта XK02 (Описание)
Enter/cancel Fan Mode
Режим защиты (кнопки, температура, ON/OFF, режим, настройки защищены на пульте управления)
Функция авторестарта (внутренний блок возобнов­ляет исходные настройки после обесточивания и по­следующего возобновления подачи электропитания)
Тихий режим (два вида: тихий и автоматический тихий)
FunctionT imer On/Off
Рис. 6.8
Кнопка(кнопки) Функция(Функции)
1. Функция выбора и отмены
1 Enter/cancel
2. Для просмотра наружной окружающей температуры нажмите и уерживайте кнопку 5 секунд
2
1. Текущие настройки температуры наружного блока, диапазон 16–30 °С
2. Установка таймера, диапазон 0.5–24 часа
6
3. Переключение режимов Quiet (тихий)/Auto Quiet (автоматиче­ским тихий) режимом или между режимами Sleep1/Sleep2/Sleep3
3 Fan Настройки скорости вентилятора: высокая/средняя/низкая/авто.
4 Mode
Настройка режима внутреннего блока Охлаждение/Обогрев/ Осу­шение/Вентилирование
24
Page 24
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
Преключение между функциями Качение жалюзи/Сон/Турбо/
5 Function
Главный(Master)/Экономия/Электронагреватель/Продувка/Тихий и т.д.
7 Timer Настройки таймера
8 ON/OFF Включение/Выключение внутреннего блока
Удерживайте кнопки в течении 5 секунд при выключенном блоке для входа/выхода из функции авторестарта (если функция вклю­чена, внутренний блок после отключения электропитания и после-
4+2 Mode +
дующего его подключения, вернется к исходным настройкам. Если не включена, то после отключения элетропитания внутренний блок вернется к настройкам по умолчанию. По умолчанию функция авторестарт выключена.)
При одновременном нажатии при выключенном блоке, на дисплее
3+6 Fan +
появится иконка соответствующая блоку, работающему только на охлаждение, в то время как иконка будет указывать на блок, работающий и на обогрев и на охлаждение.
2+6
+
4+5 Mode + Func
1+5
2+5
Enter/Cancel +
Func
+ Func
4+6 Mode +
5+6 Function +
После запуска блока без ошибок или при выключенном блоке, одновременно нажмите эти кнопки и удерживайте их в течение 5 секунд для включения блокировки, в этом случае другие кнопки не будут отвечать на нажатия. Для выхода из этого режима удержи­вайте эти кнопки в течении 5 секунд.
1. При одновременном нажатии этих кнопок при выключенном блоке на дисплее пульта управления появится адрес
2. Нажимая их одновременно в течении 5 секунд при выключен­ном блоке, появятся настройки адреса.
При одновременном нажатии на дисплее появится адрес главного пульта управления
Одновременно нажав и удерживая эти кнопки в течении 5 се­кунд при выключенном блоке, меню управления главным пультом управления будет закрыто.
При выключенном блоке, нажмите одновременно эти кнопки и держите 5 секунд для переключения дисплея пульта между °C и °F.
При любом состоянии оборудования, нажмите и удерживайте эти кнопки в течении 5 секунд для просмотра статуса оборудования. Ниже просматриваемого статуса на дисплее температуры режим изменится на 00, нажмите кнопки / для настройки дисплея. На дисплее таймера появится номер ошибки и код ошибки. Послед­няя ошибка идет под 5 номером.
25
Page 25
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
6.3.4.3 Габаритные и установочные размеры пульта XK02
24
92
60
92
24
11
35
46
Рис. 6.9
6.3.4.4 Установка проводного пульта управления 6.6.3.3
1 3 4 52
№12345
Наименование
Корпус гнезда
установлен­ный в стене
Основание
пульта управ-
ления
Шурупы М4х25
Панель
управления
Шурупы
ST2.2x6,5
Рис. 6.10
Руководство по установке пульта:
• Отключите электропитание перед установкой электрических компонентов,
запрещено производить установку под напряжением.
• Возьмите конец 4-хжильного кабеля связи, проведите его через прямоугольное
отверстие основания пульта управления.
• Закрепите основание пульта на стене, используя шурупы М4х25.
• Вставьте 4 жилы кабеля связи в слоты пульта управления, после чего закрепите
пульт управления на основании.
26
Page 26
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
к
6.3.5 Групповой пульт управления ZJA011 (опция)
• Групповой пульт ZJA011предназначен для централизованного мониторинга и управления16-ю внутренними блоками группы.
• Групповой пульт может также выполнять функции управления одного из 16-ти внутренних блоков группы.
• На Рис. 6.11, Рис. 6.12 изображены схемы взаимодействия между зональным пуль­том управления, зональным мониторинговым пультом и зональным проводным пультом управления.
00 режим функции
Исходное состояние
Настройка пульта
01 режим функции
Групповой мониторинговый пульт
02 режим функции
Проводной пуль управления
Рис. 6.11
• Перед использованием, функции пульта управления должны быть настроены пер­соналом, производившем установку, согласно требованиям клиента. Подробная инфор­мация представлена в разделе «Настройка функционального режима устройства».
Примечание: Если управление осуществляется с группового пульта, то проводной пульт управления выбранного внутреннего блока должен быть отключен.
• Групповой пульт управления может быть оснащен дистанционным контрольным устройством. Управление зонального мониторингового пульта зависит от дистанционно­го контрольного устройства.
• В одной группе один из проводны пультов управления может использоваться в ка­честве зонального мониторингового пульта и соответствовать одному или нескольким зональным пультам управления, которые в свою очередь заменяют один или несколько проводных пультов управления. В этом случае, зональный мониторинговый пульт так­же может выполнять управление и контроль зонального проводного пульта.
функционального режима
устройства
Групповой
пульт управления
ZJA011
Настройка
Свойства:
1)
0
00 Функциональный режим
Начальное состояние
01 Функциональный режим
Зональный мониторинговый пульт
02 Функциональный режим
Зональный проводной пульт управления
0 функциональный режим имеет заводские настройки
2) Перед использованием, должен быть выбран функциональный режим 01 или 02
Свойства:
1) Может использоваться как отдельный пульт, так и центральный пульт на 1-16 внутренних блоков
2) Кнопки проводных пультов управления 16 внутренних блоков в группе управления должны быть переведены в режим защиты или заблокированы.
3)
В
озможна синхронизация 16 внутренних блоков в группе.
4) Дос туп на фу нкция ав то рес тарта.
Примечание: Проводной пульт управления с которым был подключен внутренний блок должен быть зарезервирован за внутренним блоком, к которому он подключен.
Свойства:
1) Может заменить проводной пульт управления для выбранных внутренних блоков в зоне.
2) Одновременное управление выбранными внутренними блоками.
3) Фу нк ци я авто ре старта
Примечание: Проводной пульт управления, подключенный к внутреннему блоку, должен быть отключен, а внутренний бло должен быть перезапущен после отладки.
Рис. 6.12 Схема настройки пульта
27
Page 27
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
6.3.5.1 Описание кнопок группового пульта управления ZJA011.
SINGLE
INQUIRY
CENTER
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
FUNC
MODE
1
2
Наименова-
ние
Функции
А:Переключение режима управления запрос/индивидуальное/цен-
1
FUNC
(FUNCTION)
тральное управление. В: В режиме центрального управления, последовательно нажимая кнопку FUNC, посылайте запрос о состоянии соответствующего блока.
2 MODE
3
Выбор режима охлаждения/обогрева/вентиляции/осушения для вну­треннего блока
А: Режим опроса: переключение номера внутреннего блока для дустановки внутреннего блока, управление которым планируется осуществить. В: Режим индивидуального/центрального управления: установка
4
требуемой температуры для внутреннего блока, максимум 30 °С, ми­нимум 16 °С. С: Режим настройки таймера: увеличение или уменьшение времени включения/выключения блока, максимум 24, минимум 0.
А: Выбор скорости вращения вентилятора внутреннего блока высокая/
5FAN
средняя/низкая/авто. В: Удерживайте кнопку FAN для вкл/выкл качения жалюзи.
FAN SPEED
AUTO
SWING
ERROR
TIMER
ON OFF
ROOM TEMP
SET
SHEILD
FORCE
MELT
LOCK
HR
Рис. 6.13
FAN
SWING
TIMER
ON/OFF
3
4
5
6
7
А: В режиме индивидуального/центрального управления, вкл/выкл
6 TIMER
таймер для выбранного внутреннего блока В: В режиме опроса, настройка таймера для внутреннего блока с теку­щим адресом.
7 ON/OFF Вкл/Выкл внутреннего блока
MODE + ON/OFF
MODE +
TIMER
Lock
Shield mode
В режиме индивидуального/центрального управления, нажмите одно­временно кнопки MODE и ON/OFF для вкл/выкл блокировки кнопок проводного пульта управления выбранного внутреннего блока.
В режиме индивидуального/центрального управления, одновремен­но нажмите кнопки MODE и TIMER для вкл/выкл блокировки режима MODE для выбранного внутреннего блока.
28
Page 28
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
В режиме отдельного/центрального управления, одновременно нажми­те кнопки и TIMER вкл/выкл блокировки режима TEMP для выбран­ного внутреннего блока.
В режиме отдельного/центрального управления, одновременно нажми­те кнопки ON/OFF и TIMER для вкл/выкл блокировки режима ON/OFF для выбранного внутреннего блока.
См. раздел «функция энергонезависимой памяти»
+ TIMER
ON/OFF +
TIMER
MODE +
Shielding
Temp
Shielding
ON/OFF
Memory
mode
А: Проверка режима управления зонального мониторингового пульта/
+ ON/OFF
Selection of
function
зонального проводного пульта управления. В: Выбор режима управления зонального мониторингового пульта/зо­нального проводного пульта управления.
Примечание:
1) Значения с серым задним фоном означают режимы, управляемые кнопками. Далее дается поянение к ним.
2) Время одного нажатия кнопки более 3 с, означает последовательное нажатие.
3) Зональный проводной пульт не может блокировать другой проводной пульт.
6.3.5.2 Описание индикации дисплея группового пульта ZJA011
SINGLE
1
INQUIRY
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
CENTER
2
3
4
FAN SPEED
AUTO
ERROR
ROOM TEMP
5 6
TIMER
SWING
7
ON OFF
8
9
Наименование Инструкция
Режим опроса — «INQUIRY»
1 Control mode
Режим индивидуального управления — «SINGLE» Режим центрального управления — «CENTER»
SHEILD
LOCK
SET
Рис. 6.14
FUNC
10 11
MODE
12
13
FORCE
14 15
MELT
FAN
SWING
HR
TIMER
ON/OFF
16 17 18
19 20
2 Running mode
3 Error
4–
Отображение на дисплее текущего режима работы каждого вну­треннего блока
«ERROR»появляется на дисплее во время неисправности вну­треннего или наружного блока группы
«–» Индикация отрицательной температуры в помещении (при отсутствии неисправности внутреннего блока).
29
Page 29
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
5 Fan speed display
Изображение на дисплее hi, mid, low, auto скоростей вентилято­ра внутреннего блока.
«SET» мигает, когда блок включен и на него подаются команды
6 Set
«SET» выведен на дисплее, когда блок включен, но на него не по­ступают команды.
7 Swing Отображение текущее качение жалюзи внутреннего блока
8 Timer
«TIMER ON/OFF» отображено при настройке таймера и при про­верке состояния таймера.
Во время проверки или настройки таймера, на дисплее отобра-
9
Setting temp and
timer time
жается число настройки времени таймера. Заданное значение температуры отображено на дисплее, когда не проводится опрос или настройка таймера.
В состоянии проверки на дисплее отображаются № активных внутренних блоков, а № выбранного блока будет мигать. Во вре-
10 № of indoor unit
мя индивидуального управления, на дисплее будет указан только № выбранного внутреннего блока. Во время централизованного управления, на дисплее будут показаны № всех активных вну­тренних блоков.
11 Room temp. «ROOMTEMP» означает отсутствие неисправности.
Центральный пульт управления А: В состоянии проверки, надпись «SHIELD» появится на дисплее при блокировке выбранного внутреннего блока.
12 Shield
В: Во время режима управления, «SHIELD» появится на дисплее во время настройки или отдачи приказа блокировки. Зональный проводной пульт управления: «SHIELD» появится на дисплее при блокировке выбранных блоков во время дистанци­онного мониторинга.
13 Force
«FORCE» появится на дисплее при принудительном запуске вну­треннего блока.
14 °С (room temp.) «°С» отображается на дисплее при отсутствии неисправностей.
Значение температуры помещения отображается на дисплее при
15
Room temp. or
error code
отсутствии неисправностей выбранного внутреннего или наруж­ного блока. В случае неисправности выбранного внутреннего или наружного блока на дисплее будет отображен код ошибки.
16 Melt «Melt» отображено на дисплее во время режима разморозки
Зональный мониторинговый пульт А:Режим проверки :»Lock» появляется на дисплее, когда выбран­ный внутренний блок заблокирован.
17 Lock
В:Режим управления: «LOCK» появляется на дисплее во время настройки или отдачи приказа о блокировке кнопок. Зональный пульт управления: «LOCK» появляется на дисплее при блокировке выбранного блока во время дистанционного монито­ринга.
18 °С (set temp.)
19 HR (hour)
30
Значение заданной температуры отображается на дисплее при включенном внутреннем блоке и при отключенном режиме про­верки или настройки таймера.
«HR» отображено на дисплее во время проверки или настройки таймера.
Page 30
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
«.5» отображено на дисплее, когда настройка значения времени
20 .5
таймера содержит 0.5 часа и блок находится в режиме проверки или настройки таймера блока.
Примечание:
1) Содержимое в двойных кавычках указаны данные отображаемые на ЖК-дисплее. Ниже при­ведены пояснения к ним.
2) Активные внутренние блоки центрального мини-пульта управления находятся в зоне.
3) Нет сигнала функции управления для зонального проводного пульта, на дисплее также не будет надписи «SINGLE».
6.3.5.3 Подключение зонального пульта управления к внутреннему блоку
a) Вставьте разъем кабеля пульта внутреннего блока (4-жильная витая пара) в разъ-
ем CN1 (или CN2) зонального пульта.
b) Соедините разъем CN2 (CN1) зонального пульта с главной платой внутреннего бло-
ка таким же кабелем.
Если нет проводного пульта управления, работающего с внутренним блоком, подклю­чите 4-хжильную витую пару к главной плате внутреннего блока и соедините его с разъ­емом CN1 (или CN2) зонального пульта управления.
Примечание:
По такой схеме можно подключить зональный пульт к любому внутреннему блоку.
Если групповой пульт используется в качестве проводного, проводной пульт управ­ления внутреннего блока следует отключить.
Зональный пульт
CN1
CN2
1
1
4-хжильный провод витой пары
4-хжильный провод витой пары
Главная плата управления внутреннего блока Разъем 4-хжильного провода связи
1
Главная плата управления внутреннего блока Разъем 4-хжильного провода связи
1
Рис. 6.15 Провода связи для группового пульта управления
Перед установкой и подключением, убедитесь, что электропитание отключено. После установки и подключения, проверьте подключение снова для предотвращения повреж­дения проводов или короткого замыкания.
В 4-хжильной витой паре идут следующие сигналы: провод заземления(GND), про­вод связи А(А), провод связи В(В) и силовой провод (+12В).
Примечание:
Во время следующего подключения проводов, обратите особое внимание на следую­щие пункты для избежания неисправностей блока от электромагнитных помех.
1) Прокладывайте провода сигнальной связи зонального пульта управления или про­водного пульта управления на расстоянии 20 см от силовых проводов или проводов связи наружного и внутреннего блоков для предотвращения сбоев связи.
2) Экранирование провода витой пары должно быть сделано при установке блока в месте, где возможны серьезные электромагнитные помехи.
31
Page 31
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
6.3.6 Зональный пульт управления CE50-24/E
• К зональному пульту управления могут быть подключены внутренние блоки 3-х
наружных блоков GMV системы.
• Каждая система с 16-ю внутренними блоками подключается к зональному пульту в
одну рабочую сеть без дополнительных коммутационных модулей.
• С пульта можно задавать параметры режима работы, таймера, скорости вращения
вентилятора, температуры отдельного блока, а так же возможна централизованная на­стройка и защита и т.д.

   
      
Рис. 6.16
6.3.6.1 Описание кнопок пульта
Наименование Описание функции
1 Mode Используется для переключения режимов работы
2Fan
Используется для выбора скорости вращения вентилятора: hi (высокая),
med (средняя), low (низкая), auto (автоматический режим). 3 On/Off Используется для выбора статуса on/off внутреннего блока 4
1. В режиме одиночного/центрального управления: используется для
настройки температуры внутреннего блока 16~30 °С.
2. В режиме настройки таймера: используется для настройки периода
5
времени 0~24ч.
3. В режиме настройки времени часов: используется для настройки часа
(0~23) и минуты (0~59).
6
Mon
1/9
Используется для переключения между блоками 1 и 9.
В режиме настройки таймера или часов показывает понедельник.
7
8 Tiner/Time
32
Fri
5/13
Используется для переключения между блоками 5 и 13.
В режиме настройки таймера или часов показывает пятницу.
Используется для выбора настроек таймера или времени вкл/выкл вы-
бранного внутреннего блока, то же самое для настроек часов.
Page 32
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
9
Tu e
2/10
10 Central
11
12
13
14
Sat
6/14
Wed
3/11
Sun
7/15
Thu
4/12
Используется для переключения между блоками 2 и 10. В режиме настройки таймера или часов показывает вторник.
Используется для переключения между одиночным и центральным ре­жимами управления.
Используется для переключения между блоками 6 и 14. В режиме настройки таймера или часов показывает субботу.
Используется для переключения между блоками 3 и 11. В режиме настройки таймера или часов показывает среду.
Используется для переключения между блоками 7 и 15. В режиме настройки таймера или часов показывает воскресенье.
Используется для переключения между блоками 4 и 12. В режиме настройки таймера или часов показывает четверг.
15 8/16 Используется для переключения между блоками 8 и 16.
16 Shield
Используется для блокирования некоторых или всех функций одного внутреннего блока или группы внутренних блоков.
17 All on/off Используется для вкл/выкл всех внутренних блоков.
6.3.6.2 Описание индикации дисплея
1 2 3
10
Рис. 6.17
Наименование Описание
1 Fan speed
2 Режим работы
Cкорость вращения вентилятора внутреннего блока: высокая/средняя/низкая/авто.
Показывает текущий режим работы внутреннего блока: авто/холод/осушение/вентиляция/обогрев.
4579 68
3
4
5
System clock
(время)
Shield
(Блокировка)
Weekly timer
(Недельный таймер)
Показывает текущее время (час и минуты) в 24-часовой системе, а также день недели.
Показывает заблокированные режимы: «ALL», «TEMP», «MODE» и «On/Off».
Показывает настройку периода времени, которая по­вторяется каждую неделю
33
Page 33
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
6
Set temperature
Indoor unit code
Показывает заданную температуру, код внутреннего блока (01–16) и значение шкалы температуры °C или °F.
Светится «CENTER» при выбранном режиме центрально-
7 CENTER
го управления и гаснет при выбранном режиме одиноч­ного блока.
8
9
Ambient temperature
Serial port
Indoor unit code
On/off status
10 Error Child lock
Показывает температуру окружающей среды, последо­вательный порт, а также значение шкалы температуры °C или °F.
Индикация номера внутреннего блока. Номер соотве­ствующего блока горит при включении блока .
Код ошибки при возникновении ошибок и показывает «CHILD LOCK» при этой включенной функции.
6.3.7 Схема подключения зонального пульта CE50-24/E
6.3.7.1 К одному пульту CE50-24/E возможно подключение до 3-х наружных блоков систем TMV (рис. 6.18). Количество внутренних блоков подключаемых к одному наруж­ному блоку не более 16 шт.
Макс.16
TMV система 1 TMV система 2 TMV система 3
Порт 1
Порт 2
Порт 3
Макс.16 Макс.16
Рис. 6.18
6.3.7.2 При одновременном подключении зонального пульта и централизовнного пуль­та (или ПК) используются блоки коммутации ME30-00/E2. Приоритет в управлении от­дается централизованному пульту.
6.3.7.3 Схема подключения зонального пульта и централизованного управления с пульта CE51-24/E(M) (или ПК) на рис. 6.19.
34
Page 34
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
Удаленная
система мониторинга
Блок коммутации ME30-00/E2
Макс.16
TMV система 1 TMV система 2 TMV система 3
Порт 1
Порт 2
Порт 3
Зональный
пульт управления CE50-24/E
Централизованный
пульт управления
Макс.16
Блок коммутации ME30-00/E2
Макс.16 Макс.16
Блок коммутации ME30-00/E2
6.3.8 Установка и настройка.
6.3.8.1 Установочные размеры.


Рис. 6.19




5


5


Рис. 6.20 Установочные размеры

35
Page 35
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
6.3.8.2 Интерфейс разъемов подключнения пульта
GND
+9.8V
CN1
CN1
CN4
AC-N AC-L
COM1 COM2 COM3 COM4
Рис. 6.21 Подключение
кабелей коммутации
CN2CN3CN4CN5
Рис. 6.22 Подключение
электропитания
9.8V GND
а. Подключение подачи электропитания. К разъему CN1 платы подключается кабель электропитания. К контакту AC-N — нейтральный провод, к контакту AC-L — фаза. Контакт в середине свободен.
Разъем CN4 — плата модуля подачи электропитания — подает напряжение на плату дисплея, подключен к разъему CN1 платы дисплея двужильным проводом, предостав­ленным Gree.
b. Подключение кабелей связи.
Разъемы CN2, CN3, CN4 и CN5 платы дисплея предназначены для подключения ли­ний связи. CN2, а именно COM4 — для связи с блоком канального типа (2-хконтактный); CN5, CN4, CN3, а именно COM1, COM2, COM3 соответственно для связи с системой (3-х контактный).
6.3.8.3 Подготовка и подключение линии связи.
a. Линия связи между центральным пультом управления и блоком должна быть под­готовлена пользователем согласно этому руководству.
b. Подготовка и подключение линии связи для мульти VRF систем.
1) Один конец трехжильного провода необходимо подключить к одному комплекту си­стемы GMV, другой — к одному из разъемов (COM1, COM2 или COM3) интеллектуаль­ного зонального пульта управления.
2) Один конец провода связи подключить к интеллектуальному зональному пульту управления, другой — к трехконтактному разъему внутреннего блока.
c. Подготовка и подключение линии связи к блоку канального типа.
1) Проводом связи для блока канального типа является двухжильный провод, пре­доставленный Gree (на концах двухжильного провода находятся патч-корды, код:
40113325).
2) Для подключения N блоков канального типа необходимо N+1 проводов связи.
3) Подключите двухжильный провод связи к разъему COM4 интеллектуального зо­нального пульта управления и подключите двухжильные провода связи к двухконтакт­ному разъему проводного пульта управления блока канального типа.
4) Пользователь может удлинить провод и обжать провода патч-кордом согласно сво­им потребностям.
Примечание: один комплект GMV системы содержит один наружный блок мульти- VRF системы и определенное количество внутренних блоков. И один комплект си­стемы канального типа содержит один наружный блок и один внутренний блок.
36
Page 36
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
6.3.8.4 Установка Установка может начинаться при выбранном месте монтажа, согласно следующим
этапам установки:
a. Первым делом определитесь с местом утановки интеллектуального зонального
пульта управления.
b. Установите коробку электропитания (2) как указано на рисунке 6.5.6 для установки
корпуса (3).
с. Подключите силовой провод и провод связи к плате дисплея и затем уберите их в
электрическую коробку (2).
d. Закрепите корпус (3) на электрической коробке (2) шурупами. e. Уберите силовой провод и провод связи внутри интеллектуального зонального
пульта управления.
f. Закройте крышкой (5)
Рис. 6.23 ПРокладка скрытой проводки (1)
Рис. 6.24 Установка скрытой проводки (2)
37
Page 37
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
Отверстие для силового провода
Примечание: силовые провода должны быть проложены отдельно от проводов связи для предотвращения появления различных помех.
Отверстие для провода связи
Номер Наименование Номер Наименование
1 Стена 4 Шуруп
2 Коробка электропитания (86) 5 Крышка (включая панель дисплея)
3
Корпус (включая плату модуля по­дачи электропитания)
Рис. 6.25
6.3.8.5 Настройка пульта.
6.3.8.5.1 Отладка и просмотр номера порта и адреса наружного блока
После первоначального запуска блока произведите настройку для изменения про­граммы или переназначения номера порта, после чего будет доступен режим отладки, одновременно нажмите кнопки «Mode» и «Thu» на 5 секунд, это позволит произвести автоматическую проверку и назначить адрес внутреннего блока.
Через 10 минут отладка закончится и внутренний блок получит адрес для управле­ния.
Просмотр номера порта и адреса внутреннего блока: доступно в окне отладки, одно­временно нажмите кнопки «Mode» и «Thu» на 5 секунд, в этом меню доступен режим просмотра номера порта и адрес соответствующего внутреннего блока.
Нажмите «Confirm/Cancel» для подтверждения настроек отладки и перехода к про­смотру текущего состояния внутреннего блока, в проивном случае настройки не будут сохранены.
38
Page 38
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
На Рис. 6.26 показано порядок настройки пульта. для операции отладки. Рис. 6.5.7 по­казывает внутренний блок 1 и внутренний блок 2, которые подключены к порту COM2. Адрес одного 01, другого — 04.
Нажмите «Mode» и «Thu»
одновременно на 5 секунд для
перехода в окно отладки
Нажмите кнопку «Thu» для
запроса полученного номера
порта и адреса внутреннего
блока
Нажмите «Conf rm/Cancel» для
подтверждения
Рис. 6.26
6.3.8.6 Маркировка
Маркировка обеспечивает взаимосвязь между номером внутреннего блока и соответ­ствующим названием помещения.
Установщик может написать номер внутреннего блока и название соответствующего помещения на марке, которая будет закреплена на внутренней стороне крышки интел­лектуального зонального пульта управления, чтобы пользователь мог четко иметь пред­ставление об управляемом объекте.
Например, если пользователь установил кондиционер в детской комнате, спальной и гостиной, после отладки будет возможно посмотреть номер внутреннего блока каждой комнаты и разобраться в соответствующих взаимосвязях.
Название комнаты Детская Спальная Гостинная
Адрес
внутреннего блока
внутренний блок 04
Порт 1,
Порт 1,
внутренний блок 05
Порт 1,
внутренний блок 06
Номер
внутреннего блока
123
После определения взаимосвязи между номером внутреннего блока и комнатой, поль­зователь может написать на марке «Детская комната», «Спальная», «Гостинная» вместо 1, 2, 3 соответственно и приклеить марку на внутреннюю сторону интеллектуального зонального пульта управления (см. Рис. 6.5.8)
39
Page 39
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
Рис. 6.27 Марка интеллектуального зонального пульта управления
6.3.9 Описание ошибок
Таблица кодов ошибок внутренних блоков системы мульти VRF
Код Описание
Е1 Защита компрессора по высокому давлению Е2 Защита антизаморозки внутреннего блока Е3 Защита компрессора по низкому давлению Е4 Защита компрессора по выходящей температуре Е5 Защита от высокого тока, защита от низкого тока, ошибка привода. Е6 Ошибка связи Е7 Конфликт режимов Е9 Защита от переполнения дренажной ванны
ЕН Защита электронагревателя
F0 Ошибка датчика температуры окружающего воздуха внутреннего блока F1 Ошибка датчика температуры на входе теплообменника внутреннего блока F2 Ошибка датчика температуры средней части теплообменника внутреннего блока F3 Ошибка датчика температуры на выходе теплообменника внутреннего блока F4 Ошибка датчика температуры окружающего воздуха наружного блока F5 Ошибка датчика температуры на входе теплообменника наружного блока F6 Ошибка датчика температуры средней части теплообменника наружного блока F7 Ошибка датчика температуры на выходе теплообменника наружного блока F8 Ошибка 1-го датчика температуры нагнетания F9 Ошибка 2-го датчика температуры нагнетания FA Ошибка 1-го датчика температуры масла Fb Ошибка 2-го датчика температуры масла
Fc Ошибка датчика высокого давления
Fd Ошибка датчика низкого давления
40
Page 40
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
6.4 ПУЛЬТ ЦЕНТРАЛИЗОВАННОГО УПРАВЛЕНИЯ
6.4.1 1 Пульт централизованного управления ZJ7011.
Основные характеристики пульта централизованного управления ZJ7011.
• Блок пульта централизованного управления может управлять 64-я модулями ком­мутации и к нему возможно подключить до 1024 внутренних блоков. Он может произ­водить индивидуальное управление любой отдельной зоны или осуществлять общее управление. Он может показывать или контролировать Вкл/Выкл, Режим, настройки температуры и вкл/выкл таймера внутреннего блока и т.д.
• Он может осуществлять централизованное, индивидуальное или выборочное управ­ление всеми внутренними блоками.
• Он может объединить несколько внутренних блоков в одну группу как Вам потребу­ется и осуществлять общее управление ими — групповое управление.
• Наличие ошибок показывается буквенно-цифровыми кодами. Соответствующий номера коммуникационных модулей, номера внутренних блоков с ошибками будут ми­гать, сигнализируя о необходимости немедленной проверки и устранения неисправно­стей (Возможна звуковая сигнализация некоторых ошибках).
• Функция таймера. На каждом внутреннем блоке может быть настроено время вкл/выкл по таймеру в режиме централизованного, индивидуального или выборочно­го управления. Время включения и выключения таймера может быть настроено в одно время. Также возможна установка недельного таймера (на определенный день недели с воскресенья по субботу).
• Часы, с возможностью ручной установки, показывают год, месяц, неделю, день, час, минуту.
• Включенные внутренние и наружные блоки обнаруживаются автоматически и их рабочее состояние отображается на дисплее.
• Присутствует функция самодиагностики.
• Пульт централизованного управления и несколько коммутационных модулей обра­зовывают коммутационную сеть, длина проводов связи сети может достигать 1 км (без использования коммуникационных ретрансляторов).
Примечание: пульт централизованного управления ZJ7011 должен использоваться
с коммуникационным модулем ZJ301-W.
41
Page 41
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
6.4.1.1 Функции кнопок
1 2
ALL ON ALL OF F
17 16 15
14
1 ALL ON
INDOOR UNIT
PAG E
CENTER
CTRL MODE
SELECT
SINGLE
SYS SET
10111213
AUTO
ERROR
ROOM TEMP.
IN­DOOR DO MAIN
SWING SLEEP
ADDRESS
Mon.
INITIALIZE
Thu.
9
COOL
DRY
c c
Tue.
Wed. Sat.
Fri.
FA N
SET TEMP.
MELT
Sun.
HEAT
AUTO
ERR CODE
TIMER
Yea r
Mon Date
MID
LOW
CHECK
TEST
MONITORING
OFF
ON
DETECTING
Hour Min
HIGH
345678
Рис. 6.28
Централизованное управление последовательно включает все внутренние блоки. Коммуникационные модули подают сигнал на включение с интервалом в 2 секунды для последовательного включения внутренних блоков (для умень­шения нагрузки на силовую рабочую сеть)
Централизованное управление последовательно выключает все внутренние
2 ALL OFF
блоки. Коммуникационные модули подают сигнал на отключение с интерва­лом в 2 секунды для последовательного отключения внутренних блоков (для уменьшения нагрузки на силовую рабочую сеть)
3 TIMER
Установка и проверка времени и даты таймера для вкл/выкл режима внутрен­него блока.
4 SWING Установка режима качения жалюзи внутреннего блока.
5 SPEED
6 MODE
Установка скорости вращения вентилятора внутреннего блока: высокая/сред­няя/низкая или авто
Установка режима работы внутреннего блока: холод/осушение/вентиляция или обогрев.
7 ON/OFF(2) Вкл/выкл блоков.
Действием этих кнопок можно управлять и регулировать любую рабочую
8
LEFT/
RIGHT/
UP/DOWN
функцию. Например: при проверке, используя эти кнопки, можно перейти к нужному внутреннему блоку или коммутационному модулю; при настройке времени, нажмите LEFT(/RIGHT) для переключения на «Год/Месяц/День» и т.д. При нажатии UP(/DOWN) выбираются числовые значения.
В режиме управления нажмите эту кнопку после настройки параметров вну-
9 CONTROL
треннего блока, управление внутренним блоком будет производится в соответ­ствующем режиме управления.
42
Page 42
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
Кнопка проверки установок внутренних блоков, входящих в состав группы.
10 GROUP
Информация установок группы внутренних блоков доступна в режиме выбо­рочного управления.
11 TIME Установка системного времени
12
SYSTEM/
TEST
Програмные установки центрального пульта управления. Не рекомендуется для использования пользователем.
Кнопка переключения режимов «INDOOR» «Внутренний блок» и «DOMAIN» («Домен»).
13
INDOOR/
DOMAIN
При выборе режима «DOMAIN» — на дисплее высвечиваюся номера коммуни­кационных модулей, находящихся в режиме управления. При выборе «INDOOR» на дисплее высвечиваются внутренние блоки, находя­щиеся в режиме управления.
14 SELECT
Выбор нужного управления или настройки объекта, для отмены выбора по­вторно нажмите данную кнопку.
Начало настройки режима управления, может быть выбрано централизованное управление, выборочное управление и локальное управление. Централизованное управление: Управление всеми внутренними блоками зоны
15
CONTROL
MODE
в режиме текущих уставок. Локальное управление: Управление данным внутренним блоком в режиме текущих уставок. Выборочное управление: Управление выбранным внутренним блоком в режи­ме текущих уставок, также возможен групповой контроль.
16 CONFIRM Подтверждение выполненного действия
Нажмите эту кнопку во время процесса настройки функции для выхода из уже
17 CANCEL
проведенной операции по установке функции. Например, если был выбран режим централизованного управления, нажмите CANCEL и Вы вернетесь в окно выбора режимов управления.
6.4.1.2 Вид дисплея
1 32 4 5
PAGE
16
CTRL MODE
CENTER SINGLE
INDOOR UNIT
ERROR
SYS
SELECT
ADDRESS INITIALIZE
SET
AUTO
COOL
DRY
ROOM TEMP.
IN­DOOR DO MAIN
SWING SLEEP
Mon.
Tue.
Thu.
Fri.
SET TEMP.
c c
MELT
Wed.
Sun.
Sat.
Рис. 6.29
FAN
Year
HEAT
AUTO
LOW
ERR CODE
TIMER
ON
OFF
MonD ate
1012 111314 915
MID
HIGH
CHECK
TEST
MONITORING
6
7
8
DETECTING
Hour Min
43
Page 43
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
Разбиение страниц/
1
вывод текущего до-
мена
В режиме «Select Control» («Выборочное управление») «group no.» («номер группы») означает вывод текущего управления. В режиме назначения адресов на панель выводится текущее состояние «Soft Add» («Программный адрес»).
Показывает адрес коммуникационного модуля, который осущест-
2
Текущий номер
блока
вляет текущую проверку или управление присвоенным ему внутрен­ним блоком, а также адрес, принадлежащий этому блоку. Структура: програмный адрес – адрес внутреннего блока.
3 Ошибка Показывает ошибку внутреннего или наружного блока.
4 Режим работы Показывает режим работы внутреннего блока
5 Дисплей скорости
Показывает скорость вращения вентилятора внутреннего блока: вы­сокая, средняя, низкая или авто.
В режиме управления группой показывает информацию по группе.
6 Проверка
В режиме настройки адреса показывает проверяемый закреплен­ный адрес.
7 Код ошибки
Функция монито-
8
ринга/управления
и мониторинга
Показывает отклонения от рабочего режима текущего внутреннего блока.
При нормальной работе централизованного пульта управления показывает функции мониторинга; при передаче управляющего сигнала, показывает функции мониторинга и управления.
9 Системное время
10 Настройка таймера
11
12
13
Заданная
температура
Качение жалюзи
и разморозка
Температура окру-
жающего воздуха
14 Настройки системы
15 Режим управления
16
Индикация про-
граммных адресов
Показывает текущее время в формате Год/Месяц/День/Час/Минута и неделя.
Показывает Timer On/Off при настроенном времени вкл/выкл тайме­ра текущего внутреннего блока.
Показывает значение предварительно заданной температуры.
Показывает работу качения жалюзи внутреннего блока и размороз­ку наружного блока.
Показывает значение температуры окружающего воздуха в месте установки внутреннего блока.
Установка соответствия адресов. Производится ТОЛЬКО персона­лом, осуществляющим монтаж системы.
Показывает три режима управления: Централизованный, Локальный и Выборочный.
При просмотре внутренних блоков показывает програмный адрес текущего внутреннего блока, подключенного к рабочей сети. При просмотре зоны показывает програмный адрес текущего ком­муникационного модуля, подключенного к рабочей сети. Может быть установлено точное местоположение управляемого внутреннего блока из таблицы соответствия отображаемых адресов центрального пульта управления.
44
Page 44
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
Инструкция по интерфейсу дисплея:
Настройка системы: Включает настройки адреса и другие функции, настраивается при регулировке блоков устанавливающим персоналом. Не рекомендуется производить настройку самим пользователем. Для использования этих функций требуется пароль.
Настройка адреса: Значения от 01 до 64 установлены как адреса управляющих ком­муникационных модулей, показываемых центральным пультом (в дальнейшем адрес программы) и адреса самих коммуникационных модулей (в дальнейшем закрепленный адрес) имеют значения от 0 до 254. Таким образом адреса приводят в соответствие за­дачи между центральным пультом управления и управляемым коммуникационным мо­дулем. Для решения этих задач, перед регулировкой программы, необходима настройка отображения адресов.
6.4.2 Пульт централизованного управления CE51-24/E(M).
Используемый в системе GMV, центральный пульт управления CE51-24/E(M)может быть подключен к 64 коммуникационным модулям для управления 1024 внутренних блоками.
С его помощью проводится опрос и управление такими функциями как: вкл/выкл внутренних блоков, режим работы, уставка температуры, скорость вращения вентиля­тора, режим качения жалюзи и т.д.
Пульт может обеспечивать одиночное/групповое/централизованное управление, пргрмаммирование работы с помощью функции еженедельного таймера и удаленную настройку защиты.
• Одиночное управление — управление одним блоком;
• Групповое управление — управление предварительно настроенной группой вну-
тренних блоков;
• Централизованное управление — управление всеми внутренними блоками;
• Одиночная/групповая/централизованная защита — защита рабочих параметров
внутренних блоков с удаленного пульта управления;
• Одиночный/групповой/централизованный еженедельный таймер — настройка
вкл/выкл таймера кондиционера с удаленного пульта управления;
• Настройка часов — настройка недели, часа и минуты и разрешение их показа;
Централизованный пульт управления может автоматически определить подклю­ченную к сети зону, внутренний блок показания дисплея текущих внутренних блоков: режим работы, уставку температуры, скорость вращения вентилятора, качение жалю­зи, еженедельный таймер, защиту и т.д. При быстрой диагностике, при неисправности какого-либо внутреннего блока, код соответствующей ошибки и номер зоны будет пока­зан и будет мигать. Централизованный пульт управления объединяет многочисленные коммуникационные модули в рабочую сеть. Без ретрансляторов длина коммункикаци­онных проводов может достигать 1 километра.
Примечание: Централизованный пульт управления CE51-24/E(M) должен имполь- зоваться с коммуникационным модулем ME30-00/E2 или ME30-24/E2(M).
45
Page 45
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
6.4.2.1 Описание кнопок пульта CE51-24/E(M)
3 4 5 6 7 8 9
1
ALL ON ALL OFF
10 11 2013 15 1712 14 16 18 19
2
Рис. 6.30
Описание Функции
1 ALL ON Запуск всех внутренних блоков 2 ALL OFF Выключение всех внутренних блоков 3 BACK Возврат к предыдущему меню текущего дисплея
4 GROUP
Нажатие этой кнопки в режиме опроса опрашивает групповую информацию
5 TIME SET Настройка часов системы
6 CENTER CONTROL
7 GROUP CONTROL
8 ENTER
Однообразное управление рабочими параметрами всех внутренних блоков
Однообразное управление рабочими параметрами одной группы внутренних блоков
Нажатие этой кнопки во время настрой функции сохраняет на­стройки
Нажатие этой кнопки во время настройки функции отменяет на-
9 CANCEL
стройки. Например, нажмите кнопку CANCEL когда CENTER CONTROL будет выбран, режим вернется к исходному режиму управления.
10
UP/DOWN
LEFT/RIGHT
Для управления индикацией. Например, нажмите эти кнопки в ре­жиме опроса и выберите внутренний блок или коммуникационный модуль для опроса.
11 SWING Выбор режима качения жалюзи
12 SPEED
Настройка скорости вращения вентилятора: высокая, средняя, низкая или авто
46
Page 46
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
13 Increase Повышает уставку температуры 14
Decrease Уменьшает уставку температуры 15 MODE Выбор режима: холод/осушение/вентилирование или обогрев 16 ON/OFF Выбор вкл/выкл блока 17 CENTER TIMER Централизованная настройка или опрос таймера 18 TIMER Настройка или опрос таймера 19 CENTER SHIELD Централизованная защита функций всех внутренних блоков 20 SHIELD Защита функций одного блока или группы внутренних блоков
6.4.2.2 Вид дисплея пульта CE51-24/E(M)
10 11 12 13 14 15
Рис. 6.31
Наименование Описание
«GROUP»показывается во время группового режима управления
1 CENTER/GROUP
или группирования внутренних блоков «CENTER» показывается во время централизованного управления, защиты или работы таймера.
2 REGION NO.
3 INDOOR UNIT NO.
Показывает номер зоны или подключенной к сети, или выбранной (Примечание 1)
Показывает номер внутреннего блока или подключенный к сети,
или выбранный 4 Systems time display Показывает текущее время: неделя, час и минута 5 ROOM TEMP Температура помещения текущего внутреннего блока 6 SET TEMP Дисплей уставок температуры
7 SHIELD
Защита с удаленного пульта или всех функций или температуры/
режима работы/on/off 8 Timer setting display Дисплей еженедельного таймера 9 PROCESSING Показывается во время отправки команд управления
97632 5 841
10 GROUP NO. Дисплей номера группы 11 INDOOR UNIT Показывает номер зоны и номер блока текущего внутреннего блока 12 ERROR Показывает ошибку при неисправности какого-либо блока
47
Page 47
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
13 Operation mode Дисплей режима работы внутреннего блока 14 Fan speed display Дисплей скорости вентилятора:высокая/средняя/низкая или авто 15 SWING Дисплей режима работы качения жалюзи внутреннего блока
6.4.2.3 Установка пульта. Порядок установки. (1) Выберите место установки (2) Сделайте отверстие нишу под пульт размерами 180х106х72 мм (длина, высота,
глубина)



Стена
Рис. 6.32
(3) Сделайте разметку для 4-х деревянных или пластиковых дюбелей
Деревянные или пластиковые дюбели




Стена
Рис. 6.33
(4) Сделайте 4 отверстия внутри стены согласно следующим размерам на рисунке



Рис. 6.34
48
Page 48
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
(5) Установите корпус электрической коробки на стене комнаты управления.
GND


Отверстие для провода Отверстие для провода
Рис. 6.35
(6) Подключите силовой провод и провод связи Протяните провод связи через отверстие для провода в корпусе электрической ко-
робки и подключите его в разъем. Протяните силовой провод через другое отверстие в корпусе электрической коробки и подключите к контактной колодке платы пульта управления как показано на нижнем рисунке. К клемме L подключите фазный провод, к клемме N подключите нейтральный провод и провод заземления подключите к соот­ветственно промаркированной клемме электрической коробки. Отверстие для провода легко сделать согласно требуемым условиям.
Длина силового провода, подключаемого к контактной колодке должна быть в преде-
лах 1,5–2,2 метра.
Диапазон напряжения контактной колодки должен быть 220–240 В.Частота тока
50/60 Гц.
Порт подключения
CN7
Силовая контактная колодка
LNNC
CN1
Рис. 6.36
49
Page 49
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
(7) Разделите центральный пульт на две части, отсоединив застежку, как указано на
следующем рисунке
Нижняя часть
Верхняя часть
Застежка
Рис. 6.37
(8) Закрепите заднюю часть и корпус электрической коробки шурупами, согласно
следующему рисунку.
Отверстия для шурупов
Рис. 6.38
(9) Снова соберите верхнюю и нижнюю часть, после чего можно приступать к настрой-
ке пульта.
50
Page 50
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
6.4.2.4 Подключение пульта централизованного управления к блокам коммутации (см.
рис. 6.39).
Кондиционер
Кондиционер
Подключение
следующих модулей
Кондиционер
Централизованный пульт
ALL ON ALL OFF
HEAT
AUTO
COOL
AUTO
HIGH
MID
LOW
FAN
SYS
SET
ERROR
IN­DOOR DO MAIN
ADDRESS INITIALIZE
DRY
SET TEMP.
ROOM TEMP.
c c
SWING SLEEP
MELT
Mon.
Tue.
Wed.
Sun.
Thu.
Sat.
Fri.
TIMER
Year
ERR CODE
ON
OFF
Mon Date
CHECK
TEST MONITORING DETECTING
Hour Min
PAGE
CENTER
CTRL MODE
SINGLE
INDOOR UNIT
SELECT
Модуль 1
Подача электропитания
Провод связи
Модуль 2
Подача электропитания
Провод связи
Модуль 64
Подача электропитания
Провод связи
Рис. 6.39
Примечание:
1) Адрес коммуникационного модуля может быть выбран от 1 до 64. Чтобы избе-
жать сбоя связи, не допускается повторение адреса.
2) Провода связи коммуникационных модулей или централизованного пульта управ-
ления должны быть проложены согласно расстояниям, указанным в проекте.
3) Gree предоставляет двухжильный провод связи, длиной 1 м. (пользователь мо-
жет увеличить длину провода согласно фактическим условиям).
4) Централизованный пульт управления и коммуникационный модуль соединя­ются посредством провода связи с патч-кордами на двух концах. Рядом с пультом управления необходима установка магнитного кольца на проводе связи, расположен­ного примерно в 10 см. от патч-корда после обертывания его двумя витками провода связи. Во время установки магнитное кольцо нужно поместить внутрь электриче­ской коробки после подключения патч-корда к интеллектуальному зональному пуль­ту управления. Смотрите следующий рисунок для выяснения способа и местополо­жения подключения.
51
Page 51
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
6.4.2.5 Способ и место подключения патч-корда, провода связи и магнитного кольца
(Рис. 6.40)
Рис. 6. 40
6.4.2.6 После завершения установки централизованного пульта управления и подхо-
дящих коммуникационных модулей, установщики должны настроить адрес и произве­сти отладку коммуникационных модулей для обеспечения нормальной связи.
6.4.2.7 Наладка Для обеспечения нормальной работы централизованного пульта управления, после
монтажных работ должен быть выбран адрес коммуникационного модуля. (Перейдите к инструкции по коммуникационному модулю для выяснения деталей). Заполните уста­новочную таблицу.
6.4.2.8 Настройка адреса коммуникационного модуля Установка адреса коммуникационного модуля DIP-переключателем. (Перед действи-
ями с DIP-переключателем отключите подачу электропитания на коммуникационный модуль).
DIP-переключатель коммуникационного модуля:
Рис. 6.41 DIP-переключатель
52
Page 52
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
(1) Настройка DIP2 (рис. 6.42) Установите все штекеры во включенное состояние (положение 0 (ON)), как указано на
Рис. 6.42
ON
1
23
DIP2
Рис. 6.42
(2) Настройка DIP1 a) 8-ми битный DIP-переключатель в коммуникационном модуле для настройки адре-
са по протоколу Modbus.
b) Перключатель DIP1 с обозначениями SA2 и SA1 расположен на PCB плате (Рис.
6.43).
c) Положение штекера ON соответствует значению «0», положение OFF — значению
«1».
Настройка адреса в пределах от 1 до 64 (адрес коммуникационного модуля).
низкий высокий
Рис. 6.43 Настройка DIP1
d) Пример настройки адреса 11 (рис. 6.44)
низкий высокий
Рис. 6.44
Реальное изображение
Таблица кода
53
Page 53
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
e) Пример настройки адреса 43 (рис. 6.45)
низкий высокий
1
Таблица кода
Рис. 6.45
6.4.2.9 Настройка пульта (1) После настройки адреса коммуникационного модуля, проверьте правильность на-
стройки через номер зоны на централизованном пульте управления.
(2) Например, адрес установлен как 01, централизованный пульт управления должен
показать зону № 01. Если зона № 01 не показана, найдите неисправность настройки. Вы можете переустановить номер адреса основываясь на инструкции к коммуникационно­му модулю и DIP таблицей.
(3) После установки нормальной связи между централизованным пультом управле-
ния и коммуникационным модулем, установочная таблица должна быть заполнена ин­формацией о каждом внутреннем блоке.
Если количество внутренних блоков после проверки не совпадет с количеством уста-
новленных внутренних блоков, проверьте еще раз установку адреса коммуникационно­го модуля и подключение проводов связи.
Рис. 6.46
(4) Пример заполнения установочная таблица
Номер зоны
Номер внутреннего
блока
08 03 08-03
Номер текущего вну-
треннего блока
Расположение вну-
треннего блока
внутренний блок №3 в
комнате В, этаж А
Примечание:
1) Номер зоны, подключенной к сети, (от 1 до 64) указывается на дисплее централи-
зованного пульта управления.
2) Номер внутреннего блока, подключенного к сети, (от 1 до 16) указывается на дис-
плее централизованного пульта управления.
54
Page 54
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
3) Номер текущего внутреннего блока указывается на дисплее централизованного пульта управления.
4) Местоположение внутреннего блока указывается на дисплее централизованного пульта управления, в формате Номер внутреннего блока/Комната/Этаж.
6.4.2.10 Таблица кодов ошибок
Код Описание
Е1 Защита компрессора по высокому давлению Е2 Защита антизаморозки внутреннего блока Е3 Защита компрессора по низкому давлению Е4 Защита компрессора по выходящей температуре Е5 Защита от высокого тока, защита от низкого тока, ошибка привода. Е6 Ошибка связи Е7 Конфликт режимов Е9 Защита от перелива воды (блок кассетного типа)
ЕН Защита электронагревателя
F0 Ошибка датчика температуры окружающего воздуха внутреннего блока F1 Ошибка входного датчика теплообменника внутреннего блока F2 Ошибка промежуточного датчика теплообменника внутреннего блока F3 Ошибка выходящего датчика теплообменника внутреннего блока F4 Ошибка датчика температуры окружающего воздуха наружного блока F5 Ошибка входного датчика теплообменника наружного блока F6 Ошибка промежуточного датчика теплообменника наружного блока F7 Ошибка выходящего датчика теплообменника наружного блока F8 Ошибка датчика 1 выходящей температуры F9 Ошибка датчика 2 выходящей температуры FA Ошибка датчика 1 температуры масла Fb Ошибка датчика 2 температуры масла
Fc Ошибка датчика высокого давления
Fd Ошибка датчика низкого давления
Н6 Защита о остановки PG двигателя
55
Page 55
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
6.4.2.11 DIP таблица коммуникационного модуля
DIP1
12 345 678 12345678
10 000 000 1 10000100 33
01 000 000 2 01000100 34
11 000 000 3 11000100 35
00 100 000 4 00100100 36
10 100 000 5 10100100 37
01 100 000 6 01100100 38
11 100 000 7 11100100 39
00 010 000 8 00010100 40
10 010 000 9 10010100 41
01 010 000 10 01010100 42
11 010 000 11 11010100 43
00 110 000 12 00110100 44
10 110 000 13 10110100 45
01 110 000 14 01110100 46
11 110 000 15 11110100 47
00 001 000 16 00001100 48
10 001 000 17 10001100 49
01 001 000 18 01001100 50
11 001 000 19 11001100 51
00 101 000 20 00101100 52
10 101 000 21 10101100 53
01 101 000 22 01101100 54
11 101 000 23 11101100 55
00 011 000 24 00011100 56
10 011 000 25 10011100 57
01 011 000 26 01011100 58
11 011 000 27 11011100 59
00 111 000 28 00111100 60
10 111 000 29 10111100 61
01 111 000 30 01111100 62
11 111 000 31 11111100 63
00 000 100 32 00000010 64
Address
value
DIP1
Address
value
56
Page 56
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
7. ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ
7.1 Удаленная система мониторинга, объединяющая электронную коммуникацию и компьютерные технологии, разработана для сбора информации о текущем режиме ра­боты блоков и контроля и управления на удаленном расстоянии.
7.1.1 Мультизональная система кондиционирования TMV может управляться при по-мощи персонального компьютера с использовонием специальной программы.
7.1.2 Для подключения к ПК используется преобразователь интерфейсов (конвертер) RS232-485, а так же блок коммутации ME30-00/E2. Количество блоков коммутации рав­но количесту систем (наружных блоков). Схема рис. 7.1.
Рис. 7.1
Описание коммуникационных кабелей.
Кабель Описание
D1
один конец — патч-корд и другой конец — ХН 4-х жильный штекерный соедини­тель (2-хжильный провод витой пары V-типа)
D2 патч-корды на двух концах (стандартные части)
D3
патч-корд и другой конец соединения подключены к разъему конвертера (2-хжильный провод витой пары V-типа).
Н2 9-ижильный кабель с разъемами (стандартные части)
57
Page 57
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
7.1.3 Коды адресов коммуникационных модулей, подключенных к одной плате управ-
ления наружного блока, не должны повторяться.
7.1.4 Через каждые 800 метров коммуникационной линии и через каждые 30 комму-
никационных модулей должен устанавливаться ретранслятор (усилитель сигнала) (рис.
7.2).
30 модулей
Ретранслятор
Ретранслятор
Рис. 7.2
7.1.5 Провод связи и силовой кабель должны быть разделены и находиться на рас-
стоянии не менее 15 см.
- Линия А и линия В 485 шины должны соответственно соотноситься с линией А и
линией В.
- Патч-корд (застежка патч-корда опущена)
7.2 Элементы управления
7.2.1 Преобразователь (конвертор) R232-R485 применяется при подключении систему
GMV к персональному компьютеру при управлении для преобразования сигнала R232/ R485 (рис.7.3)
RS485 A RS485 B
Колодка подключения 485
Индикатор работы
58
Разъем DB9 для подключения к ПК (RS232)Подключение электропитания
Рис. 7.3
Page 58
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
7.2.1.1 Габаритные размеры преобразователя
L (мм) L (мм) L (мм)
94 72 23
7.2.1.2 Установочные размеры (рис. 7.4)
Рис. 7.4
7.2.1.3 Особенности установки преобразователя R232-R485
a) Конвертор должен установливаться внутри помещения во избежания поврежде-
ний, воздействия солнечного света или дождя.
b) Рекомендуется установливать в комнате мониторинга.
- Устройство должно быть оригинальным, произведенном на заводе. Никогда сами не покупайте эту модель для замены.
- Для независимого электропитания должна быть установлена отдельная розетка 220В.
- Характеристика электропитания: 12–30 В DC 800 мА.
7.2.2 Ретранслятор (усилитель сигнала)
7.2.2.1 Ретранслятор (усилитель сигнала) (рис. 7.5) применяется при длине сигналь­ного кабеля более 800 метров или при использовании более 30-ти блоков коммутации ME30-00/E2
59
Page 59
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
RS485 A RS485 B
Колодка подключения 485
Индикатор работы
Подключение электропитания
RS485 A RS485 B
Рис. 7.5
7.2.2.2 Габаритные и установочные размеры (рис. 7.6)
Высота (мм) Ширина (мм) Толщина (мм)
94 72 23
Колодка подключения 485
Рис. 7.6
7.2.2.3 Особенности установки:
- Должен быть установлен внутри помещения для избежания повреждений, воздей-
ствия солнечного света или дождевой воды. Лучше всего его установить в комнате мони­торинга.
- Устройство должно быть оригинальным, произведенном на заводе. Никогда сами не
покупайте эту модель для замены.
- Для независимого электропитания должна быть установлена отдельная розетка
220В.
- Характеристика электропитания: 12–30 В постоянный ток 800 мА.
60
Page 60
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
7.2.3 Коммуникационный модуль ME30-00/E2 (рис. 7.7)
7.2.3.1 Коммуникационный модуль используется для преобразования и передачи сиг­нала от ПК и кондиционера во время их коммуникации, играет роль коммуникационного контроллера.
Индикатор питания (красный) загорится после подачи эл. питания
Индикатор связи (зеленый) загорится во воремя связи
Кнопка ON/OFF, зарезервирована (не действует)
Рис. 7.7
7.2.3.2 Габаритные размеры блока коммутации:
Высота (мм) Ширина (мм) Глубина (мм)
150 102 30
7.2.3.3 Установочные размеры блока коммутации
Рис. 7.8
7.2.3.4 Расположение монтажного отверстия
Описание Расстояние до передней стороны (мм) Диаметр (мм)
Монтажное отверстие 35 5
61
Page 61
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
7.2.3.5 COM-порты подключения блока коммутации ME30-00/E2
Подключение
питания
Кондиционер
Power RS232
COM1 COM2 COM2
ПК или другой коммуникационный модуль
Рис. 7.9
7.2.3.6 Особенности установки коммуникационного модуля:
- Соблюдайте технические требования к сетевому блоку питания для предотвраще-
ния появления неисправностей или повреждения коммуникационного модуля.
- Для каждого коммуникационного модуля используйте уникальный DIP адрес для
избежания появления неполадок.
- Обеспечьте правильное подключение коммуникационного провода к СОМ-порту
для предотвращения появления неполадок.
- Коммуникационные модули должны быть размещены в шкаф централизованного
управления для избежания воздействия солнечного света или высокой температуры и влажности.
- Характеристики электропитания: входящее ~200 В — 50 Гц/выходящее 9 В —
800 мА
Коммуникационный модуль
Силовые розетки
Ретранслятор
Шкаф
Рис. 7.10
7.2.4 Шкаф централизованного управления (приобретается пользователем)
7.2.4.1 Функции шкафа управления:
- Позволяет собрать все коммуникационные модули вместе для удобного централизо-
ванного управления и надежной работы.
7.2.4.2 На рис. 7.11 показны размеры шкафа, рассчитанного на 10 коммуникационных
модулей. Для большего количества коммуникационных модулей чертеж на шкаф дол­жен быть разработан заново.
62
Page 62
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
7.2.4.3 Габаритные размеры шкафа централизованного управления (мм)
800
730
70
700
70
120
400
Рис. 7.11
7.2.4.4 Особенности установки шкафа централизованного упралвения:
- Размеры шкафа должны разрабатываться согласно количеству, компоновке и вну­треннему положению коммуникационных модулей.
- Для каждого коммуникационного модуля необходимо независимое электропитание, для этого следует установить в шкафу ~220 В розетки.
- Провода связи и силовые кабели должны быть расположены на расстоянии не менее 15 см.
- Шкаф должен находиться внутри помещения и должен закрываться для предот­вращения воздействия солнечных лучей, дождевой воды или вмешательства посторон­них людей.
7.2.5 Трехштекерный телефонный разъем (рис. 7.12) (приобретается пользователем)
Порт патч-корда
Порт патч-корда
Порт патч-корда
Рис. 7.12
63
Page 63
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
7.2.5.1 Функции: Общий трехштекерный телефонный разъем применяется для соеди-
нения 3-х коммуникационных проводов.
Размеры:
Описание Высота (мм) Ширина (мм) Глубина (мм)
Трехштекерный разъем 33 27 21
7.2.5.2 Особенности установки:
- Избегайте ударов, солнечного света или воздействия воды.
- Проверьте плотность установки каждого разъема без нагрузки.
- После установки произведите проверку на электропроводимость. Замените плохие
контакты.
- Вместо трехштекерного разъема рекомендуется использовать пайку.
- После подключения коммуникационных проводов к трехштекерному разъему, за-
фиксируйте его изоляционной лентой для предотвращеня ослабления или нарушения контакта патч-корда.
Внимание!
Вместо использоавния трехштекерного телефонного разъема сигнальные кабели
могут быть соединены при помощи пайки, при этом паечный шов необходимо защи­тить изоляционной лентой для предотвращения окисления и короткого замыкания.
7.3 Блок ключа-карты (Key-Card control board)
7.3.1 Функции блока ключа-карты Блок ключа-краты предназначен для подключения к нему контактного элемента
ключа-карты, предназначенного для отключения кондиционера.
Блок ключа-карты подключается к внутреннему блоку кондиционирования системы
GMV.
Принцип работы: После подключения ключа карты на внутренний блок системы бу-
дет подаваться электропитание. После отключения — электропитание не подается. При этом текущие настройки внутренненого блока сохраняются. После включения ключ­карты блок вернентся в режим работы перед остановкой или продолжит работу согласно настройкам.
Ключ-карта обеспечивает сохранение энергии и выключение блока после ухода лю-
дей.
Внутренние блоки
Блок
ключа-
карты
Пульт
внутреннего
блока
Блок
ключа-
карты
Пульт
внутреннего
блока
Блок
ключа-
карты
Пульт
внутреннего
блока
Блок
ключа-
карты
Пульт
внутреннего
блока
Наружный блок
64
Рис. 7.13
Page 64
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
7.3.2 Алгорим работы функции (Key-Card control board)
1) Если ключ-карта не включена после подачи электропитания блоку, внутренний блок будет работать без функции ключ-карты и может управляться с удаленного пуль­та управления или кнопок на самом блоке.
2) При подаче электропитания и включения ключ-карты блок начнет работать с функцией ключ-карты после 5-секундной задержки. Фактическое текущее состояние переменного тока будет сохранено (при сохраненном режиме блока вкл/выкл) после включения ключ-карты. Если ключ-карту выключить, переменный ток автоматически отключится после 5-секундной задержки.
Включив ключ-карту внутренний блок будет работать с функцией ключ-карты, кото­рую можно отключить только после отключения электропитания и последущего вклю­чения блока снова.
7.3.3 Схема разъемов блока ключа-карты (рис. 7.14)
Контактная колодка Х7
(AC_L, AC_N),
посередине находится
контакт для подключения
входящего сигнала
Интерфейс подключения
внутреннего блока
к главной плате управления
(2-жильный)
тиристора.
Напряжение должно быть
около 220 В.
Контактная колодка Х2
(+5В...+24В), посередине
находится контакт для
подключения входящего
сигнала тиристора.
Напряжение сигнала
должно быть в пределах
+5-+24В.
Рис. 7.14
7.3.3.1 Работа функции ключа карты возможна при налии функции во внтруннем бло­ке а также соединения блока ключа карты со внутренним блоком системы кондицониро­вания. На плате внтуреннего блока имеется специальный разъем для подключения.
7.3.3.2 Характеристики устройства
Модель: блок ключ-карты МК03 Электропитание: переменный ток 220–240 В, 50 Гц или постоянный ток +5–+24 В Мощность: 1 Вт Рабочая температура: –10-48 °С
65
Page 65
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
7.3.3.3 На рисунке 7.15 показан порядок установки блока ключ-карта
Рис. 7.15
№1 234
Описание
Основная коробка гнезда,
установлена в стене, отверстие
размрами 100х100х50 мм.
Задняя панель
пульта управле-
ния обнаружения
Передняя панель
пульта управле-
ния обнаружения
Винты М4х25
Примечание. Блок подключения ключ-карта имеет размеры 73,5х73,5х33 мм
7.3.3.4 Требования по установке
1 Установка должна производиться специалистами . 2 Возможно подключение переменного (220–240 В) тока или постоянного тока (5–
24 В).
3 Отключите электропитание силового провода, находящегося в монтажном отверстие
в стене перед установкой. Никогда не производите установку при включенном электро­питании.
4 Нажмите на заднюю и переднюю панель пульта управления обнаружения вместе. 5 Закрепите заднюю и переднюю панели пульта управления винтами 2.2х6.5.
6. Рядом не должно быть электроприборов большой мощности для избежания источ-
ников помех.
7 Избегайте воздействия солнечного света, воды и не устанавливайте его во влажном
месте.
8 Не устанавливайте блок в месте, где возможно воздействие окисляющего газа, пыли,
соляных паров, маслянного дыма или влажности.
9 Пульт управления обнаружения должен быть установлен в защищенном месте и
должен быть удален от воды и огня.
66
Page 66
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
8 УСТАНОВКА И МОНТАЖ
8.1 Меры предосторожности при установке
8.1.1 ВНИМАНИЕ! Установка, монтаж оборудования должны производиться квали­фицированными специалистами, имеющими соотвествующую лицензию согласно тре­бованиям настоящей инструции, а также нормативной документации по электробезопс­ности.
При выборе места установки необходимо учитывать номинальные мощности, воз­можные рабочие расстояния (длина трубопровода, разница высот между внутренним и наружным блоком, напряжение тока) и установочное пространство.
Проверьте соответствие производительности наружного блока сумме производитель­ностей внутренних блоков.
- Для обеспечения правильности монтажа перед началом работ, пожалуйста, внима-
тельно прочтите указания по безопасности.
- В тексте инструкции имются используются пометки ВНИМАНИЕ и ОСТОРОЖНО,
которые указывают на особые меры предосторожности.
- После завершения установки и испытания убедитесь, что оборудование исправно.
-Пожалуйста, проинструктируйте клиента, как пользоваться оборудованием в соот­ветствии с инструкцией по эксплуатации. Кроме того, клиенту вместе с инструкцией по эксплуатации проект и документацию на выполненные пуско-наладочные работы.
- Не допускается самостоятельная установка оборудования, т.к. неправильные дей­ствия могут привести к утечке воды или фреона, поражению электрическим током или возникновению пожара.
- Установка должна производиться в соответствии с инструкцией по монтажу.
Неправильная установка может быть причиной утечки воды или хладогента, пораже-
ния электрическим током или возникновения пожара.
- При установке большой системы кондиционирования в маленьком помещении, по­жалуйста, убедитесь, что в случае утечки фреона не будет превышена его предельно до­пустимая концентрация. Для уточнения предельной концентрации фреона, свяжитесь со своим дилером.
- Пожалуйста, устанавливайте оборудование на место, способное выдержать вес это­го оборудования. В противном случае оборудование может упасть и причинить серьез­ные травмы человеку.
- Пожалуйста, выполняйте монтаж в соответствии с действующими нормами с уче­том расчетных ветровой нагрузки и вероятности землетрясений, иначе агрегат может опрокинуться.
- Прокладка электрических кабелей должна быть выполнена квалифицированными электриками согласно правилам безопасности для электрооборудования, соответствую­щим местным условиям и инструкцией по монтажу.
- Убедитесь, что используете кабели силовых лини, соотвествуют нагрузкам. В слу­чае если силовые кабели рассчитаны на мощность ниже требуемой или подключение выполнено неправильно, возможно поражение электрическим током или возникновение пожара.
- Пожалуйста, используйте кабели с сечением, соответствующием нагрузке и надеж­но крепите как сам кабель, так и эл. провода в клеммной колодке.
- Пожалуйста, надежно закрепляйте клеммные соединения. Клеммные соединения не должны подвергаться действию внешних усилий, прикладываемых к кабелям. Не­правильное подключение и крепеж могут вызвать нагрев кабелей и привести к возник­новению пожара.
67
Page 67
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
- Силовые в соответствии с требованиями нормативной документации должны про-
кладываться в коробах, трубах, гофрах. Содержите кабели в хорошем состоянии и не допускайте их провисания. Неправильная установка может привести к нагреву и воз­никновению пожара.
- При монтаже или перемещении кондиционера не допускайте проникновения воз-
духа в фреоновый контур системы. Если воздух попадет в фреоновый контур, возможно возникновение высокого давления, которое может привести к несчастному случаю.
Во время установки, пожалуйста, всегда используйте приложенные или рекомендо-
ванные комплектующие и материалы. Отказ использования сертифицированных ком­понентов может привести к утечке воды или хладогента, поражению электрическим то­ком или возникновению пожара.
ОСТОРОЖНО:
- Внимание,оборудование должно быть надежно заземлено. Не допускается подключать провода заземления к газопроводу, водопроводу, мол-
ниеотводу или телефонной линии. Неправильное заземление может привести к пораже­нию электрическим током.
- Установите устройство защитного от утечки тока (УЗО). При отсутствии установ-
ленного УЗО возможно поражение электрическим током.
- Не устанавливайте оборудование, где возможна утечка воспламеняющегося газа.
Утечка газа около оборудования может стать причиной пожара.
- Для обеспечения правильного дренажа воды, дренажный шланг должен быть уста-
новлен согласно требованиям инструкции по установке.
68
Page 68
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
8.2 Порядок установки
Установочные процедуры Описание и особенности приемки
Материалы, указанные в технической схеме, должны быть куплены согласно спецификации (например: медная труба, те­плоизоляция, труба ПВХ, силовые кабели, выключатель воздуха
Выбор материалов и осмотр оборудования
и т.д.); Материалы не указанные в технической схеме, должны быть куплены согласно фактическому объему работ (например: под­весной кронштейн, кабель-канал и т.д.). Проверьте комплектность наружного, внутреннего блоков, ком­муникационных проводов и принадлежностей.
Силовые кабели должны находиться на расстоянии не менее 10
см от сигнальных кабелей. Подклю­чение
Сиг­нальные
Для предотвращения разрыва сигнальных кабелей, пожалуйста,
не допускайте применения к ним внешней силы.
Включите внутренний и наружный блок и убедитесь в отсут-
ствии на дисплее надписи «Communication Wire Error E6»
кабели
Циф­ровой адресный код
Каждый внутренний блок системы должен иметь свой уникаль-
ный цифровой адресный код.
Проводной пульт управления и соответствующий ему внутрен-
ний блок должны иметь один и тотже адресный код.
Установ­ка вну­треннего блока
Удаленное управле­ние
Силовой кабель
Установ-
Дре-
ка
нажный шланг
Теплои­золяция
Установка воздухо­вода (для высокона­порных канальных блоков)
Выберите режим удаленного управления;
Пульт централизованного управления и коммуникационный
модуль должны быть установлены вдали от источников помех..
Силовой кабель должен соответствовать спецификации.
Внутренние блоки одной системы должны быть запитаны от
одного вводного автомата.
Трубопровод ПВХ должен соответствовать спецификации.
Должен быть обеспечен определенный уклон по направлению
стока воды.
После установки проведите испытание дренажной трубы во-
дой.
Производить теплоизоляцию дренажного шланга необходимо
только после его проверки.
Теплоизоляция должна соответствовать спецификации.
Уплотните стыки теплоизоляции для предотвращения проник-
новения воздуха.
Проектирование длины воздуховода производите согласно
статическому давлению.
Вытяжной воздуховод также должен быть хорошо просчитан
для предотвращения установки отверстия слишком маленького
диаметра.
69
Page 69
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
Медная труба должна соответствовать спецификации. Убедитесь, что труба внутри чистая и сухая. Заполните трубу азотом, как того требует защита при пайке Пожалуйста, соблюдайте технологию пайки, чтобы избежать появления утечки. Установите фильтр на контуре жидкостного трубопровода. Для многоблочной системы, пожалуйста, произведите марки­ровку трубопроводов должным образом. После пайки проверьте систему давлением на обнаружение утечки.
Прочистите смонтированную систему. Оставьте систему на 24 часа по давлением. Без учета влияния температуры, считают нормальным сниже­ние давления на 0,02 МПа. (С изменением температуры на 1 °С,
Уста­новка соедини­тельного трубо­провода
Сварка
Очистка и поиск утечки под давле­нием
давление изменится примерно на 0,01 МПа).
Трубы теплоизоляции должна соответствовать спецификации.
Теплоизоляция
Уплотните стыки теплоизоляции для предотвращения проник­новения воздуха.
Установка наружного блока
Подключение внутреннего и на­ружного блока
Поиск утечки под давлением
Вакуумирование
Выберите правильное установочное место. Сделайте основание согласно размерам анкерных болтов и раз­мерам наружного блока. Правильно выполните мероприятия по шумоглушению и ви­броизоляции. Не допускайте сильных ударов при работе с наружным блоком. Угол наклона наружного блока не должен быть более 15°.
Затяните гайки. Обеспечьте надлежащую защиту наружного соединительного трубопровода, коммуникационных проводов и силовых кабелей.
Оставьте давление в системе на 24 часа. Без учета влияния температуры, считают нормальным сниже­ние давления на 0,02 МПа. (С изменением температуры на 1 °С, давление изменится примерно на 0,01 МПа).
Создайте вакуум одновременно в газовой и жидкостной трубе. Время вакуумирования должно быть достаточно долгим. После вакуумирования должен пройти 1 час. Считают допустимым, если давление в системе не будет повы­шаться.
Дозаправка фреона
Добавьте фреон согласно объему, указанному в технических требованиях.
Откройте клапан наружного блока
Пуско-наладка системы
Пометки:
1) Выше описан общий рабочий порядок действия. Порядок действия может ме-
няться в зависимости от условий на месте.
2) Подробной инструкции установки смотрите, пожалуйста, в каждой главе.
70
Page 70
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
8.3 Блок-схема монтажа
Закупка материала
Установка
удаленного
мониторингового
пульта
управления
Подключение
сигнальных кабелей
Цифровой
адрес
Установка
внутреннего блока
Подключение
силового
кабеля
Завершение установки
внутреннего блока
Установка
дренажного
трубопровода
Тепло изол я-
ция
Установка
воздуховода
Установка
соединительного
трубопровода
Пайка
Очистка и проверка
на утечку давлением
Тепло изол яц ия
Соединение внутреннего
и наружного блока
Проверка на утечку
давлением
Установка
наружного блока
Подключение
силового кабеля
Вакуумирование
Дозаправка
фреона
Открыть клапан
Отладка
8.4 Установка наружного блока.
8.4.1 Меры предосторожности при выборе места установки. Для обеспечения хорошей работы кондиционера, выбор места установки должен про-
изводиться согласно следующим принципам:
- Наружный блок должен быть установлен таким образом, чтобы выбрасываемый воздух не возвращался обратно, при этом вокруг блока было бы достаточно свободного места, необходимого для проведения сервисного технического обслуживания.
- Место установки должно хорошо обдуваться, чтобы блок мог забирать достаточное количество свежего воздуха. Поток воздуха на входе и выходе не должен встречать пре­пятствий, в противном случае препятствия устраните.
71
Page 71
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
- Кронштейны крепления должны быть надежными, для того, чтобы выдержать вес
наружного блока, а также, чтобы имелась возможность для установки звукоизолирую­щего и виброизолирующего оборудования. Убедитесь, что поток воздуха и шум от блока не мешают соседям.
- Наружный блок должен быть поднят с помощью специально предназначенных подъ-
емных отверстий. Во время подъема необходимо принять меры для защиты кондицио­нера и предупреждения повреждения металлических частей, которые в дальнейшем могут привести к образованию коррозии.
- Избегайте прямого солнечного света.
- В месте установки должна быть предусмотрена система стока конденсата и дожде-
вой воды.
- Место установки блока должно исключить возможность заноса его снегом или под-
вергаться воздействию отходов или масляных паров.
- Для выполнения требований по уровню шума и вибрации, наружный блок должен
быть установлен на резиновые демпфирующие прокладки или на пружинные демпфе­ры.
- Сервисное пространство должно удовлетворять требованиям этой инструкции. На-
ружный блок должен быть надежно закреплен на месте установки.
- Установка блока должна производиться специалистами.
8.4.2 Выбор места установки
- Должен быть обеспечен приток воздуха
- Должно быть обеспечено надежное закрепление блока
- Место установки должно хорошо обдуваться, чтобы был хороший воздухообмен. По-
ток воздуха на входе и выходе не должен встречать препятствий, в противном случае устраните препятствия.
- Блок должен быть достаточно удален от источников тепла.
- Должно быть обеспечен сток дренажа.
- Шум и горячий воздух не должны мешать окружающим.
- Место установки должно исключать занос блока снегом.
- Место, где вода выпускной трубы не будет обдуваться сильным ветром.
Примечание:
Не следует устанавливать ограждения с 4-х сторон блока. Оставьте хотя бы 1 м пространства выше блока. Для избежания короткого замыкания, пожалуйста, при установке нескольких бло-
ков, предусмотрите достаточное пространство для всасывания воздуха.
В снежных регионах, для предотвращения заноса снегом, блок должен быть защи-
щен снегозащитной конструкцией.
Не устанавливайте оборудование в месте, где существует возможность утечки
воспламеняющихся газов и паров.
Снегозащитная конструкция и другое оборудование проектируются и устанавли-
ваются пользователем.
72
Page 72
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
8.4.3 Габаритные и установочные размеры наружного блока
М
одели: TMV(L)-Pd100W/NaB-K, T
MV(L)-Pd120W/NaB-K, TMV(L)-Pd140W/NaB-K,
TMV(L)-Pd160W/NaB-K, TMV-Pd140W/NaB-M, TMV-Pd160W/NaB-M





8.4.3.1 Требования по размещениию.
˚500 ˚500
˚500˚2000
8.5 Требования к монтажу фреонового трубопровода.
8.5.1 Трубы применяемы в системе.
Фреон R410a
Наружный диаметр
(мм)
Толщина (мм)
Наружный диаметр
(мм)
˚2000
˚1000
˚500
Толщина (мм)
6,35
9,52
12,7
15,9
19,05
0,8
0,8
1
1
1
22,2
25,4
28,6
34,9
1,5
1,5
1,5
1,5
73
Page 73
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
8.5.2 Допустимая длина и разница высот фреонового трубопровода между внутренним
и наружным блоком
Допустимое значение Трубопровод
100, 120, 140, 160
Общая длина (фактическая длина) трубопровода 150 м L1+L2+L3+a+b+c+d
Длина от наружного бло-
ка до самого удаленного
внутреннего (м)
Длина труб от первого разветвителя до самого
дальнего внутреннего блока
Перепад высот между
Фактическая длина 70 м
Эквивалентная длина 80 м
25 м L2+L3+d
Наружный блок выше
внутреннего
30 м -----
L1+L2+L3+d
внутренним и наружным
блоком
Наружный блок ниже
внутреннего
25 м -----
Перепад высот между внутренними блоками 10 м -----
8.5.3 Параметры фреонового трубопровода
8.5.3.1 Диаметр трубопровода (основного трубопровода) от наружного блока до 1-го
разветвителя имеют такой же размер, как и у наружного трубопровода.
8.5.3.2 Размеры наружного трубопровода.
Модель
Трубопровод
TMV-
Pd100W/
NaB-K
TMV-
Pd120W/
NaB-K
TMV-
Pd140W/
NaB-K
TMV-
Pd140W/
NaB-M
TMV-
Pd160W/
NaB-K
TMV-
Pd160W/
NaB-M
Соединительный
трубопровод
Жидкостной мм
Газовый мм
9.52 9.52 9.52 9.5215.9 15.9 15.9 19.05
Способ соединения Развальцовка
Примечание:
Если эквивалентная длина общего трубопровода превышает 90 м, диаметры жид-
костного и газового трубопровода увеличивают на один стандартный размер.
8.5.3.3 Диаметр трубы между разветвителями выбирается в соответствии с мощно-
стью блоков, расположенных ниже по направлению к внутренним блокам (см. таблицу ниже).
Если превысить мощность наружного блока это приведет к его перегрузке.
Общая мощность внутренних блоков Газовый трубопровод Жидкостной трубопровод
С50
50<С140
140<С180
12,7 6,3515,9 9,52
19,05 9,52
8.5.3.4 Диаметр трубопровода между разветвителем и внутренним блоком такой же,
как диаметр внутреннего трубопровода (см. таблицу ниже),
74
Page 74
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
8.5.3.5 Если расстояние от первого разветвителя до одного из внутренних блоков более 30 м, то диаметр газового трубопровода и жидкостного трубопровода от 1-го разветвите­ля до этого внутреннего блока увеличивается на одно стандартное значение).
Мощность внутреннего блока Газовый трубопровод Жидкостной трубопровод
тип 22, 25, 28
тип 32, 36, 40, 45, 50
тип 40, 45, 50
тип 56, 63, 71, 80, 90, 100, 112, 125, 140
9,52 6,3512,7 6,3512,7 9,5215,9 9,52
Примечание:
При мощности внутреннего блока менее 5 кВт, если расстояние между ближай­шим разветвителем и внутренним блоком превышает 10 м, диаметр жидкостного трубопровода увеличивается на одно стандартное значение.
8.6 Установка фреонового трубопровода
8.6.1 Блок-схема установки
Установка
внутреннего блока
Изготовление трубопровода
согласно проектным размерам
Установка
соединительного
трубопровода
Продувка азотом
Сварка
Очистка
Проверка
на герметичность
Вакуумирование
и осушение
75
Page 75
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
8.6.2 Три основных принципа при установке фреонового трубопровода
Ключевые моменты Меры предотвращения ошибок
Попадание внешней воды.
Осушение
Например: дождевая вода, техническая вода. Попадание внутреннего конденсата.
Образование окислов внутри трубы во время
Очистка
сварки. Попадание внешней пыли и инородных предметов.
Незавершенность сварки. Проверка на герметичность
Утечка из-за неправиль-
ной развальцовки.
Утечка от края
8.6.3 Установка втулок или анкерных болтов Схема очередности работ:
8.6.3.1 Для установки шпилек фреонового трубопровода предварительно установите
втулки под них. Разметку для установки втулок сделайте, используя лазерный нивелир.
8.6.3.2 В случае невозможности использования заделочной втулки из-за особенностей
интерьера, используйте анкерные болты.
8.6.4 Крепление фреонового трубопровода
8.6.4.1 Фреоновый трубопровод в процессе работы будет расширяться и сжиматься каждый раз при запуске или остановке блока кондиционера (5–10 раз в час). При пере­паде температуры в 80 °С, расширение может достигать 13,84 мм на каждые 10 метров трубопровода. Для избежания повреждений трубопровод должен закрепляться следую­щим образом.
Расстояние между креплениями:
Наружный диаметр трубы (мм) 6,35–8,52 более 12,7
Расстояние между креплениями (м) менее 1,2 менее 1,5
Примечание:
Если газовый и жидкостной трубопровод подвешены вместе, учитывается размер
жидкостного трубопровода.
ВНИМАНИЕ!
Трубопровод не должен касаться металлических деталей. Теплоизоляция должна быть установлена вокруг крепежных металлических частей, в противном случае бу­дет образовываться конденсат.
76
Page 76
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
8.6.4.2 Крепеж вертикального трубопровода
- Вертикальный трубопровод может быть закреплен с помощью покупных или само­дельных приспособлений. Как указано выше точки крепления также должны быть те­плоизолированны.
8.6.4.3 Крепеж других точек
Должны приниматься меры для предотвращения расширения или сжатия труб от чрезмерных нагрузок некоторых участков, точек и герметичных узлов машины. Обыч­но такие требования касаются соединения патрубков, концов труб, четырех сторон вну­треннего блока и технологических отверстий в стене.
8.6.5 Требования к фреоновым трубам
8.6.5.1 Хранение
- Трубы фреонового трубопровода не должны имеют изгибов, трещин и повреждений.
- Концы труб должны быть изолированы для предотвращения попадания внутрь вла-
ги и грязи.
- Медные трубы с покрытием могут начать деформироваться из-за сжатия материала
покрытия, поэтому располагать катушки следует хранить в вертикальном положении.
- Для предотвращения попадания внутрь влаги и грязи, трубки следует хранить на
деревянных стеллажах выше уровня земли.
- Изолируйте конец трубы при проведении монтажа.
Во время монтажа конец трубы должен быть тщательно защищен. В зависимости от рабочего положения, продвижения работы и условий окружающей среды выбирается наиболее действенный способ изолирования.
1) Метод герметизации
Зажмите и запаяйте конец трубы
Зажмите конец трубы и запаяйте зазор. Затем заправьте азотом (2-5 кгс/см2).
Это наиболее эффективный способ.
2) Метод обертывания клейкой лентой
Заклейте конец трубы лентой.
8.6.5.2 Размотка катушки
ВНИМАНИЕ!
1) При разматывании катушки постарайтесь не тащить ее по земле. Катушку следует осторожно разматывать на земле без перекручивания. В случае чрезмерной нагрузки, любойтвердый предмет, попавший в катушку во время разматывания, мо­жет повредить теплоизоляцию, которую потом невозможно будет восстановить, из-за этого ее теплоизолирующие свойства ухудшатся. Не разматывайте небрежно. В противном случае вы можете расплющить фреоновую трубу.
2) Если конец трубы деформирован, его следует обрезать.
Чем больше длина трубы, тем более вероятно ее повреждение.
77
Page 77
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
8.6.5.3 Разметка пути прокладки фреонового трубопровода.
- Для снижения сопротивления и уменьшения длины медной трубы, чило поворотов
основного фреонового трубопровода должо быть как можно меньше, должен быть увели­чен радиус изгиба участка трубы и уменьшена длина участка направленного вверх или вниз по движению потока. Используйте способ монтажа, который позволит уменьшить фактическую и эквивалентную длину медной трубы.
- Иногда подключение трубопровода к внутреннему блоку необходимо откорректиро-
вать в связи с особенностями расположения дренажной трубы, аксессуаров и соединяе­мой поверхности. Размеры трубопровода должны допускать такую регулировку.
Это удобно для регулировки
8.6.5.3 Резка, снятие фаски
- Резка а. Трубу отрезайте под прямым углом к оси специальным труборезом, соответствую-
щим размеру медной трубы (большой, средний, малый).
b. Во время резки нплотно прижимайте и поворачивайте труборез медленно. Отре-
зайте трубу не допуская её деформации.
Никогда не используйте для резки ножовку по металлу или шлифовальный круг, т.к.
при этом в трубу может попасть медная стружка. Единоразовое использование этих инструментов может испортить всю работу даже при хорошем качестве других работ. Лучше всего, когда все установщики используют труборезы и у них есть, по крайней мере, один труборез большого размера.
ВНИМАНИЕ!
Для предотвращения попадания в трубу воды и грязи, не кладите их непосред-
ственно на землю.
- Снятие фаски На линии среза медной трубы могут оставаться заусенцы, которые необходимо уда-
лить. Очистите внутреннюю поверхность трубы от инородных предметов и отполируйте конец трубы.
- Используйте риммер (шабровку) или другие инструменты для удаления заусенцев
на внутренней стороне трубы (Для предотвращения попадания в трубу медной стружки, пожалуйста, направьте конец трубы вниз).
- Если конец трубы деформирован, пожалуйста, отрежьте его, а затем изолируйте
конец трубы.
- Тщательно удалите всю медную стружку и прочистите трубу дочиста хлопчатобу-
мажной тканью.
Торцы трубок перед развальцовкой должны быть ровные и без заусенцев. При удалении заусенцев риммером не снимайте слишком толстый слой, особенно при
78
Page 78
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
работе с трубами малого диаметра, т.к. из-за этого может быть уменьшена контактная поверхность раструба. Не допускаются царапины трещины на внутренней поверхности раструба.
Отрицательное воздействие излишней обработки риммером:
Слишком много снято
Контактная
поверхность
мала
Накидная гайка
8.6.5.3 Сгибание трубы
- Способы работы
1) Ручным трубогибом — метод подходит для тонкой медной трубы диаметром 6,35– 12,7 мм).
2) Механический изгиб с помощью пружинного трубогиба — изгиб осуществляйтся путем вставки в медную трубу пружины или надеванием трубогиба на трубу (∅6,35– 22,2 мм).
3) Механический изгиб с помощью ручного трубогиба — используйте трубогиб соот­ветствующего размера (6,35–22,2 мм).
4) Механический изгиб электрическим (гидравлическим) трубогибом — подходит для массового изгиба тонких и толстых труб (6,35–69,9мм).
Преимущества
Уменьшается количество сварных соединений, следовательно уменьшение вероятно-
сти утечки и окисления.
Например:
Уменьшение на 8 сварных соединений. Не требуется никаких дополнительных соединений, что позволит сократить матери-
альные затраты. Сокращение отходов материала устанавливаемой трубы.
79
Page 79
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
Уменьшение сопротивления устанавливаемой трубы. Радиус изгиба больше чем при
соединении.
- Внимание:
Во время сгибания не допускайте появление деформаций и складок на внутренней
стороне медной трубы.
Пружинный трубогиб, вставляемый в медную трубу должен быть чистым. Не сгибайте трубу на угол более 90°. (В противном случае на внутренней стороне мед-
ной трубы могут образоваться складки и через некоторое время в этом месте труба лоп­нет).
Медная труба
Складки и деформации на внутренней стороне
Контур
Пружинный трубогиб
Изгиб с образованием трещины на внешней стороне
Медная труба может быть деформирована даже если она не согнута
Правильный контур
8.6.5.4 Расширение трубы Расширение — это способ обработки трубы для для соединения внахлест. Конец тру-
бы расширяется дл того чтобы обеспечить необходимый зазор для паянного шва.
Паяный шов
8.6.6 Установка фреонового контура
- При транспортировке, хранении и монтаже концы медных труб должны быть загер-
метизированы пластиковой заглушкой. Перед сваркой очистите медные трубы (промой­те внутреннюю поверхность трубы спиртом) для гарантии отсутствия в трубопроводе пыли и воды.
- Сварку необходимо проводить с применением азота. Давление азота должно быть
0,5–0,1 кгс/см2. Поток азота можно ощутить рукой.
- При подсоединении нескольких блоков, во избежание путаницы между разными
блоками, на фреоновых трубах необходимо сделать маркировку.
- На жидкостном трубопроводе, в месте, где подключен наружный блок, должен быть
установлен двусторонний фильтр-осушитель.
80
Page 80
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
8.6.7 Сборка медных труб
Медные трубы соединяются внахлест. Должна соблюдаться соосность двух сбороч­ных труб. Определите место сварки. Для обеспечения правильного монтажного размера зафиксируйте части трубы для предотвращения их смещения при сварке.
Размеры для сварки медных труб
Наружный диаметр
трубы D, мм
%
6,35
Минимальная длина
сопряжения В, мм
6
Допустимый зазор
между трубами, мм
0,05–0,21
9,52, 12,7
$
'
15,8
7 8
0,05–0,27
19,05, 22,2, 25,4
28,6, 31,8
10 12
0,05–0,35
∅35
14
Если установочный зазор будет очень большим, то диаметр большой трубы может быть уменьшен до соответствующего значения стандартных характеристик.
8.6.8 Установка разветвителя
- Функция разветвителя — разделение потока фреона. Таким образом, подбор и уста­новка разветвителя является важной частью работы блоков VRF. Основываясь на пра­вильном выборе, разветвитель должен быть установлен согласно установочным харак­теристикам.
- Схема подключения Y-образного разветвителя
Ко входу подключается наружный блок, либо предыдущий разветвитель, к выходу
подключается внутренний блок, либо следующий разветвитель.
Наружный блок
Y-образный разветвитель
Вход
Подсоединяемый трубопровод
Выход 1
Выход 2
К внутренним блокам
Подсоединяемый
трубопровод
- Установочные характеристики разветвителя
8.6.8.1 Местоположение разветвителя
Разветвитель должен располагаться строго горизонтально, кроме того, два соседних разветвителя должны находиться в одной плоскости. Между двумя разветвителями должен находиться учасок прямой трубы длиной не менее 800 мм, расстояние между разветвителем и изгибом трассы также должно быть не менее 800 мм.
81
Page 81
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
±30° ±30°
8.6.8.2 Подключение разветвителя Даметр отводов Y-образных разветвителей в сечнии имеют разные значения. Для
подлючения труб разлиных диаметров разветвителя необходимо отрезать отвод в нуж­ном сечении и удалить заусенцы. Вставьте медную трубу на необходимую глубину. Все разветвители Gree поставляются в соответствии с позиционной маркировкой.
Разветвитель
Медная труба
Необходимо отрезать
медную трубу посередине
Медная труба не должна соединяться с ответвительной трубкой рефнета меньшего
диаметра.
Медная труба
Разветвитель
82
Правильное подключение
Неправильное подключение
Page 82
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
Медная труба не должна глубоко вставляться в разветвитель
Медная труба
Правильное подключение
Неправильное подключение
Разветвитель
8.6.9 Пайка медной трубы
8.6.9.1 Для пайки труб используйте твердый припой Bcu93P (GB 6418 при этом свароч-
ный флюс не требуется.
8.6.9.2 Внимание! С целью предотвращения окисления паяных швов, пайку произво-
дить с использование азота.
8.6.9.3 Температура пайки: 820–860 °С (медная трубка становится светло-красной)
8.6.9.4 Меры предосторожности перед проведением сварочных работ.
a. Пайка должна производиться квалифицированным персоналом с соблюдением требований нормативной документации и правил безопасности при проведении паяно­сварочных работ и мер противопожарной безопасности. .
8.6.9.5 Если предполагется что пайка разветвителя должна производиться на высоте, то предварительно припаяйте к отводам разветвителя участки труб длиной 1 м , изоли­руйте их и затем впаяйте данный разветвитель в трассу.
Около 1 м Около 1 м
8.6.9.6 Чтобы избежать положения, в котором выполнять сварку трудно, можно при­менить предварительно изготовленный узел:
Сливная труба
Труднодоступное
место
83
Page 83
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
8.6.10 Блок схема паячных работ.
Установите медные трубки
Выполните чистку
Проверьте
правильность зазора
Наполните азотом
(давление 0,05--0,3 МПа)
Нагрев сваркойСварочный флюс
Разрешение
на применение
сварочного флюса
Добавьте сварочный флюс
Охлаждение,
продолжайте наполнение азотом
в течении 10 с
Прекратите подачу азота
Проведите
визуальный контроль
качества сварного шва
8.6.11 Подготовка участка трубы под пайку.
8.6.11.1 С помощью наждачной бумаги обработайте место пайки.
8.6.11.2 Используя ацетон или спиртовой раствор обработайте место шва, с целью его
удаления смазки и масел.
8.6.11.3 Используя струю сжатого воздуха давлением 0,8 МПа (манометрическое дав-
ление) очистите внутреннюю поверхность трубы. Эту процедуру следует повторить не менее трех (3) раз до полного удаления загрязнений.
8.6.11.4 Проверьте правильность зазора между трубкой и соединительной муфтой. Вставьте соединительную муфту в трубку и поверните ее вниз. Если муфта не прово-
рачивается из-за трения — зазор считается правильным.
8.6.11.5 При сварке с припоем поверхность медной трубы подвержена окислению. Что-
бы предотвратить образование оксидной пленки, необходимо заполнить трубу азотом.
После установки медных труб и разветвителей трассу следует заполнить азотом.
8.6.11.6 Заполнение азотом медного трубопровода: В трубу подается сухой азотпод давлением от 0,5±0,1 кгс/см2. Расход азота должен
составлять от 4 до 6 л/мин (наличие потока газа можно проверить рукой).
После установки труб, азот следует подавать как во время пайки, так и в течении 10
секунд после нее.
Основные точки заполнения азотом (см. схему ниже)
- По окончания заполнения азотом необходимо перекрыть кран на быстросъемном
штуцере, чтобы азот распределился по трубе и вытеснил воздух.
- Убедитесь, что газ заполнил все сварные соединения.
84
Page 84
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
- Для вытеснения воздуха необходимо предусмотреть его выпуск. В противном случае газ будет выходить через щели в месте соединения труб, что затруднит сварку и будет способствовать образованию пор.
Труба,
подводящая азот
Азот
Медная труба
Место сварки,
где необходима защита
Медная труба
Выпускное отверстие
8.6.11.7 Процесс пайки
• Пайку производят с применением нагрева пламенем горелки. Соблюдайте технику безопасности.
• Перед нагревом медной трубы убедитесь, что поток азота проходит через нее.
• Сварку красной меди следует выполнять с нейтральным или чуть меньшим пламе­нем (факел).
• Место соединения медной трубы следует прогревать равномерно. Учитывайте раз­меры трубы. Трубу следует предварительно прогреть, вставить и начать поворачивать горелку по длине муфты, чтобы она прогрелась равномерно. Как только температура достигнет отметки, необходимой для сварки с припоем (можно определить по светло­красному цвету поверхности), равномерно заполните зазор вокруг места соединения твердым припоем. Затем начните медленно удалять от трубы сварочную горелку, при­пой постепенно сформирует гладкий угловой шов.
• Во время нагрева припой не следует перегревать. Время нагрева должно быть не­долгим.
• Во время пайки следует контролировать направление пламени. Оно не должно по­падать на резиновые поверхности, пористые материалы или кабели.
е. Обработка после пайки (охлаждение)
• По окончанию пайки следует выполнить отжиг поверхности. Продолжайте подачу азота и прогрейте место соединения до температуры 200–300 °C (цвет трубы изменится).
• Пока сварочный шов не затвердел, сваренные трубы запрещается подвергать фи­зической нагрузке.
• Если для охлаждения труб используется вода, не допускайте попадания ее во вну­треннюю часть трубы. Кроме того, не допускайте попадания воды в трубу во время работ.
8.6.11.8 Контроль качества сварки
• Поверхность сварочного шва должна быть гладкой и ровной. Шов не должен быть заметен. Место соединения не должно иметь дефектов, таких как пережог, закупорка, трещины, неровная поверхность сварного шва или прогар. Сварочный шов не должен иметь дефектов, таких как поры, шлаковые включения, неполное заполнение зазора, не пропаянное соединение и наплывы.
Сварочная точка
85
Page 85
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
8.6.11.9 Прочее
- Для проведения пайки снизу — конструкцию из трубок следует закрепить на опоре,
такой как две лестницы.
8.6.11.10 Пайку следует выполнять сверху вниз или в поперечном направлении. В про-
тивном случае припой может упасть.
Твердый припой
Сверху вниз
Твердый припой
Сварочная горелка
Поперек
Сварочная горелка
Твердый припой
Сварочная
горелка
Снизу вверх
8.6.11.11 Охлаждение
• Во избежание перегрева для охлаждения сварных частей можно использовать
обычную влажную ткань. Содержание влаги в ткани должно быть незначительным, на месте соединения не должны оставаться капли воды. Так как коэффициенты усадки меди и припоя шва различны, слишком быстрое охлаждение может привести к образо­ванию трещин.
По окончании пайки шов следует проверить на предмет:
a. пор или отверстий; b. подтеков припоя.
8.6.11.12 Продувка (чистка) фреонового трубопровода После пайки необходимо выполнить чистку трубопровода. Удалить из трубопровода инородные вещества и загрязнения (пыль, воду и окислы)
можно подаваемым под давлением азотом.
86
Page 86
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
8.6.11.13. Основные причины необходимости проведения чистки:
•Устранение окисла, образовавшегося из-за недостаточной азотной защиты во время сварки.
•Устранение инородных веществ и воды, которые могли попасть в трубу во время хранения и транспортировки.
•Проверка соединения на предмет протечек.
8.6.11.14 Порядок продувки трубопровода (чистки):
а. Установите манометр на баллон с азотом.
Баллон
со сжатым азотом
Внутренний
блок А
Жидкостной
трубопровод
Внешняя сторона
Газовый
трубопровод
Наружный
блок В
Труба не должна быть заглушена пробкой. В противном случае чистка будет невозможна
b. Соедините сторону высокого давления манометра с жидкостной трубой системы. c. Отверстия трубопровода, расположенные снаружи по отношению к стороне A вну-
треннего блока необходимо заглушить с помощью пробок.
Медная трубка Заглушающая
Трубки, которым не требуется чистка, следует заглушить пробкой
пробка
Заглушка из изоляционного материала
Быстроразъемное соединение
Процесс чистки
d. Откройте клапан баллона с азотом, чтобы поддерживаемое давление стало равно
28 кгс/см2.
e. Убедитесь, что поток азота проходит по жидкостной трубе холодильного контура.
внутреннего блока A.
f. Чистка
Входной конец трубы необходимо заглушить изоляционным материалом, который следует удерживать рукой. Когда давление в трубе возрастет так, что сопротивляться ему уже тяжело, быстро снимите изоляционный материал с входного конца. Затем его следует снова заглушить. Повторите эту процедуру несколько раз. Направьте трубу на доску с прикрепленным к ней белым листом бумаги. Если на бумаге не осталось видимых загрязнений, трубу можно считать чистой.
g. Перекройте клапан подачи азота.
h. Проведите описанную выше процедуру с трубопроводом внутреннего блока B.
i. После чистки жидкостной трубы, следует выполнить чистку газовой трубы таким же образом.
87
Page 87
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
8.6.12 Испытание на герметичность и поиск утечек.
8.6.12.1 Проверка на герметичность фреонового контура После проведения пайки необходимо проверить трубопровод на герметичность Ниже приведен порядок работы по опрессовке системы и поиску утечек.
8.6.12.2 Этапы работы:
Завершите
установку
трубопровода
Создайте давление
Проверьте систему
на предмет
перепада давления
Определите место и устраните утечку
Завершите испытание
8.6.12.3 Нагнетание давления Создайте давление в газовой и жидкостной трубе путем подачи азота: Первый этап: Создайте давление 0,3 МПа и поддерживайте его не менее 3 минут. Второй этап: Создайте давление 1,5 МПа и поддерживайте его не менее 3 минут. Этапы 1 и 2 используются для проверки серьезных утечек. При выявлении подобных
утечек устраните их.
Третий этап: Создайте давление 2,5 МПа (примерно на 24 часа) для проверки герме­тичности на предмет наличия незначительных утечек. Хотя давление и будет увеличено до 2,5МПа, это не гарантирует выявление неболь-
ших утечек при коротком времени проверки. Для обнаружения таких утечек необходи­мо зафиксировать это давление на 24 часа.
Примечание: Во время проверки на герметичность после заполнения системы азотом,
не снимайте манометр, поскольку действия с монтажом/демонтажом манометра повле­кут изменение давления в системе.
8.6.12.4 Проверка падения давления При одной и той же температуре (при изменении температуры на 1 °С давление изме-
нится примерно на 0,01 МПа) давление в системе за 24 часа должно измениться не более чем на 0,02 МПа.
Например, если при заправке азотом при температуре 30 °С давление было 2,5 МПа,
то через 24 часа при температуре 25 °С, давление азота должно быть не менее 2,43 МПа, если давление ниже 2,43 МПа — система не пригодна к эксплуатации.
В этом случае необходимо найти и устранить утечку. Проверку следует повторять до
тех пор, пока перепад давления не будет соответствовать указанному диапазону (0,02 МПа).
8.6.12.5 Порядок поиска утечки (Проверка 1) В случае обнаружения перепада давления необходимо определить место
утечки следующими способами:
a. На слух — прислушайтесь с целью определить звуки, характерные для утечки; b. Вручную — проверьте рукой места соединений. (Проверка 2) Если вышеуказанными способами утечка не была обнаружена, необхо-
димо выпустить азот из системы и подать хладагент с макс. давлением 0,5 МПа (5 Бар).
a. Мыло и вода — обработайте места соединений мыльным раствором — мыльные пу-
зыри укажут на место утечки.
b. Течеискатель (галоидный течеискатель) для определения источника утечки. Используя эти способы, проверьте все возможные места утечки. Если место утечки определить не удалось, следует разделить трубопровод хладаген-
та на несколько участков и проверить каждый участок отдельно.
88
Page 88
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
8.6.12.6 Испытание на герметичность и поиск утечек в системе (при подключенных
внутренних и нуружном блоках)
После опрессовки системы фреоновых трубопроводов и последующем подключении блоков и после новых сварных соединений (после окончательного монтажа трубопро­вода хладагента) необходимо проверить его на предмет перепадов давления и утечек в местах резьбовых и новых сварных соединений. Подобная проверка обязательна после подключения трубопровода хладагента к внутреннему и наружному блокам.
8.6.12.7 Порядок проверки
• Заполните систему азотом. Уровень давления в системе должен составлять 2,5 МПа (25 Бар) и сохранятся без изменения 24 ч (Заполнение системы азотом следует выпол­нять одновременно через газовую и жидкостную магистрали. Для определения уровня давления в системе используйте манометр. Во время испытания на герметичность за­прещается демонтировать манометр. Демонтаж манометра приведет к изменению дав­ления в системе).
• Через 24 часа проверьте уровень давления в системе на предмет перепада (крите­рии пригодности системы к эксплуатации см. в пункте 5.5.2).
• При обнаружении перепада давления, проверьте на предмет утечек резьбовые и новые сварные соединения наружного и внутреннего блоков. Устраните источник утеч­ки. Испытание на герметичность следует повторять до соблюдения критериев пригод­ности к эксплуатации.
8.6.12.8 Внимание
а. Диапазон манометра для системы с фреоном R410A должен быть более чем 4.5 MПa. b. Фиксируйте давление, температуру окружающей среды и время проверки. c. Изменение давления: когда температура изменяется на 1 °С, давление изменится на
0.01 MПa.
d. Давление в герметичной системе должно оставаться неизменным.
е. Если необходима консервация системы на длительное время, давление следует по­низить до 0.5 MПa или ниже. Долговременное высокое давление может привести к утеч­ке в месте пайки, которое нарушит герметичность системы.
f. До завершения проверки на герметичность фреонового трубопровода, не теплоизо­лируйте сварные соединения или места контакта с кронштейнами крепления. Давление в жидкостной и газовой магистралях следует повышать одновременно. Запрещается по­вышать давление только в одном из трубопроводов.
в газовом и жидкостном трубопроводе
Повышайте давление
одновременно
Примечание: До завершения проверки на герметичность фреонового трубопровода, не теплоизолируйте сварные соединения.
8.6.13 Теплоизоляция фреонового трубопровода
8.6.13.1 После испытания трубопровода на герметичность устанавливают теплоизо-
ляцию:
- Проверьте, соответствует ли толщина теплоизоляции требуемым параметрам. В противном случае конденсационная вода будет скапливаться на внутренней поверх­ности теплоизоляции, что в дальнейшем приведет к ее протеканию. Требования толщи­не изоляции приведены ниже:
89
Page 89
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
Фреоновая труба (мм)
Наружный диаметр × толщина
6,35×0,5
6,35×0,71
12,7×115,9×1
19,05×122,2×1,525,4×1,528,6×1,534,9×1,5
Толщина теплоизоляционного слоя (мм)
101015151520202020
8.6.13.2 Торцы отрезков теплоизоляционных труб должны быть между собой склеены.
8.6.13.3 Материал теплоизоляции должен выдерживать температуру трубы. Для бло­ков теплового насоса теплоизоляция жидкостной трубы должна выдерживать темпера­туры не ниже 70 °С, газовой трубы — не ниже 120 °С. Для блоков, работающих только в режиме охлаждения теплоизоляция должна выдерживать температуру не ниже 70 °С как для жидкостной, так и для газовой трубы.
Например: теплостойкость вспененного ПВХ более 120 °С.
8.6.13.4 Гайка соединяющая блок с фреоновым трубопроводом должна быть обернута теплоизоляционным материалом и не должена иметь зазора с поверхностью стены (см. рис. ниже).
Без зазора
- Каждый виток клейкой ленты должен наполовину накладываться на предыдущий виток. Ленту следует накладывать достаточно плотно, но так, чтобы не уменьшалась толщина теплоизоляционного материала.
- После завершения теплоизоляционных работ, герметизируйте отверстия в стене.
8.6.14 Вакуумирование системы
8.6.14.1 Вакуумирование системы необходимо для удаления воздуха и азота из трубо­провода.
• Вакуумирование позволяет устранить влагу из системы.
При атмосферном давлении температура кипения воды составляет 100 °C. В услови­ях вакуума температура кипения воды значительно ниже. Когда температура кипения опустится ниже температуры окружающей среды, влага в трубопроводе начнет испа­ряться. Если вакуумное давление составляет 0 кгс/см2 абсолютного давления, влага в системе испарится полностью.
8.6.14.2 Выбор насоса для вакуумирования
Для проведения вакуумирования необходимо правильно выбрать тип вакуумного на­соса. При недостаточном объеме вакуумного насоса возрастает время вакуумной откач­ки, кроме того, достигнуть необходимого вакуумного давления будет невозможно. С по­мощью правильно выбранного насоса можно достигнуть вакуумного давления, равного 0 кгс/см2 (манометрическое давление –1 кгс/см2) после откачки.
90
Page 90
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
При выборе насоса необходимо учитывать следующие характеристики:
• Насос позволяет достигнуть нужного давления в системе (например, манометриче-
ского давления, равного –0,1 МПа).
• Объем откачиваемого воздуха должен быть выше 40 л/мин.
Рекомендуются следующие вакуумные насосы:
Модель
Максимальный объем
откачиваемого воздуха
Откачивание воздуха Вакуумная сушка
Применение
С масляной смазкой 100 л/мин Доступно Доступно
Без маслянной смазки 50 л/мин Доступно Доступно
Сравнительная таблица различных единиц давлений
Единица
Относительное
давление
кг/см
Абсолютное давление кг/см
2
2
Нормальное
атмосферное давление
0 –1,033
1,033 0
Значение вакуума
мм.рт.ст. мм.рт.ст. 0 –755
8.6.14.3 Порядок вакуумирования а. По окончании испытания на герметичность азот следует удалить из системы. Подключите шланги манометрического коллектора к сервисным портам жидкостного
и газового вентиля блока и к вакуумному насосу.
Вакуумируются одновременно газовая и жидкостная труба.
Манометрический
коллектор
Газовая труба
Жидкостная труба
Поверните ручки Lo и Hi на вакуумном насосе.
b. После того как уровень вакуума достигнет значения –0,1 МПа (избыточное дав­ление 1 кгс/см2), вакуумируйте систему еще в течение 0,5–1,0 часа, затем переведите ручки канала высокого давления Vh и канала низкого давления Vl в выключенное по­ложение для и остановите вакуумный насос.
с. Подключите шланг, соединенный с вакуумным насосом, к резервуару с фреоном. Удалите из шланга воздух. Заправьте трубопроводную систему фреоном, переведя руч­ку Vl в положение включено. Когда давление достигнет 0,0 кгс/см2, переведите ручку канала низкого давления Vl в выключенное положение.
d. Подключите шланг, соединенный с резервуаром фреона, к вакуумному насосу, включите вакуумный насос, переведите ручку высокого давления Vh во включенное по­ложение, провакуумирование канал высокого давления в течение 30 минут, переведи­те ручку низкого давления Vl во включенное положение, произведите вакуумирование
91
Page 91
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
канала низкого давления до тех пор, пока вакуумное давление не составит –0,1 МПа (–1 кгс/см2).
Вакуумируйте систему до давления не ниже –0,1 МПа. Затем выключите вакуумный
насос, через час проверьте давление в системе. Если вакуумное давление изменилось, это означает наличие источника утечки. Отыщите источник утечки и устранитеего.
e. После вакуумирования приступайте к дозаправке системы хладагентом.
8.6.15 Заправка системы хладагентом
8.6.15.1 Методика расчета массы хладагента Масса заправляемого хладагента должна соответствовать значению, указанному в
инженерно-технической документации.
Метод расчета массы заправляемого хладагента (зависит от диаметра жидкостного
трубопровода)
Масса хладагента, которую необходимо дозаправить в систему, равна общей длине
жидкостного трубопровода, умноженной на массу хладагента на метр жидкостного тру­бопровода.
Масса хладогента на метр жидкостного трубопровода (кг/м)
22,2 19,05 15,9 12,7 9,52 6,35
0,35 0,25 0,17 0,11 0,054 0,022
Примечание:
a. Количество хладагента, заправленного в наружный блок , рассчитано на длину
трубопровода 15 м. Если длина трубопровода меньше или равна 15 м, дополнительной массы хладагента не требуется. Если длина трубопровода больше 15 м, требуется дополнительная масса хладагента. В таблице, приведенной выше, указана необходи­мая масса хладагента на каждый дополнительный метр трубопровода.
b. Для измерения массы подаваемого хладагента необходимо использовать электрон-
ные весы.
c. Толщина стенки фреоновой трубы составляет от 0,5 до 1,0 мм, допустимое рабочее
давление не должно превышать 3,0 МПа.
d. Чем больше длина трубопровода, тем меньше будут холодопроизводительность и
теплопроизводительность.
8.6.15.2 Порядок заправки системы хладагентом a. Шланг баллона с хладагентом следует соединить с манометрическим коллектором.
Чтобы выпустить воздух из шлангов необходимо кратковременно открыть вентиль VH . После этого, сторону высокого давления манометрического коллектора следует подклю­чить к штуцеру на жидкостной трубе наружного блока.
92
Баллон с хладагентом
Весы
Фреон в жидкой фазе
Манометрический
коллектор
Штуцер на газовой трубе системы
Штуцер на жидкостной трубе системы
Page 92
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
b. Откройте клапан манометра VH, заполните жидкостной трубопровод необходимой массой хладагента в жидком состоянии.
Если заправку фреона невозможно произвести при работающем кондиционере, пе­реведите систему в режим охлаждения на полную нагрузку. Откройте вентиль VH и удалите воздух из шланга. После этого, сторону высокого давления манометрического коллектора следует подключить к штуцеру на жидкостной трубе наружного блока. От­кройте вентиль VL и заполните фреон в газообразном состоянии в газовый трубопровод до необходимого значения.
c. Массу дозаправляемого в систему хладагента можно определить с помощью элек­тронных весов. Когда будет достигнута необходимая масса, быстро перекройте клапан на манометрическом коллекторе и клапан баллона с хладагентом.
d. Массу заправленного хладагента необходимо записать в виде следующей таблицы.
Номер блока Масса заправляемого хладагента, (кг)
Блок 1 Блок 2
.......
Блок n
8.7 Монтаж дренажной системы
8.7.1 Требования к материалам для дренажной системы.
В качестве трубы для отвода конденсата можно использовать водопроводную трубу из НПВХ, ее установка выполняется с помощью специального клея. Можно использо­вать трубки из PP-R (статический сополимер пропилен), PP-C (пропилен сополимер) и трубы из горячеоцинкованной стали. Запрещается использовать алюминопластиковые трубы.
8.7.2 Указания по технологии монтажа дренажных труб
8.7.2.1 Порядок установки
Монтаж
Монтаж
внутреннего блока
системы дренажа
и теплоизоляция
дренажа
за исключением
мест стыков
Подключение
дренажной трубки
Проверка
стекания воды
и герметичности
Теплоизолирование
мест стыков
дренажной трубы
8.7.2. Перед монтажом определите направление и высоту подъема дренажной трубы. Обеспечьте плавность и равномерность подъема, избегая пересечения с другими тру­бопроводами. Фиксаторы должны регулироваться по высоте и учитывать толщину те­плоизоляции.
8.7.2.3 Расстояние между опорами крепления дренажной трубы:
Наружный диаметр дренажной трубы, мм
∅≤25 32>≥25 ≥32
Расстояние между опорами крепления горизонтальных труб, мм 800 1000 1500
Расстояние между опорами крепления вертикальных труб, мм 1500 2000
- Каждая вертикальная труба должна иметь как минимум две опоры.
93
Page 93
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
8.7.2.4 Наклон дренажных труб блоков должен быть более 1%, а центральной общей
трубы — не меньше 0,3%. Дренажные трубы не должны провисать.
Уклон 1 см на 1 м длины
8.7.2.5 При монтаже двух дренажных труб в один стояк, выполнять это необходимо
так как изображено ниже.
Неправильное
подключение
Правильное
подключение
8.7.2.6 Подключение дренажной трубы к общей горизонтальной трубе лучше выпол-
нять сверху. В трубопроводе, где конденсатная трубка и главный трубопровод располо­жены в одной горизонтальной плоскости (без наклона по отношению друг к другу), воз­можно возникновение обратного потока.
Внутренний блок
горизонтальной трубы
Установка
Главный
трубопровод
Главный
трубопровод
Главный
трубопровод
Главный
трубопровод
8.7.2.7 Не крепите дренажную и фреоновую трубу совместно.
8.7.2.8 Для обеспечения нормального течения конденсата в верхней точке дренажной
трубы следует сделать отверстие.
После завершения соединений трубы проведите испытание водой и заполнение дре-
нажной трассы. Проверяется как бесперебойность отвода дренажа, так и отсутствие утечек.
8.7.2.9 При проходе дренажной трассы через стены и прочие препятствия необходи-
ма установка стальной закладной втулки. Втулка должна на 20 мм выступать над по­верхностью стены и не изменять наклон трубы. Зазор между втулкой и трубой должен быть заделан мягким негорючим материалом. Втулка не должна служить опорой трубы. Соединение отрезков труб должно находиться вне закладной втулки.
8.7.2.10 Стыки теплоизолирующих элементов должны склеиваться специальным кле-
ем и обматываться теплоизоляционной лентой шириной не менее 5 см во избежание об­разования конденсата.
8.7.2.11 При установке дренажной трубки от внутреннего блока убедитесь, что ее на-
клон составляет не менее 1%.
94
Page 94
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
Уклон 1%
8.7.2.12 При подключении дренажной трубки к внутреннему блоку, зафиксируйте ее с помощью хомута (входит в комплект поставки). Для крепления трубы запрещается ис­пользовать клей, в целях обеспечения простоты ремонта.
8.7.2.13 Место соединения дренажного шланга от блока к дренажной системы должно быть закреплено хомутами и теплоизолировано.
Хомут для труб
Дренажная труба из ПВХ
Дренажная трубка блока
Дренажный шланг
8.7.2.14 Дренажный шланг должен быть теплоизолирован.
Теплоизоляция
Покрытие трубы
8.7.2.15 Длинные дренажные трубы могут крепиться на шпильках с соблюдением уклона от 1/100 (ПВХ трубы не должны быть изогнутыми).
8.7.2.16 Расстояние между опорами горизонтальных труб 0,8–1,0 м. При слишком больших расстояниях будут прогибы и станут образовываться воздушные пробки. В этом случае насос будет лишь сжимать воздух, какой бы мощный он ни был, а вода течь не будет, что приведет к переполнению и протечкам на потолке.
8.7.2.17 Если, из за конструктивных особенностей оборудования, в дренажной системе может возникнуть отрицательное давление, то на дренажной трубе каждого внутренне­го блока следует сделать сифон.
95
Page 95
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
- Установите сифон так, как показано ниже.
- Для каждого внутреннего блока следует предусмотреть один сифон.
- Сифон должен обеспечивать его легкую промывку.
Внутренний
блок
H
H/ 2
8.7.2.18 Соединение дренажного патрубка с вертикальной или горизонтальной трубой
главного дренажного трубопровода.
8.7.2.19 Запрещается соединять горизонтальную трубу с вертикальной трубой на
одной высоте. Ниже приведены возможные способы соединения.
Внутренний
блок
Соединение
Внутренний
№1: 3-ходовое соединение дренажной трубки
Подключение дренажной трубки
в общий стояк
№2: Дренажное колено
Соединение
блок
96
Соединение дренажного колена
Page 96
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
№3: Горизонтальная труба
Соединение горизонтальной трубы
8.7.2.20 Дренажная систем неотъемлемая часть системы кондиционирования. Во вре­мя охлаждения на поверхности испарителя образуется конденсат, который необходимо отводить из блока. Кроме того, наличие воды является косвенным свидетельством рабо­тоспособности кондиционера.
8.7.2.21 Все дренажные трубы должны быть проложенны на расстоянии не менее 500 мм от электрических частей блоков.
8.7.3 Проверка работы дренажной системы
Испытание дренажа системы состоит из гидравлического испытания и испытания на стекание жидкости. Гидравлическое испытание — проверка трубопровода на наличие протечек. Испытание на стекание жидкости заключается в проверке правильности от­вода конденсата и отсутствия скоплений воды (кроме трубопроводов с водяными затво­рами).
Сразу после установки дренажного трубопровода проведите гидравлическое испыта­ние. Заглушите выпускное отверстие дренажной трубы с помощью клейкой ленты или пробки. Заполните дренажный трубопровод водой со стороны внутреннего блока. Запол­ните все дренажные трубопроводы. Через 24 часа проверьте места соединений и швы трубопровода на предмет утечек. Устраните их, если таковые имеются. Если утечки не обнаружены, выполните испытание на стекание жидкости.
Снимите с дренажной трубы клейкую ленту или пробку. Проверьте поддон для воды и дренажный трубопровод внутреннего блока на предмет скопления воды. При наличии воды установите необходимый для слива уклон, повторите испытание и перейдите к те­плоизоляции соединений труб.
8.7.4 Рекомендации по теплоизоляции дренажного трубопровода
- Теплоизоляционные материалы
В качестве теплоизоляционного материала рекомендуется использовать теплоизоля­ционный материал с уровнем огнестойкости B1.
Теплопроводность материала не должна превышать 0,035 Вт/(м К) при 0°C.
- Толщина теплоизоляционного слоя должна быть не менее 10 мм
- Для соединения теплоизоляционных материалов используйте специальный клей, затем, во избежание образования конденсата изолируйте эти соединения с помощью ленты шириной не менее 5 см.
- Не рекомендуется выполнять теплоизоляцию внешнего отрезка конденсатной тру­бы.
8.8 Электромонтаж
8.8.1 Меры предосторожности при электромонтаже
- Электромонтаж системы должен производиться в соотвествии с настоященй ин­струкцией а также нормативной документацинй.
- Используйте номинальные напряжения и специальные схемы для кондиционеров.
- Не дергайте силовые электрические кабели.
97
Page 97
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
- Все работы по установке электрооборудования должны выполняться специальным
техническим персоналом в соответствии с местным законодательством, правилами и данным руководством.
- Диаметр силового кабеля должен быть достаточно большим. Поврежденные кабели
должны быть заменены однотипными кабелями.
Заземление должно быть надежным. Провод заземления следует подключить к спе-
циальному заземляющему устройству конструкции. Заземление должно выполняться квалифицированными электриками. Для обеспечения защиты от короткого замыкания и перегрузки автоматический выключатель должен иметь режимы магнитного и темпе­ратурного срабатывания.
- Требования к заземлению
- Кондиционер должен быть наеджно заземлен. В противном случае возможно пора-
жение электрическим током или возгорание.
- Желто-зеленый провод внутри кондиционера используется для заземления. Не ис-
пользовать его для других целей и не отрезать его. Не закреплять его с помощью само­резов. В противном случае все это может привести к поражению электрическим током.
- Сопротивление заземления должно соответствовать национальному стандарту.
- Надежный контакт заземления должен находиться в источнике питания. Запреща-
ется подключать провод заземления к газопроводу, водопроводу, канализации.
8.8.2 Характеристики силового кабеля и автоматического выключателя
Модель
TMV(L)­Pd100W/NaB-K
TMV(L)­Pd120W/NaB-K
TMV(L)­Pd140W/NaB-K
TMV(L)­Pd160W/NaB-K
TMV(L)­Pd140W/NaB-М
TMV(L)­Pd160W/NaB-М
Параметры электри-
ческого тока
Нагрузочная способ-
ность автоматическо-
го выключателя (А)
220-240 В, 50 Гц 32 4,00 4,0
220-240 В, 50 Гц 32 4,0 4,0
220-240 В, 50 Гц 40 6,0 6,0
220-240 В, 50 Гц 40 6,0 6,0
220-240 В, 50 Гц 16 1,5 1,5
220-240 В, 50 Гц 16 1,5 1,5
Мин. площадь сече-
ния провода заземле-
ния (мм2)
Мин. площадь сече-
ния силового кабеля
(мм2)
Примечание:
1. Характеристики автоматического выключателя и силового кабеля, перечислен-
ные в вышеуказанной таблице, определяются, исходя из максимальной мощности (максимальной силы тока) блока.
2. Характеристики силового кабеля в вышеуказанной таблице применяются к за-
щищенному многожильному кабелю (как например, YJV медный кабель с изоляцией из сшитого полиэтилена и ПВХ оболочкой силового кабеля) используемому при 40 °С и вы­держивающего 90 °С. Если условия эксплуатации другие, кабель может быть заменен на другой, соответсвующий местным нормам и правилам.
3. Характеристики автоматических выключателей, в приведенной выше таблице,
применяются к автоматам с рабочей температурой 40 °С. Если условия эксплуата­ции отличаются от этих, можно использовать другие автоматы, соответствую­щие национальным стандартам.
98
Page 98
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
8.8.3 Схема подключения силового кабеля и коммуникационных линий
8.8.3.1 Наружный блок и группа внутренних блоков должны подключаться к разным источникам электропитания. Соотвественно для наружного блока и группы внтуренних блоков устанавливается свой автоматический выключатель.
Схема подключения установки с 3-х фазным источником питания наружного блока
Наружный блок
CN10
CN20
Клеммная колодка Клеммная колодка Клеммная колодка Клеммная колодка
L1 L2 L3 N
Внутренний блок А Внутренний блок В Внутренний блок N
8.8.3.2 Схема подключения установки с одно фазным источником питания наружного блока
Наружный блок
Сигнальный
кабель
Подключение
электропитания
Внутренний блок А Внутренний блок В Внутренний блок N
8.8.8.3 Для межблочного соединения применяется 2-х жильная витая пара.
Если сигнальный кабель прокладывается совместно с кабелем электропитания, то
сигнальный кабель должен быть экранированным.
8.8.4 Линии связи и управления
8.8.4.1 Мультизональная DC система Gree снабжена тремя линиями связи, такими как: функциональная линия связи, адресная линия связи и линия связи производитель­ности.
– Функциональная линия связи регулирует настройки управления, режимы работы
и функции блока;
- Адресная линия связи регулирует настройки согласования отношений между вну­тренним блоком и проводным контроллером;
- Линия связи производительности регулирует настройки требуемой производитель­ности внутреннего блока.
Внимание!!! Настройка положения DIP-переключателей должна производиться при
отключенном электропитании.
8.8.4.2 Настройка функциональной линии свзяи
- Настройка функциональной линии свзяи производится путем выставления положе­ния штекеров на DIP-переключателях
- Функциональные DIP-переключатели могут быть на 3-х штекерные, 4-х или 5-ште­керные.
- 4-штекерный или 5-ти штекерный применяются в блоках канального типа (вклю­чая, как многоблочную систему, так и систему 1 наружный блок — 1 канальный блок)
99
Page 99
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
- Положения штырьков DIP -перключателей должны быть установленны правиль-
но, не устанавливайте штырьки Дип-переключателей в среднее положение. Установка штырька в положение «ON» обозначается ка «0», а установка штырька в противополож­ном направлении обозначается как «1».
8.8.4.3 На главной плате управления внутреннего блока расположены функциональ-
ный DIP-переключатель S7, DIP-переключатель адресного кода S1 (address) и DIP­переключатель производительности («capacity») S2 (см. рисунок ниже).
8.8.4.4 DIP-переключатель S7 используется в случае необходимости изменения функ-
циональных настроек.
Переключатель S1
8.8.4.5 Описание DIP-переключателя S7
Переключатель
S7
100
DIP-переключатель
S7
Page 100
Инструкция по эксплуатации • Мультизональная система инверторного типа серии Pd
8.8.4.5.1 Описание функций при определенном положении штекера 5-ти штекерного DIP-переключателя S7
Номер штекера
DIP-переключа-
Функция
теля S7
1(S/R) Режим памяти
2(L/I)* Пульт управления Проводной пульт(L)
Настройка главного/
3(M/S)
зависимого внутренне-
го блока
Настройка точки сбора
4(I/O)
информации об окру-
жающей температуре
Положение штекеров DIP-переключателя S7
0 (ON) 1(OFF)
ОЖИДАНИЕ (S-Standby)
РЕСТАРТ
(R-Restore)
Инфракрасный пульт
(I)
Главный внутренний
блок (M)
Датчик температуры
на входе внутреннего
блока (I)
Зависимый внутренний
блок (S)
Выносной датчик тем-
пературы (O)
Настройка высокого/
5(L/H)
низкого напора венти-
Низкий напор (L) Высокий напор (H)
лятора
*Положение DIP-переключателя 2 в положении L, функции линии связи для «выбора режима памяти (ре­страрт)» и «выбор главного/зависимого внутреннего блока» не доступны. Положение DIP-переключателя в положении «I», эти функции линии связи доступны.
Штекер 1 (S/R):
Настройка функции режима памяти включает в себя режим ОЖИДАНИЕ и режим
РЕСТАРТ.
Режим ОЖИДАНИЯ позволяет вернуться к ранее сохраненным настройкам, но при
возобновлении подачи питания блок автоматически не запустится.
По умолчанию DIP-переключатель установлен в положении ON (ОЖИДАНИЕ).
Например, если перед отключением электропитания внутреннего блоке была уста­новлена высокая скорость вращения вентилятора и температура 24 °С, то после подачи электропитания параметры останутся такими же.
Режим РЕСТАРТ позволяет вернуться не только к ранее сохраненным настройкам, но и автоматически запустить блок после возобновления подачи электропитания. Но если блок до отключения электропитания находился в состоянии СТОП, то после подачи питания он в этом состоянии и останется.
Штекер 2(L/I):
Настройка режима управления включает в себя переключение на проводной или ин­фракрасный пульт управления. Режим проводного пульта позволяет управлять вну­тренним блоком с помощью проводного пульта управления. Этот параметр является за­водской настройкой (DIP-переключатель в положении ON).
Если выбран режим проводного пульта управления, функции линии связи S7 «выбор режима памяти» и «выбор главного или зависимого внутреннего блока» не доступны. Эти два параметра могут быть настроены непосредственно с проводного пульта управления. Режим удаленного пульта управления позволяет управлять внутренним блоком с по­мощью инфракрасного пульта управления. Когда выбран режим инфракрасного пульта управления, функции линии связи настраиваются на S7.
101
Loading...