Timberk THU UL 35 E W User Manual [ru]

Instruction manual
Руководство по эксплуатации
Outlook of devices, aslo colour scores can be revised without any special advance notices.
Производитель вправе менять внешний вид прибора и цветовую гамму при­бора без специального уведомления.
Электрический увлажнитель воздуха
Модели/Models:
Electric humidifier
THU UL 23 E (W)
Цвет/Color: (W) - белый / white
Руководство по эксплуатации включает в себя гарантий­ный талон
CONTENTS
1. Important information
2. Safety rules
3. Specification
4. Description of the unit
5. Scope of delivery
6. Appliance operation
7. Operation of the unit
8. Cleaning and maintenance
9. Troubleshooting
2 3 4 4 4 5 5 5 6
Dear customer!
We thank you for your happy choice! You’ve bought an air humidifier TIMBERK. It will serve you for a long time. Please, read this manual carefully before operating the device!
Humidifier is used to raised relative humidity level up, improving microclimate. It helps to eliminate problems connected with low air humidity.
1. IMPORTANT INFORMATION
The manufacturer reserves the right to make changes in the design, scope of delivery or product manufacturing process in order to improve its properties without any prior notice of the customer. The text and digital designations in this instruction manual may contain misprints.
If after reading the instruction manual you still have question as to the operation and use of the unit, contact the seller or the specialized service center for clarification. The product has a tag specifying all necessary technical data and other useful information about the unit.
Use this unit only for the purpose, listed in this manual. The humidifier is intended to humidify room air. Comfortable conditions are
provided at relative air humidity of 40 to 60%. Insufficient air humidity results in dehumidification of mucous membranes which in its turn is the cause of decrease in immunity, head ache, cracking of lips, “sandpaper” in the eyes, also enables development of infection and causes respiratory illnesses, fatigue, increased eye fatigue and worsening of attention concentration, and has negative effect on pets and indoor plants, and causes increased dust generation and electrostatic charging of synthetic fabrics.
2
www.timberk.com • electric humidifier
2. SAFETY RULES
Prior to using the humidifier please read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
When using the unit, you need to follow a number of precautions. Improper operation as a result of ignoring precautions may harm health of the user and other people, as well as damage their property. The humidifier is intended to operate in living quarters provided specified operation conditions are observed. Inappropriate operation of the humidifier may cause situation, dangerous for people’s lives and health.
The electrical unit must be supervised when in operation, especially if there are children nearby. The unit is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction as to the use of the unit by an individual responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not play with the unit.
Do not use the unit for purposes not specified by this instruction manual. The humidifier must not be used if its power cord or plug is damaged, as
well as if the humidifier is inoperable, damaged upon falling down or due to other circumstances. The humidifier must be used only fully assembled.
To avoid being burned do not touch the humidifier’s membrane when it is operating. The membrane gets very heated due to high membrane’s oscillation frequency.
NOTE:
High-frequency oscillations of the ultrasonic humidifier membrane are noiseless and safe for people and pets.
To avoid electric shock, a damaged power supply unit must be replaced only in authorized service centers by qualified specialists. To avoid electric shock, do not place the power cord next to heating appliances and flammable or combustible substances.
To avoid injuries and property damage do not try to repair the humidifier by yourself. To repair the humidifier contact the manufacturer’s authorized service center.
Take the power cord out from an electric outlet in the following cases: prior to water discharge and filling of the tank; prior to cleaning and technical maintenance; prior to assembly/disassembly of humidifier’s elements; prior to relocating the humidifier.
Install the humidifier on an even dry surface. Steam, coming out from the humidifier, can damage surfaces it comes into contact with. Do not install the humidifier on the floor, as well as in close vicinity to heating appliances, walls, furniture and other things.
The manufacturer and the seller are not responsible for damages, incurred due to improper location of the humidifier.
The humidifier should be installed on some sort of an elevation, for example, on a table, stand, etc. at the distance of not less than 60 cm from the floor and not less than 10 cm from the wall.
It is forbidden to pour water into the humidifier through the atomizer. Do not immerse the humidifier into water or other fluids. Do not install the humidifier in the aisle or other places, where it can be
pushed, tipped over, etc. If you do not use the humidifier, disconnect it from the power line. Do not lay the power cord under a carpet or other things. Place the
humidifier so that you couldn’t touch the power cord. Do not use the humidifier in damp rooms. Excessive room humidity may
cause water condensation on windows and furniture. If this is the case, turn off the humidifier.
Do not let foreign objects get into the humidifier. Do not obstruct the humidifier’s air intake and atomizer by foreign objects. Do not sit, stand and put heavy objects on the humidifier. To avoid damaging the humidifier, do not add essential oils, preservation
agents, fragrances and other foreign admixtures into the water used for humidification. The manufacturer and the seller are not responsible for damage of the humidifier incurred as a result of failure to comply with this requirement.
When disconnecting the humidifier from the power line, do not pull the power cord and do not touch it with wet hands.
Make sure to take this information into consideration.
www.timberk.com • electric humidifier
3
3. SPECIFICATIONS
Table 1
Specifications
Humidification capacity ml/h 200
Power supply V/Hz 220~/50
Water tank L 2.2
Rated power consumption W 25
Rated current A 0.12
Protection class rating - IPX0
Electrical protection class rating - II
Device dimensions mm 213x212x253
Net weight kg 1.3
* This performance is specified at the mode of hot steam.
Unit of
measurement
THU UL 23 E (W)
Fig.1
4. DESCRIPTION OF THE UNIT
1
2
3
4
5
6
7
8
The manufacturer reserves the right to change component parts of the product for various delivery batches without any prior notice (including components to be poured/filled in), not affecting the main technical parameters of the product or improving them, as well as not violating quality standards and statutory regulations, adopted within the country of manufacture/transit/sales, by such changes.
This can cause changes in the weight and overall dimensions of the product, but not more than by +\- 5-20% (subject to variation for different types of the product).
4
www.timberk.com • electric humidifier
1. Top cover
2. Aroma box
3. Water Tank
4. Control button
5. Bottom part
6. Mist Nozzle
7. Mist generation
8. Power cord
5. SCOPE OF DELIVERY
1. Air humidifier – 1 pc.
2. Instruction manual and warranty card - 1 pc.
3. Package – 1 pc.
6.FILLING THE TANK WITH WATER
1. Remove the tank from the stand and remove the top cover from it.
2. Pour water in the reservoir no higher than the maximum water level scale «MAX».
3. Install the top tank cover and install it on the stand.
4. Check that the tank on the stand is installed securely, then connect the plug of the power cord to an electrical outlet.
7.OPERATION OF THE UNIT
Set the device strictly vertically on a flat, dry surface, then connect the device to the electrical network, previously filling the reservoir with water. Press the on / off button and select the steam output intensity (Fig. 2). The device will turn on, the light blue work indicator will light up on the control panel and steam will flow from the sprayer. At the very beginning of this operation, the level of spraying can be unstable, which is caused by the temperature difference and water quality. It will take a short time for this process to stabilize.
Fig. 2
Steam output intensity adjustment
In order to change the intensity of the steam output, press the button on the control panel several times, the intensity of the steam output will change: off, high, low. Comfortable conditions are achieved with a relative humidity of 40 to 60%. You can determine the favorable humidity level for you by your own sensations, or you can use a special hygrometer (not supplied) for this purpose, which measures the relative humidity level.
Automatic shutdown in the absence of water
If the water level in the tank drops below the minimum permissible level, the ultrasonic membrane of the device will automatically turn off, while the red indicator lights up on the control panel. To continue the operation of the device it is necessary to fill the reservoir with water according to item 6 «Filling the reservoir with water», then connect the device to the electrical network.
Aroma
The device is equipped with aroma capsules. When you add aromatic oil to it, air is aromatized. Aromatic oil is not included in the scope of supply.
Switching off the device
To turn off the device, press the button on the control panel several times, the device will turn off, and the indicator on the control panel will turn off.
8. CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning the device make sure that the plug is disconnected from the wall outlet. Otherwise, it may result in electric shock. Before cleaning, wait until the cooling water in the ground, so as not to burn your hands. Spend device cleaning once or twice a week. To clean the outer surface of the unit with a damp soft cloth. To avoid electric shock, do not scratch or damage the device while cleaning elements. Do not use when cleaning the device thinner, benzene, dimethyl benzene, stiff brush, talcum powder and other materials, except water. Wipe any remaining water inside the base with a damp, soft cloth. To remove the remaining water in the small details, you can use a soft brush, then wipe it again with a soft cloth. In the formation of dirt on the membrane, clean it with a soft brushes. Use a soft brush to erase the remnants of water on the surface of the device, and then wipe it again with a soft cloth. Rinse water tank and a clean water dispenser. After removal of the residual water from the surface of the sprayer, wipe it with a soft cloth. Clean the outside surface with a damp, soft cloth.
www.timberk.com • electric humidifier
5
IMPORTANT!
To avoid deformation or wear of working surfaces, resulting in decreased atomizing or other malfunctions, do not use metallic brushes, blades or talc powder to wipe the atomizer’s surface. The water tank may leak upon heavy impacts. In case of water leakage, immediately stop using the unit and contact a service center. To keep the unit dry, remove water after cleaning and make sure to dry the unit’s case. Make sure that there is no water left inside the unit’s case. Prior to a long break in using the unit, dry its surface and pack it into a plastic bag, then put it into a box. Store the unit in a low-humidity room. Storing the unit undried results in generation of mold
9. TROUBLESHOOTING
In case of emergency, please, use the troubleshooting methods shown in tables. If it is impossible to solve problems with these methods, apply to the service center.
Problem Possible cause Remedy
There is no problem. If you need to switch to the intensive mode of operation, turn the regulator handle all the way to the right.
Set maximum capacity. The humidifier’s capacity will go up after a while.
Connect the power cord into the outlet carefully
1. Clean the humidifier’s membrane with a special brush
2. Use filtered water
Clean the unit according to the cleaning and servicing instructions and fill the tank with fresh water
Poor atomizing (insufficient capacity)
No atomizing
There is white deposit on objects around the humidifier (salts, separating out from water)
Steam has an unpleasant odor
The unit is operating in the minimized mode (low atomizing frequency)
The atomizer is clogged Clean the atomizer.
Temperature of water in the tank is too low
The power cord is poorly connected to the outlet
1. Lime deposits have formed on the membrane
2. There is a lot of salts in the water used (calcium and magnesium)
Stale water is used
Remains of stale water or waste have accumulated in the unit’s case or the atomizer
Problem Possible cause Remedy
Condensate is formed on the upper part of the humidifier and on surrounding objects, when it is operating.
Water appears next to the humidifier, when it is operating.
Water appears next to the humidifier, when it is not operating
1. High humidification intensity is set.
2. High room humidity and temperature.
1. High humidification intensity is set.
2. Lime deposits have formed on the membrane and in grooves for water (in the unit’s base).
Water tank is leaking
Lower the humidification intensity by turning the on/off and steam outflow intensity regulator counterclockwise.
1. Lower the humidification intensity by turning the on/off and steam outflow intensity regulator counterclockwise.
2. Clean the unit according to the cleaning and servicing instructions.
You need to contact an authorized service center
6
www.timberk.com • electric humidifier
СОДЕРЖАНИЕ
1. Важная информация
2. Правила безопасности
3. Технические характеристики
4. Описание прибора
5. Комплектация
6. Наполнение резервуара водой
7. Эксплуатация прибора
8. Очистка и обслуживание
9. Гарантийный талон
Уважаемый покупатель!
7 8 9
9 10 10 10 11 12
Благодарим Вас за удачный выбор и приобритение увлаж­нителя воздуха ТIMBERK. Он прослужит Вам долго.
Увлажнитель воздуха повышает относительную влажность воздуха в помещении и нормализует микроклимат, помогая избежать пагубных явлений пониженной влажности.
Просим вас внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации перед тем, как вы начнете эксплуатацию из­делия!
1. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Производитель оставляет за собой право без предварительного уве­домления покупателя вносить изменения в конструкцию, комплек­тацию или технологию изготовления изделия с целью улучшения его свойств. В тексте и цифровых обозначениях данного руководства могут быть допущены опечатки.
Если после прочтения руководства у Вас останутся вопросы по рабо­те и эксплуатации прибора, обратитесь к продавцу или в специализи­рованный сервисный центр для получения разъяснений. На изделии присутствует этикетка, на которой указаны все необходимые техниче­ские данные и другая полезная информация о приборе.
Используйте прибор только по назначению, указанному в данном ру­ководстве.
Увлажнитель предназначен для увлажнения воздуха в помещении. Комфортные условия достигаются при относительной влажности воздуха от 40 до 60%. Недостаточная влажность воздуха приводит к высушиванию слизистых оболочек, что в свою очередь является причиной снижения иммунитета, головной боли, растрескивания губ, жжения в глазах, благоприятствует развитию инфекции и заболева­ниям дыхательных путей, вызывает утомление, приводит к повышен­ной усталости глаз и ухудшению концентрации внимания, отрицатель­но влияет на состояние домашних животных и комнатных растений, приводит к усилению пылеобразования, повышению электростатиче­ского заряда синтетических тканей.
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
7
2. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Перед вводом в эксплуатацию увлажнителя внимательно изучите данное руководство по эксплуатации и храните его для дальнейшего использования.
При использовании прибора, необходимо соблюдать ряд мер предо­сторожности. Неправильная эксплуатация в силу игнорирования мер предосторожности может привести к причинению вреда здоровью пользователя и других людей, а также нанесению ущерба их имуще­ству. Увлажнитель предназначен для работы в жилых помещениях с соблюдением указанных условий эксплуатации. Использование ув­лажнителя не по назначению может создавать ситуации, опасные для жизни и здоровья людей.
Электроприбор должен находиться под наблюдением во время его эксплуатации, особенно, если неподалёку от него находятся дети. Устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, обладающими недостаточным опытом и знаниями, если они не находятся под наблюдением и не получили инструкций по использованию устройства от лица, ответственного за их безопас­ность. Необходимо следить, чтобы дети не играли с устройством.
Не используйте устройство, в целях, непредусмотренных этим руко­водством по эксплуатации.
Не допускается эксплуатировать увлажнитель, если его сетевой шнур или штепсельная вилка имеют повреждения, а также, если увлажни­тель неисправен, поврежден при падении или при других обстоятель­ствах. Увлажнитель должен эксплуатироваться только в полностью собранном виде.
Во избежание ожога при работающем увлажнителе не прикасайтесь к мембране увлажнителя. Из-за высокой частоты колебаний мембра­на сильно нагревается.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Высокочастотные колебания мембраны ультраз­вукового увлажнителя не слышны и совершенно безопасны для людей и домашних животных.
Во избежание опасности поражения электрическим током, повре­жденный сетевой шнур должен меняться только в авторизованных сервисных центрах квалифицированными специалистами. Во избе­жание опасности поражения электрическим током не размещайте сетевой шнур рядом с нагревательными приборами и легковоспла­меняющимися или горючими веществами.
Во избежание травм и повреждения имущества не пытайтесь само­стоятельно ремонтировать увлажнитель. Для ремонта увлажнителя обратитесь в авторизованный сервисный центр производителя.
Вынимайте штепсельную вилку увлажнителя из сетевой розетки в следующих случаях: перед сливом или заправкой резервуара водой; перед чисткой и техническим обслуживанием; перед монтажом/де­монтажем элементов увлажнителя; перед перемещением увлажните­ля на другое место.
Устанавливайте увлажнитель на ровной сухой поверхности. Выходя­щий из увлажнителя пар может повредить поверхности, на которые он попадает. Не устанавливайте увлажнитель на пол, а также в не­посредственной близости от отопительных приборов, стен, мебели и других предметов.
За повреждения, полученные из-за неправильного расположения ув­лажнителя, изготовитель и продавец ответственности не несут.
Увлажнитель следует установить на каком-либо возвышении, напри­мер, на столе, тумбе и т.п., на расстоянии не менее 60 см от пола и не менее 10 см от стены.
Не допускается заливать в увлажнитель воду через распылитель. Не погружайте увлажнитель в воду или другие жидкости. Не устанавливайте увлажнитель на проходе или в других местах, где
его могут задеть, опрокинуть и т.п. Если увлажнитель не используется, отключите его от сети электропитания. Не прокладывайте сетевой шнур под ковром или другими предметами.
Расположите увлажнитель так, чтобы случайно не задеть сетевой шнур. Не используйте увлажнитель во влажных помещениях, чрезмерная
влажность в помещении может привести к конденсации воды на ок­нах и предметах мебели. В данном случае увлажнитель необходимо выключить.
Не допускайте попадания в увлажнитель посторонних предметов. Не загораживайте посторонними предметами воздухозаборное от-
верстие и распылитель увлажнителя. Не садитесь, не вставайте и не ставьте тяжелые предметы на увлажнитель. Во избежание повреждения увлажнителя не добавляйте в использу-
8
www.timberk.com • электрический увлажнитель воздуха
Loading...
+ 16 hidden pages