Руководство по эксплуатации включает в себя гарантийный
талон
Outlook of devices, aslo colour scores can be revised without any special advance
notices.
Производитель вправе менять внешний вид прибора и цветовую гамму прибора без специального уведомления.
Electric
oil filled
radiator
TOR 31.1606 Q
TOR 31.1907 Q
TOR 31.2409 Q
TOR 31.2912 Q
Dear customer!
Thank you for your good choice! You purchased a TIMBERK oil
filled radiator. We did everything for the unit to operate reliably
for a long time.
TIMBERK electric oil filled radiator is designed to heat the air
and create a comfortable environment indoors during cold
season (early spring, fall, winter). The radiator is very easy-touse, easy to install, and also has an increased heat transfer and
an efficient air flow distribution. Besides, TIMBERK oil filled
radiators are additionally equipped with an air ionizing function.
The built-in air ionizer can operate independently of the air
heating mode.
You must install the oil filled radiator only vertically and only on
a rigid surface (for example, on the floor) in a place, where it is
possible to connect to 220~V, 50Hz single-phase power supply
wiring with an earth circuit.
IMPORTANT!
Important safeguards and instructions contained in
this manual do not include all possible modes and
situations. It is necessary to understand that common
sense, caution and accuracy are factors, which cannot
be ‘built-in’ any product.
These factors should be considered by a person, who
is interested in the proper operation of the appliance.
The manufacturer is nor responsible for damage of the
appliance or its parts during transportation, as a result
of incorrect installation or voltage fluctuations, as well
as when any part of the appliance has been changed
or modified.
2. SAFEGUARDS
1. IMPORTANT INFORMATION
Please, read this manual carefully before use of the electric oil-filled radiator.
This manual contains important information regarding your safety, as well
as recommendations concerning the correct use and maintenance of this
appliance.
Keep this manual together with a guarantee slip, cash register receipt and,
if possible, carton and packaging material.
The radiator you have bought may slightly differ from that described in the
manual, but it does not affect its use and operation procedures.
Please, read this manual carefully before use of the electric oil-filled radiator.
This manual contains important information regarding your safety, as well
as recommendations concerning the correct use and maintenance of this
appliance.
Keep this manual together with a guarantee slip, cash register receipt and,
if possible, carton and packaging material.
The radiator you have bought may slightly differ from that described in the
manual, but it does not affect its use and operation procedures.
2
www.timberk.com • electric oil filled radiator
When using the oil-filled radiator several safety precautions should be
followed in order to reduce the risk of fire, electric shock and injury to
persons. Incorrect operation due to disregard to precautions may cause
harm to health of the user and other persons, as well as damage to their
property.
1. Read this manual carefully before using the radiator.
2. The radiator is very hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin
touch hot surfaces. Keep the radiator at least 0.9 m from furniture, pillows,
bedding, paper, clothes, curtains and other combustible materials. Let the
radiator cool down before moving. When moving radiator, use a built-in
handle.
3. Extreme caution is necessary when the radiator is used near children
and whenever the radiator is left operating and unattended.
4. Always unplug the radiator when not in use.
5. Do not operate radiator with a damaged cord or plug. To avoid the
damage of electric shock, damaged cord should be replaced only in
authorized service centers of the manufacturer by qualified specialists.
6. Do not use radiator outdoors.
7. This radiator is not intended for use in bathrooms, laundry areas or other
similar wet indoor locations. Never locate radiator where it may fall into a
bathtub or other water container.
8. Do not run cord of the radiator under carpeting and do not press it with
furniture. Arrange cord where it will not be tripped over.
9. To shut-off the radiator, use a power switch. Do not switch on and switch
off the appliance by connection and disconnection of electric supply.
10. Do not insert your fingers and do not allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or damage
the radiator.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any
manner. Do not dry your clothes on the radiator! Do not use it on soft
surfaces, like bed, where openings may become blocked. Use the radiator
only on flat dry surface.
12. The radiator has hot sparking parts inside. Do not use it in areas where
gasoline, paint or other flammable liquids are used or stored.
13. Use this radiator only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury
to persons.
14. Always unplug the radiator before cleaning. Do not submerge the
radiator. Never pull the cord.
15. Avoid the change of a cord and the use of an extension cord because
it may cause overheat and a risk of fire, as well as damage of internal
electrical network. However, if you have to use an extension cord, the cord
shall be polarized, with conductor cross-section of at least 1.0 mm2 and
rated not less than 1875 W.
16. Connect the radiator only to the 220~V/50Hz electric network. If
needed, find out the characteristics of your network from power supplier.
17. Install and operate the appliance only when upright. Do not operate the
appliance in the horizontal or on the slant.
18. The appliance is not intended for use by handicapped persons
(including children) with insufficient experience and knowledge, if they are
not under observation or have not been instructed in the use of appliance
from a person responsible for their safety. Make sure that children do not
play with the radiator.
3. SPECIFICATIONS
Specifications of the oil-filled radiator are shown in Table 1.
Table 1
Power
Model
TOR 31.1606 Q1500220~/506,867,6650x220x325
TOR 31.1907 Q1500220~/506,878,5650x220x365
TOR 31.2409 Q2000220~/509,199,9650x220x445
TOR 31.2912 Q2500220~/5011,41213,4650x220x565
consumption,
Power supply,
W
V/Hz
Rated
current A
Number
of fins
Net weight, kgDevice
dimensions, mm
IMPORTANT!
The manufacturer reserves the right to change the set-list
of the device (including liquid and powder components)
for different supplies without prior notice. The changes
either in no way influence the basic technical parameters
of the device or may improve them, and also not violate
the legislation or quality standards of the countries of
manufacture, transit and selling.
The changes in the set-list may result in changing of the
weight and dimensions of the device, but not more than
by +\- 5-20% (depending on the product category)
www.timberk.com • electric oil filled radiator
3
4. RADIATOR DESCRIPTION
1. Handle for moving
2. Thermostat hardle
3. Power mode switcher
4. Wheel
5. Front cover
6. Radiator sections
7. Cord holder
NOTE:
Design and technical characteristics of the convector
heater, as well as its complete set may be changed by
the manufacturer without prior notification, when it is
needed to improve its quality.
6. ASSEMBLY AND INSTALLATION
6
4
Fig. 1
5. DELIVERY SET
1. Oil-filled radiator - 1 pc
2. Roller wheels, assembled - 2 pcs
4. Finger nut - 1 set
5. User manual - 1 pcs
6. Guarantee slip - 1 pcs
7. Packing - 1 pcs
4
www.timberk.com • electric oil filled radiator
1
2
3
5
7
1. Unpack the radiator and roller wheels and remove all the packaging
material.
2. Overturn the radiator on a mat or no soft surface, to avoid damage to
lacquer coating.
3. Install wheel plates on the lower part of radiator sections, into two fixed
supports.
4. Draw up two finger nuts on one side and two finger nuts on the other - in
clamp extensions passed through the wheel plate supports, after making
sure that 2 openings in the wheel plate match together with the clamp
extensions (see Figure 3).
5. Turn the radiator back and tip it up.
Fig. 2Fig. 3
IMPORTANT!
1. Switch on and operate the radiator only when upright (with
wheels below and control elements above). Any other position
may cause a dangerous situation and result in failure of the oilfilled radiator or damage of property and the manufacturer will
consider this as a non-warranty case.
2. Do not switch the radiator on, if roller wheels are not installed.
7. UNIT OPERATION RULES AND PROCEDURE
1. Read section «Important precautions» carefully unless you already did it.
2. Connect the unit’s power cord to an electric outlet, observing all of the
abovementioned precautions. Remember that you can connect the unit to
electric mains only if the rotating power regulator is in OFF position (switched
off), i.e. the knob is rotated against the stop counterclockwise.
3. It is also preferable to turn the temperature regulating knob against the stop
counterclockwise. Then you can connect the unit to electric mains.
4. Set the unit’s power regulator (knob) to position I, II or III (corresponds to low,
normal and maximum power of unit’s operation). Remember that the higher the
power you choose, the faster the unit heats the air. But at a low power you save
electric power and reduce the load on your electric mains.
5. After you chose the desired operating power in accordance with your
individual preferences, you have to choose the desired heating temperature.
Turning the thermostat knob clockwise (from MIN position towards MAX
position), you thus adjust the temperature mode you need. Since the moment
you choose the temperature mode (provided one or another power mode is
activated see item 4) the oil filled radiator will start to operate.
6. During the first minutes of radiator’s operation you may fell a slight smell of
burning. It may be caused by dust on the unit; it will soon disappear. If necessary,
you can perform a preliminary preventive cleaning of the unit, following rules, set
forth in this manual and observing «Important precautions».
7. When the room temperature will reach the desired level, you should slowly
turn the temperature regulator’s knob counterclockwise (towards MIN). You will
hear a click of the thermostat turning off, and the light on the control panel will
go out. Now the room temperature will be maintained at the chosen level.
8. If you need to reduce the room temperature, turn the thermostat knob
counterclockwise. Also you can lower the unit’s operating power (I or II).
9. If you need to raise the room temperature, turn the thermostat knob
clockwise (maximum possible position MAX indicator). Also you can raise the
unit’s operating power (II or III).
8. CLEANING AND MAINTENANCE OF THE UNIT
1. Remember that you must clean the unit regularly to remove dust from the
surface of heating sections. Dust and dirt on the unit’s surface have a negative
effect on the unit’s operational efficiency, in some cases a smell of burning dust
can cause a headache and nausea, as well as other negative health effects.
Also a dirty unit cannot operate 100% effectively, temperature parameters of
the room heating can be disrupted.
2. Prior to preventive cleaning of the unit, you must switch off the unit, unplug
it from electric mains (see «Important precautions») and let the unit cool down.
3. Clean the unit’s sections and other surfaces with a soft, slightly damp duster/
cloth. The cloth must not leave fluff on the unit’s surface.
4. It is not recommended to use detergents, including materials containing
abrasive elements.
5. During cleaning, please, do not damage the unit’s surface by sharp objects
(hard sponge, polishing paper, etc). Scratches on the painted surface can result
in rusting.
Switch on and use the unit again only having carried out all «Important
precautions»; also make sure that the unit’s surface is absolutely dry.
IMPORTANT!
For the unit to operate normally, the level of voltage in
electric mains must be sufficient in strict compliance
with the technical parameters indicated on the unit.
Carefully study the technical label, as well as all labels
with special warnings, attached to the unit’s surface.
www.timberk.com • electric oil filled radiator
5
9. TROUBLESHOOTING
10. TRANSPORTATIOM AND STORAGE
Possible malfunctions and remedies for them:
MalfunctionCauseRemedy
1. The heater heats poorly
2. The heater does not work
1. The heating element is faulty
2. Low voltage in the electric mains2. Check voltage in the electric mains
1. No voltage in the electric mains
2. Breakdown of the electric cable
3. The automatic circuit breaker of the
electric mains is faulty
4. Breakdown in the heating element circuit
1. Contact the authorized service center
of Timberk
1. Check presence of voltage in the
electric mains
2. Check integrity of the electric cable and
replace it if necessary
3. Check operability of the automatic circuit
breaker of the electric mains and replace
the faulty circuit breaker if necessary
4. Contact the authorized service center
of Timberk
If you are not able to remedy a malfunction according to the
recommendations or other malfunctions occur, contact the authorized
service center of Timberk.
Temperature
requirements*
Humidity
requirements*
Transportation and
storage
From -30° to +50°
From 15% to 85%
(without a condensate)
We are exploring new technologies and we constantly improving the quality
of our products. That’s why specifications, design and accessories are
subject to change without any specific notice.
* This product must have storage in dry, well-ventilated space of warehouse at the temperature
not lower than -30°
11. UTILIZATION
After end of life the fan heater should be utilized in accordance with the
norms, regulations and procedures effective in the place of utilization. For
more detailed information please contact representatives of local authorities.
6
www.timberk.com • electric oil filled radiator
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за удачный выбор! Вы приобрели маслонаполненный радиатор TIMBERK. Со своей стороны мы сделали все, чтобы прибор работал надежно и прослужил вам
долго.
Электрический маслонаполненный радиатор TIMBERK
предназначен для обогрева воздуха и создания комфортной атмосферы в помещении в холодное время года (ранняя весна, осень, зима). Радиатор очень удобен в использовании, прост в установке, а также обладает повышенной
теплоотдачей и эффективным распределением воздушного потока. Кроме того, маслонаполненные радиаторы
TIMBERK дополнительно оснащены функцией ионизации
воздуха. Встроенный ионизатор воздуха может работать
автономно от режима обогрева воздуха.
Вы должны установить маслонаполненный радиатор только
в вертикальном положении и только на жесткой основе (например, на полу) там, где есть возможность подключения
к электропроводке с однофазным электропитанием 220~B,
50Гц и с заземляющим контуром.
1. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Просим внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации
перед использованием маслонаполненного радиатора.
В данном руководстве по эксплуатации содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также рекомендации по
правильному использованию прибора и уходу за ним.
Сохраните руководство по эксплуатации, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком, по возможности, картонной коробкой и упаковочным материалом.
Приобретенный Вами радиатор может несколько отличаться от описанного в руководстве, что не влияет на способы использования и
эксплуатации.
ВНИМАНИЕ!
Важные меры предосторожности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не включают
всех возможных режимов и ситуаций, которые мо
гут встречаться. Необходимо понимать, что здравый смысл, осторожность и тщательность являются
факторами, которые невозможно «встроить» ни в
один продукт.
Эти факторы должен учитывать человек, который
заинтересован в надлежащей эксплуатации устрой
ства. Изготовитель не несет ответственности в случае повреждения прибора или его отдельных частей
во время транспортировки, в результате неправиль
ной установки, в результате колебаний напряжения,
а также в случае, если какая-либо часть прибора
была изменена или модифицирована.
-
-
-
2. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При использовании маслонаполненного радиатора, необходимо соблюдать ряд мер предосторожности, для снижения риска пожара,
поражения электрическим током и травмирования людей. Неправильная эксплуатация в силу игнорирования мер предосторожности
может привести к причинению вреда здоровью пользователя и других людей, а также нанесения ущерба их имуществу.
1. Прочитайте все инструкции перед использованием радиатора.
2. Радиатор при работе нагревается до очень высокой температуры.
Чтобы избежать ожогов, не прикасайтесь руками и другими частями
тела к горячим поверхностям. Располагайте радиатор на расстоянии
не менее 0,9 м от мебели, подушек, постельных принадлежностей, бумаги, одежды, штор и других горючих предметов и материалов. Дайте радиатору остыть, прежде чем перемещать его. Для перемещения
радиатора используйте встроенную ручку.
3. Необходимо соблюдать крайнюю осторожность, когда рядом с работающим радиатором играют дети, и всегда, когда радиатор работает без присмотра.
4. Всегда выключайте радиатор из розетки, когда он не используется.
5. Не включайте радиатор, если его сетевой шнур или вилка имеют
повреждения. Во избежание опасности поражения электрическим
током, поврежденный сетевой шнур должен меняться только в авторизованных сервисных центрах изготовителя, квалифицированными
специалистами.
6. Не используйте радиатор на улице.
7. Данный радиатор не предназначен для использования в ванных
комнатах, прачечных или других аналогичных влажных помещениях.
Ни в коем случае не размещайте радиатор в таких местах, где он может упасть в ванну или другую емкость с водой.
8. Не прокладывайте сетевой шнур радиатора под ковровыми покрытиями и не прижимайте его предметами мебели. Прокладывайте сетевой шнур так, чтобы об него невозможно было споткнуться.
9. Для отключения радиатора используйте выключатель питания. Не
включайте и не отключайте устройство посредством подключения
или отключения электрического питания.
10. Не просовывайте пальцы и исключите попадание посторонних
предметов в какое-либо вентиляционные или вытяжные отверстия,
так как это может привести к поражению электрическим током или
повреждению радиатора.
11. Для предотвращения возможного пожара не загораживайте ничем воздухозаборные и вытяжные отверстия. Не вешайте и не сушите
вещи на радиаторе! Не используйте радиатор на мягких поверхностях, например, на кровати, где отверстия могут быть заблокированы. Используйте радиатор только на ровной сухой поверхности.
12. Радиатор содержит внутри горячие компоненты. Не используйте
радиатор в местах использования или хранения бензина, краски или
других легковоспламеняющихся жидкостей.
13. Используйте данный радиатор только так, как описано в данном
руководстве. Любое другое использование, не рекомендуемое изготовителем, может привести к пожару, поражению электрическим током или травмированию людей.
14. Ни в коем случае не выполняйте очистку радиатора, когда он
включен в розетку. Не погружайте радиатор в воду. Никогда не тяните за сетевой шнур.
15. Во избежание перегрева и риска возникновения пожара, а также
повреждения внутренней электрической сети, не изменяйте длину
сетевого шнура и не подключайте устройство через электрические
удлинители. Однако при необходимости можно использовать удлинитель, который должен быть рассчитан на минимальную мощность
прибора.
16. Подключайте радиатор только к сети 220~В/50Гц. При необходимости выясните характеристики своей сети у поставщика электроэнергии.
17. Устанавливайте и эксплуатируйте прибор в строго вертикальном
положении. Запрещено эксплуатировать прибор в горизонтальном
или наклонном положениях.
18. Прибор не предназначен для использования лицами (включая
детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
возможностями, обладающими недостаточным опытом и знаниями,
если они не находятся под наблюдением и не получили инструкций
по использованию устройства от лица, ответственного за их безопасность. Необходимо следить, чтобы дети не играли с радиатором.
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Технические характеристики маслонаполненного радиатора приведены в таблице 1.
Табл. 1
Номиналь-
Модель
TOR 31.1606 Q1500220~/506,867,6650x220x325
TOR 31.1907 Q1500220~/506,878,5650x220x365
TOR 31.2409 Q2000220~/509,199,9650x220x445
TOR 31.2912 Q2500220~/5011,41213,4650x220x565
ная потре-
бляемая
мощность,
Параметры
электропита-
ния, В/Гц
Вт
Номи-
нальная
сила
тока, А
Количество
секций
Вес нетто, кг
Размеры
прибора, мм
ВНИМАНИЕ!
Производитель оставляет за собой право для разных партий
поставок без предварительного уведомления изменять комплектующие части изделия (включая заливаемые \ засыпаемые
составляющие), не влияя при этом на основные технические параметры изделия или улучшая их, а также не нарушая изменениями принятые на территории страны производства \ транзита
\ реализации стандарты качества и нормы законодательства.
Это может повлечь за собой изменение веса и габаритов изделия, но не более чем на +\- 5-20% (могут отличаться для разного
вида изделий).
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.