TIGEX Sérénité Pocket Operating Instructions Manual

950 500 / 950 505
Sérénité Pocket Baby alarme
Baby monitor Vigilabebés Intercomunicador Baby alarminrichting Baby allarme Babyalarm
Радио-няня
Bebelu alarm Alarm za nadzor beba
Notice d’utilisation
Instrucciones de uso Instruções de uso Operating instructions Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uzo Gebrauchsanleitung
Инструкция по эксплуатации
0081
CH1: 864.875 MHZ CH2: 864.925 MHZ
2
QUELQUES CONSEILS IMPORTANTS
- Ce baby-alarme NE PEUT EN AUCUN CAS SE SUBSTITUER à la surveillance du bébé par un adulte.
- L’émetteur est conçu pour détecter des sons de niveau normal dans un rayon de 3 mètres du bébé environ.
- Veillez à toujours maintenir les dispositifs électriques et leurs câbles hors de portée des enfants.
- Retirez toutes les piles du compartiment à piles lorsque l’émetteur reste inutilisépendant de longues périodes.
- Pour bénéficier d’un rayon d’action optimal, nous vous conseillons de faire fonctionner l’émetteur sur le secteur. Le rayon d’action de l’émetteur est en effet réduit (inférieur à 100 mètres en terrain découvert) lorsque celui-ci fonctionne sur piles.
- Pour bénéficier de la meilleure réception possible, veillez à disposer l’émetteur et le ré-
cepteur en position verticale.
- Lorsque la distance séparant le récepteur de l’émetteur est trop courte, vous risquez d’ob­tenir un effet Larsen (son suraigu). Pour éviter ce phénomène, il vous suffit d’éloigner le ré­cepteur de l’émetteur ou de réduire le volume du récepteur.
- Lorsque la distance séparant le récepteur de l’émetteur est trop longue, vousrisquez d’ob­tenir un niveau important de parasites. Cela indique que vous êtes à la limite du rayon d’action de votre appareil. Il vous suffit, pour y remédier, de rapprocher le récepteur de l’émetteur.
- Le rayon d’action de ce dispositif est variable en fonction des obstacles rencontrés (configu­ration du terrain, nombre de cloisons séparant l’émetteur du récepteur, etc.).
- Ce dispositif ne doit pas être utilisé à des fins de surveillance indue des conversations d’or­dre privé. Une telle utilisation est strictement illégale.
- Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser ce baby-alarme. Conser­vez ce livret car il constitue une preuve d’achat permanente et pourra être utilisé à des fins d’identification en cas de vol.
- Ne démontez jamais vous-même votre baby-alarme.
- Tenez les appareils éloignés de toute source de chaleur (40°C maximum) ou de l’humidité.
- Vérifiez régulièrement que votre baby alarme fonctionne correctement.
- Nettoyez l’appareil avec un linge humide. Ne l’immergez jamais, et ne l’exposez pas aux
gouttes d’eau ou projection d’eau.
- Les adaptateurs peuvent devenir chauds pendant l’utilisation ; quand vous les utilisez, faites en sorte que la chaleur se disperse et ne les couvrez pas.
- Evitez chutes et chocs violents.
- N'utilisez ce produit qu'avec l'alimentation incluse ou fournie comme accessoire.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil des sources de flammes nues, telles que des bou­gies allumées. Afin de préserver l’environnement, il convient de ne pas jeter les piles usées avec les déchets ménagers et de les jeter dans des endroits prévus à cet effet.
- le bloc d’alimentation sert de dispositif de sectionnement et doit être aisément accessible.
- les batterieset les piles ne doivent pasêtre exposées àune chaleur excessive telle que celle
du soleil, d’un feu ou d’origine similaire.
- L’interrupteur d’alimentation doit être facilement accessible.
MMaannuueell dd''uuttiilliissaattiioonn
- Souvenez-vous que vous utilisez les ondes publiques quand vous utilisez le système au­dio/vidéo. Ces ondes peuvent être diffusés à d'autres périphériques (fréquence : 864 MHz). Les conversations, même de salles proches de la caméra, peuvent être diffusées.
- Pour protéger votre intimité, éteignez toujours la caméra quand vous ne l'utilisez pas.
F
3
1. Antenne souple
2. Commande de sensibilité: 0-8
3. Bouton Marche/ Bouton
CANAUX: OFF /CH1/CH2
4. Microphone
5. Clip ceinture
6. Crochet pour suspendre
7. Compartiment des piles
8. Prise d'alimentation AC/DC
Support de chargeurRécepteur
Piles rechargeables fournies
Adaptateur AC
Transmetteur
Contenu et caractéristiques
Transmetteur
4
Adaptateur AC :
Les adaptateurs ont une alimentation électrique de faible voltage, ce qui vous permet d'utiliser l'électricité domestique pour faire fonction­ner l'appareil de surveillance bébé Branchez les adaptateurs AC aux jacks des adaptateurs AC des appareils des parents et du bébé. Bran­chez les deux sur une prise électrique de votre maison. II est recom­mandé d'éteindre les appareils avant de brancher ou de débrancher les adaptateurs.
"Icone "Bébé appelle" change constamment l'affichage
Icône des piles :
Piles pleines Piles fatiguées, signale que vous devez changer les piles Vide et clignotant, vous devez changer les piles
Icône "Bébé dort" (mode économie d'énergie)
Icône d'alarme hors de portée Canaux : CH01 1 CH02
Ecran principal LCD
5. Clip ceinture
6. Crochet pour suspendre
7. Compartiment des piles
8. Prise d'alimentation AC/DC
1. Antenne souple
2. Bouton du volume
3. Bouton Marche/bouton Canaux : OFF/CH1/ CH2
4. Haut-parleur
Récepteur
5
ATTENTION : Ces adaptateurs ont été spécialement élaborés pour ce produit. Ils ne peuvent être utilisés pour d'autres appareils. Ne jamais utiliser un adaptateur différent pour cet appareil de surveillance bébé.
Important !
ATTENTION
Ce produit ne peut remplacer la surveillance d'un adulte responsable.
• Cet appareil de surveillance bébé est conçu comme une aide. Ne pas l'utiliser comme un appareil de surveillance médical ou comme substitut de véritable surveillance d'un adulte responsable.
• Assurez-vous que le récepteur et le câble de l'adaptateur sont hors de portée de l'en­fant. Ne pas mettre le récepteur à l'intérieur du berceau ou du parc du bébé!
• Les antennes des appareils sont fixes, n'essayez pas de les étendre. Ne jamais es­sayer de modifier le produit.
• Eviter d'utiliser le produit à proximité de l'eau.
Installation des piles du récepteur & du transmetteur
1. Trouvez la porte du compartiment des piles au dos des
appareils.
2. Ouvrez la porte du compartiment des piles.
3. Mettez 3 piles AAA dans le récepteur et le transmetteur
en respectant respectivement les signes +/- inscrits dans le compartiment des piles. Les 3 piles rechargeables fournies sont pour le récepteur (unité parents).
4. Remettez les portes du compartiment des piles.
Conseil pour les piles
• Si vous n'utilisez pas le produit pendant un long moment, débranchez les deux ap­pareils de la prise domestique. Et enlevez les piles ou les piles usées des appareils, sinon les piles peuvent couler et les endommager.
• Débarrassez-vous des piles en toute sécurité.
• Les piles non rechargeables ne sont pas faites pour être rechargées.
• Uniquement les piles rechargeables peuvent être rechargées sous la surveillance d'un adulte.
• II y a un risque d'explosion si les piles ne sont pas changées correctement. Changez uniquement par des piles du même type ou équivalentes.
Recharge des ailes du transmetteur & du récepteur
Si les piles sont trop faibles, les deux affichages LCD affichent l'icône des piles vides. L'icône des piles et l'icône d'alarme hors de portée clignotent afin de vous prévenir que les piles sont fatigues. Le récepteur émet également un signal sonore d'alarme en continu.
6
Recharge des piles
Veuillez recharger les piles rechargeables lors de la première utilisation. Les piles rechargeables du transmetteur et du récepteur ne doivent pas être sorties des appareils pour être rechargées. L'icône des piles forme une boucle et clignote pendant la recharge. II s'arrête de clignoter quand les piles sont pleinement rechar­gées.
• Recharge du transmetteur
1. Branchez l'appareil d'alimentation sur la prise 6V du transmetteur.
2. Une fois l'appareil d'alimentation branché au transmetteur, il commence à se re-
charger automatiquement.
3. Le temps de recharge complet d'une pile vide est de 9 heures quand le transmet-
teur est éteint.
• Recharge du récepteur
1. Branchez l'appareil d'alimentation sur la prise du support du chargeur.
2. Une fois l'appareil d'alimentation branché au support du chargeur et que le récep-
teur est sur le support du chargeur, il commence à se recharger automatiquement.
3. Le temps de recharge complet d'une pile vide est de 9 heures quand le transmet-
teur est éteint.
Remarques
1. Utilisez uniquement les adaptateurs DC ou le support du chargeur qui sont fournis
dans l'emballage. Branchez sur n'importe quelle prise électrique domestique.
2. Branchez les sur les appareils.
3. Alimentation : DC 6V
Note
• L'utilisateur peut aussi mettre 3 piles alcalines AAA à la place des piles rechargea­bles fournies.
• Fonction recharge sur l’unité parents. Piles rechargeables fournies.
• L’émetteur fonctionne avec des piles AAA rechargeables ou alcaline sur secteur ou non.
• Piles non fournies pour l’émetteur.
Aidez à protéger l'environnement
Les piles comprenant un des symboles suivant ne doivent pas être jetées dans une poubelle normale d'ordures ménagères.
7
Portez les plutôt à un point de récupération de piles usées ou de récupération de pro­duits spéciaux (contactez les autorités locales pour plus de détails), ou rapportez-les au magasin ou vous les avez achetées. II s'assurera qu'elles sont éliminées en toute sé­curité.
Test avant la première utilisation
Testez l'émission du transmetteur et la réception du récepteur.
• Mettez le transmetteur et le récepteur dans la pièce où vous devez les utiliser.
• Réglez le transmetteur et le récepteur sur le même canal (1 ou 2) en utilisant l'inter­rupteur des canaux OFF/CH 1 /CH2.
• Réglez le transmetteur et le récepteur sur le même signal quand vous les utilisez. En choisissant la position DIP (ON/DIP/1/2/3/4) sur le compartiment des piles comprenant des signaux sonores différents, vous assurez votre intimité. II y a 16 combinaisons de signaux sonores à sélectionner pouvant être utilisés. (Veuillez vous reporter au ta­bleau de combinaison des signaux sonores).
NOTE :
II est important que le réglage soit le même sur les deux appareils, car sinon le trans­metteur et le récepteur ne pourrant être connectés l'un à l'autre.
• Emission du transmetteur :
• En utilisant la molette de SENSIBILITE, vous pouvez mettre en marche la sensibilité du transmetteur individuellement, selon votre désir.
• Dès que le transmetteur transmet le signal, l'icône "Bébé appelle" clignotera sur l'écran LCD. Pendant toute la durée de l'émission, l'éclairage LCD est activé.
• Si le transmetteur ne perçoit pas de bruit, il passe automatiquement en mode écono­mie d'énergie (système VOX). L'icône "Bébé dorté apparaît à l'écran et l'éclairage LCD s'éteindra automatiquement.
• Réception du récepteur :
• En tournant la molette du volume vers la droite, vous allumez le récepteur. Après avoir allumé, l'affichage est actif, il indique que l'appareil est prêt à être utilisé. Le canal que vous utilisez s'affichera en haut à droite de l'écran LCD. En tournant un peu plus la mo­lette du volume, vous pouvez le régler comme vous le désirez.
• Si l'appareil reçoit un signal, l'éclairage LCD s'allume automatiquement pendant toute la transmission et l'icône "Bébé appelle" clignote.
• Si l'appareil ne reçoit aucun signal après quelques secondes, le récepteur passé au­tomatiquement en mode économie d'énergie. L'icône "Bébé dort" apparaîtra et l'éclai­rage LCD s'éteindra automatiquement.
Utilisation
IMPORTANT ! Testez la réception du son avant utilisation et dès que vous changez le transmetteur de place. (Reportez-vous à Test avant la première utilisation).
• Le transmetteur détecte les niveaux sonores d'une portée de 1 à 2 mètres (3 à 6.5 pieds) avec un réglage NORM.
Loading...
+ 16 hidden pages