![](/html/ba/ba2a/ba2a5c7036d237ccd2fb4391efb6c2c8dc107cecee95a5424753f21bfedd3ea0/bg1.png)
ALLEGRE PUERICULTURE SAS
41, rue Edouard Martel
42000 Saint Etienne Cedex 2 – France
Marquage WEEE – Informations pour le consommateur
Mise au rebut des produits en fin de vie. Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas
vos produits avec les déchets ménagers.
WEEE marking – Consumer information.
Disposal of products at the end of their life. You
should comply with current legislation and not dispose of your products with household waste.
Marcado WEEE – Información para el consumidor
Eliminación de los productos al final de su vida útil. Aténgase a la legislación en vigor y no tire sus productos con la basura doméstica.
Marcação WEEE - Informações para o consumidor
Eliminação dos produtos em fim de vida. Respeite a legislação em
vigor e não deite fora os seus produtos com os desperdícios domésticos.
Marcatura WEEE – Informazioni per il consumatore
Smaltimento dei prodotti alla fine della loro vita. Conformatevi alla legislazione in vigore e non gettate i nostri prodotti con i rifiuti domestici.
WEEE-markering - Consumenteninformatie
Wegwerpen van producten op het einde van de levensduur. Houd u
aan de geldende wetgeving en werp uw producten niet bij het huishoudelijk afval.
WEEE-Kennzeichnung – Verbraucherinformationen
Entsorgung von Altgeräten. Halten Sie sich an die geltenden Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Elektroprodukte nicht über den
Hausmüll.
![](/html/ba/ba2a/ba2a5c7036d237ccd2fb4391efb6c2c8dc107cecee95a5424753f21bfedd3ea0/bg2.png)
BM1033
Notice d’utilisation
Operating instructions
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Istruzioni per l’uzo
Gebruiksaanwijzing
Ecoute bébé Harmony 900
Baby alarm Harmony 900
Alarma de bebé Harmony 900
Intercomunicador Harmony 900
Interfono per neonati Harmony 900
Harmony 900 babyfoon
![](/html/ba/ba2a/ba2a5c7036d237ccd2fb4391efb6c2c8dc107cecee95a5424753f21bfedd3ea0/bg3.png)
2
FR : Consignes d'utilisation – Ecoute bébé Harmony 900
INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi le baby alarme Tigex. Cet appareil est un système de
communication électronique sans fil qui vous permet de surveiller bébé
lorsqu'il est endormi.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Ce baby alarme NE PEUT EN AUCUN CAS REMPLACER la surveillance
du bébé par un adulte.
- Le transmetteur a été conçu pour détecter les sons dont le volume est
jugé normal dans un rayon approximatif de 1 mètre à 1,5 mètres. Il ne peut
pas détecter les activités silencieuses telles que les mouvements de bébé.
- Avant d'utiliser l'appareil, il faut veiller à ce qu'aucun produit ou composant ne soit usé ou endommagé. Dans le doute, n'utilisez pas l'appareil et
prenez contact avec votre fournisseur local ou des experts qualifiés.
- Veillez à toujours placer l'unité bébé et l'unité parents sur une surface
plane et stable, hors de la portée de bébé.
- Veillez à ce que les appareils électriques et leurs fils soient hors de la
portée des enfants.
- Ôtez toutes les piles du compartiment piles lorsque vous n'avez pas l'in-
![](/html/ba/ba2a/ba2a5c7036d237ccd2fb4391efb6c2c8dc107cecee95a5424753f21bfedd3ea0/bg4.png)
3
tention d'utiliser l'unité durant une longue période.
- Afin de maximiser la portée, nous vous recommandons de brancher le
transmetteur au circuit d'alimentation. La portée du transmetteur est
moindre (moins de 300 mètres s'il n'y a pas d'obstacles) lorsqu'il fonctionne sur piles.
- Lorsque la distance entre le récepteur et le transmetteur est trop courte,
cela peut générer des effets Larsen (son très strident). Afin de les éviter,
il faut simplement augmenter la distance entre le récepteur et le transmetteur ou baisser le volume du récepteur.
- Si la distance entre le récepteur et le transmetteur est trop grande, cela
peut générer des interférences. Cela signifie que vous avez atteint la portée maximale de votre appareil. Pour résoudre ce problème, il suffit de réduire la distance entre le récepteur et le transmetteur.
- La portée maximale est d'approximativement 300 mètres sur un terrain
sans obstacles. La portée de l'appareil varie en fonction des obstacles qu'il
rencontre (le terrain, le nombre de cloisons entre le transmetteur et le récepteur, la présence de structures en métal, le niveau de chargement des
piles, etc.).
- N'utilisez jamais ce produit près de lumières néon ou autres dispositifs
électriques/électroniques comme des télévisions, moteurs, PC, téléphones
sans fils DECT, etc. Cela pourrait altérer le fonctionnement du produit.
- Il est essentiel de vérifier le bon fonctionnement des unités bébé et pa-
![](/html/ba/ba2a/ba2a5c7036d237ccd2fb4391efb6c2c8dc107cecee95a5424753f21bfedd3ea0/bg5.png)
4
rents ; veillez plus particulièrement à ce que la réception du signal soit
claire et que la distance prévue ait été respectée.
- Ce système ne doit pas servir à espionner des conversations privées. Ce
type d'utilisation est strictement illégal.
- Veuillez lire attentivement toutes les consignes avant d'utiliser ce baby
alarme. Veuillez garder le présent document car il sert de preuve d'achat
et pourra également être utilisé à des fins d'identification lors d'un éventuel vol.
- N'essayez jamais de démonter vous-même votre baby alarme.
- Veillez à ce que les appareils restent à l'abri de la chaleur (maximum 40
°C) et de l'humidité.
- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec. Ne l'immergez pas
dans l'eau et veillez à ce qu'il ne reçoive pas de gouttes d'eau ou d'éclaboussures.
- Les adaptateurs peuvent s'échauffer lorsque l'appareil est en fonctionnement ; lorsque vous les utiliser, veillez à ce que la chaleur puisse se disperser et ne les recouvrez pas.
- Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil et à lui éviter tout impact violent.
- N'utilisez ce produit qu'avec les connexions électriques incluses ou fournies en tant qu'accessoire.
- Ne placez pas de flammes, comme des bougies allumées, sur l'appareil.
- Veuillez respecter l'environnement : ne jetez pas les piles usagées à la
![](/html/ba/ba2a/ba2a5c7036d237ccd2fb4391efb6c2c8dc107cecee95a5424753f21bfedd3ea0/bg6.png)
5
poubelle, remettez-les dans les points de collecte mis à votre disposition.
- N.B. afin d'éviter tout risque d'électrocution ; n'exposez pas l'appareil à
la pluie ou à l'humidité.
- Les piles doivent rester à l'abri de toute chaleur excessive (soleil, feu, etc.)
- Le bloc d’alimentation sert de dispositif de sectionnement et doit être aisément accessible.
- Veillez à toujours débrancher les adaptateurs du circuit d'alimentation
des prises électriques lorsque l'appareil n'est pas en fonctionnement.
- Le commutateur de l'alimentation électrique doit être facilement accessible.
CONTENU DE LA BOÎTE
1 unité bébé (transmetteur)
1 unité parents (récepteur)
1 station de chargement pour l'unité parents (récepteur)
2 adaptateurs alimentations secteur
2 piles à NiMH rechargeables de type AAA, 2 x1.2 V, 750 mAh (pour le récepteur)
Les consignes d'utilisation
![](/html/ba/ba2a/ba2a5c7036d237ccd2fb4391efb6c2c8dc107cecee95a5424753f21bfedd3ea0/bg8.png)
7
DESCRIPTION DE L'UNITÉ BÉBÉ
1. Antenne souple
2. LED (vert/rouge) : indicateur de la mise en marche et alarme
piles faibles
3. Écran LCD
4. Veilleuse
5. Haut parleur intégré
6. Microphone intégré
7. Interrupteurs pour le volume
8. Interrupteur de transmission
Appuyez pour que l'unité parents émette un signal sonore. Cela
permet de retrouver un appareil égaré.
9. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
Appuyez et maintenez l'interrupteur enfoncé pendant 2 secondes
pour allumer ou éteindre l'appareil.
10. Capteur de température
11. Compartiment pour piles (2 piles rechargeables de type AAA)
12. Alimentation secteur
À N'UTILISER QU'AVEC L'ADAPTATEUR FOURNI
![](/html/ba/ba2a/ba2a5c7036d237ccd2fb4391efb6c2c8dc107cecee95a5424753f21bfedd3ea0/bga.png)
9
DESCRIPTION DE L'UNITÉ PARENTS
1. Antenne souple
2. Écran LCD
3. 4 LED (2 vertes et 2 rouges) : Indicateur pour les cris de bébé
4. 1 LED (vert/rouge) : Indicateur de la mise en marche, alarme
piles faibles et signal hors de portée
5. Haut parleur intégré
6. Station de chargement avec circuit d'alimentation
À N'UTILISER QU'AVEC L'ADAPTATEUR FOURNI
7. Touche Menu/OK
Appuyez pour entrer dans le menu, appuyez une seconde fois pour
choisir une option
8. Touche de navigation
9. Roulette pour le volume et la mise en marche
10. Clip de ceinture rotatif
11. Compartiment pour piles (2 piles rechargeables de type AAA
incluses)
![](/html/ba/ba2a/ba2a5c7036d237ccd2fb4391efb6c2c8dc107cecee95a5424753f21bfedd3ea0/bgb.png)
10
1- Sources d'énergie
Unité bébé
Le transmetteur fonctionne soit avec deux piles AAA (non incluses) soit
avec un adaptateur du circuit d'alimentation (inclus).
Pour utiliser les piles, ouvrez le compartiment, insérez les 2 piles AAA en
veillant à respecter les polarités puis, fermez le compartiment. Fermez correctement le compartiment afin d'éviter que les enfants n'avalent les piles.
Avertissement : les piles non-rechargeables ne peuvent pas être rechargées. Utilisez des piles de même type. N'utilisez jamais des nouvelles piles
et des piles usagées en même temps.
Pour utiliser l'adaptateur, insérez le jack de sortie de l'adaptateur du circuit
d'alimentation dans la prise CC de l'unité bébé. Branchez l'adaptateur dans
une prise murale standard.
Unité parents
Le récepteur fonctionne soit avec deux piles AAA (2 x 750 mAh AAA NiMH,
incluses) soit avec un adaptateur du circuit d'alimentation (inclus).
Pour utiliser les piles, ouvrez le compartiment, insérez les 2 piles AAA en
veillant à respecter les polarités puis, fermez le compartiment. Fermez correctement le compartiment afin d'éviter que les enfants n'avalent les piles.
Avertissement : Les piles non-rechargeables ne peuvent pas être rechargées. Utilisez des piles de même type. N'utilisez jamais des nouvelles piles
et des piles usagées en même temps.
NB : RISQUE D'EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT DES BATTERIES
PAR UN TYPE INCORRECT. METTRE LES BATTERIES USAGEES AU
REBUT EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS..
![](/html/ba/ba2a/ba2a5c7036d237ccd2fb4391efb6c2c8dc107cecee95a5424753f21bfedd3ea0/bgc.png)
11
Pour utiliser l'adaptateur, insérez le jack de sortie de l'adaptateur du circuit
d'alimentation dans la prise CC de la station de chargement, placez l'unité
parents sur la station de chargement. Branchez l'adaptateur dans une prise
murale standard.
2- Démarrage et connexion des 2 unités
Unité bébé
Appuyez sur la touche pendant 2 secondes pour allumer l'appareil.
L'indicateur LED deviendra vert et clignotera toutes les 0,5 secondes pendant la connexion. Le témoin de l'indicateur s'arrête de clignoter une fois
la connexion établie.
Unité parents
Tournez la roulette de l'unité parents.
L'indicateur LED deviendra vert et clignotera toutes les 0,5 secondes pendant la connexion. Le témoin de l'indicateur s'arrête de clignoter une fois
la connexion établie.
3- Réglage du volume
Unité bébé
Appuyez sur la touche
+ pour augmenter le volume et sur la touche - pour
le baisser.
Unité parents
Tournez la roulette vers le haut pour augmenter le volume
et vers le bas pour le baisser.
![](/html/ba/ba2a/ba2a5c7036d237ccd2fb4391efb6c2c8dc107cecee95a5424753f21bfedd3ea0/bgd.png)
4.2 Veilleuse
La veilleuse s'allume à partir de l'unité parents. Voir partie 5.5 Veilleuse.
4.3 Berceuses
Les berceuses sont enclenchées à partir de l'unité parents. Voir partie 5.6
Berceuses.
12
Piles déchargées Piles à
moitié chargées
Piles chargées
Température
froide < 16°C
Température
recommandée
16°C - 20°C
Température
chaude
> 20°C
Volume minimal Volume maximal Antenne
4- Fonctionnalités de l'unité bébé
4.1 Description de l'affichage
![](/html/ba/ba2a/ba2a5c7036d237ccd2fb4391efb6c2c8dc107cecee95a5424753f21bfedd3ea0/bge.png)
Piles déchargées Piles à moitié
chargées
Piles chargées
Antenne Vibreur Son
Veilleuse Berceuses Vox
Température
froide
< 16°C
Température
recommandée
16°C - 20°C
Température
chaude
> 20°C
13
4.4 Fonction de recherche entre l'unité parents et l'unité bébé.
Appuyez sur la touche de l'unité bébé. L'unité parents émettra un signal sonore jusqu'à ce que vous pressiez n'importe quelle touche de l'unité
parents ou sur la touche de l'unité bébé. Cela vous permettra de retrouver rapidement et facilement l'unité parents en cas de perte.
5- Fonctionnalités de l'unité parents
5.1 Description de l'affichage
![](/html/ba/ba2a/ba2a5c7036d237ccd2fb4391efb6c2c8dc107cecee95a5424753f21bfedd3ea0/bgf.png)
14
5.2 Parcourir le menu
Appuyez sur la touche pour afficher le menu, utilisez ensuite la
touche pour parcourir le menu. Les icônes s'afficheront une à une. Une fois positionné sur l'icône souhaitée, appuyez sur la touche pour confirmer.
Choisissez une option à l'aide de la touche et sélectionnez-la à l'aide de
la touche
. Pour le réglage des options, veuillez vous référer aux
parties ci-dessous. Lorsqu'une option est sélectionnée, un astérisque
s'affiche à côté de l'option choisie.
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 5 secondes, le mode d'affichage principal s'affichera et rien ne sera sauvegardé.
5.3 Vox
Appuyez sur la touche pour afficher le menu secondaire, utilisez
ensuite la touche pour parcourir le menu. Une fois sur l'option VOX,
appuyez sur la touche pour régler l'option comme vous le souhaitez. Vous avez 5 options :
➢ VOX OFF : cette option vous permet d'entendre votre bébé à tout moment,
sans tenir compte du niveau sonore de la chambre.
➢ VOX 1 à VOX 4 : ces options vous permettent de n'entendre votre bébé que
lorsqu'il pleure ou fait du bruit. Cela vous évitera une écoute et un bruit de
fond permanent alors que bébé dort paisiblement. Il y a 4 niveaux disponibles : avec VOX 1, un faible bruit activera l'unité parents ; avec VOX 4, un bruit
fort activera l'unité parents ;
5.4 Vibreur
Appuyez sur la touche pour afficher le menu secondaire, utilisez
ensuite la touche pour parcourir le menu. Une fois sur l'option ,
![](/html/ba/ba2a/ba2a5c7036d237ccd2fb4391efb6c2c8dc107cecee95a5424753f21bfedd3ea0/bg10.png)
15
appuyez sur la touche pour régler l'option comme vous le
souhaitez.
Vous avez 3 options :
➢VIBR.OFF : le vibreur est désactivé.
➢VIBR.ON : le vibreur se déclenche lorsque le bébé pleure ou fait du bruit.
➢VIBR+SON : le vibreur et l'alarme sonore se déclenchent lorsque le bébé
pleure ou fait du bruit.
5.5 Veilleuse
Appuyez sur la touche pour afficher le menu secondaire, utilisez
ensuite la touche pour parcourir le menu. Une fois sur l'option ,
appuyez sur la touche pour régler l'option comme vous le
souhaitez. Vous avez 2 options :
➢ VEILL.OFF : la veilleuse est désactivée.
➢ VEILL.ON : la veilleuse est activée sur l'unité bébé.
5.6 Berceuses
Appuyez sur la touche pour afficher le menu secondaire, utilisez
ensuite la touche pour parcourir le menu. Une fois sur l'option ,
appuyez sur la touche pour régler l'option comme vous le
souhaitez. Vous avez 7 options :
➢ BERC.OFF : la berceuse est désactivée.
➢ MELODIE 1 à MELODIE 5 : une berceuse est sélectionnée et est diffusée sur
l'unité bébé.
➢ TTES MELO : les berceuses sont activées et sont diffusées une à une sur
l'unité bébé.
Pour modifier le volume des berceuses, appuyez sur les touches
+ et - de
l'unité bébé.
![](/html/ba/ba2a/ba2a5c7036d237ccd2fb4391efb6c2c8dc107cecee95a5424753f21bfedd3ea0/bg11.png)
16
5.7 Langues
Appuyez sur la touche pour afficher le menu secondaire,
utilisez ensuite la touche pour parcourir le menu. Une fois sur l'option
LANGUAGE, appuyez sur la touche pour régler l'option comme
vous le souhaitez. Il y a 6 langues disponibles : FRANÇAIS, ENGLISH, ESPANOL, ITALIANO, PORTUGUES et DUTCH.
5.8 Température
Appuyez sur la touche pour afficher le menu secondaire, utilisez
ensuite la touche pour parcourir le menu. Une fois sur l'option
REGL.TEMP., appuyez sur la touche pour régler l'option comme
vous le souhaitez. Il y a 2 options disponibles : degrés Celsius ou Fahrenheit.
La température s'affichera sur chaque unité.
5.9 Mode ECO
Lorsque l'unité parents se rapproche de l'unité bébé, la force de transmission
est fortement réduite afin d'économiser l'énergie. Ceci n'a aucune incidence
sur la qualité du son ou l'efficacité de la connexion.
6 Alertes sonores et visuelles
6.1 Alerte "niveau des piles faible"
Unité bébé
Lorsque le niveau des piles est bas : la LED vire au rouge, l'icône clignote
et le rétro-éclairage LCD s'enclenche pendant 20 secondes.
Unité parents
![](/html/ba/ba2a/ba2a5c7036d237ccd2fb4391efb6c2c8dc107cecee95a5424753f21bfedd3ea0/bg12.png)
17
- Lorsque le niveau des piles est bas : la LED vire au rouge, l'alerte sonore se
déclenche, l'icône clignote et le rétro-éclairage LCD s'enclenche pendant
20 secondes.
- Lorsque les piles chargent : la LED rouge clignote, l'icône des piles clignote
en permanence pour montrer que le chargement est en cours et le rétro-éclairage LCD s'enclenche pendant 20 secondes.
- Lorsque les piles sont presque ou complètement chargées : la LED vire au
vert, l'icône s'allume et le rétro-éclairage LCD s'enclenche durant 20 secondes.
6.2 Alerte "hors de portée"
Unité bébé
- Lorsque les unités sont hors de portée : la LED verte clignote, l'icône de
perte de signal clignote et le rétro-éclairage LCD s'enclenche pendant 20 secondes.
- Lorsque les unités sont connectées normalement, la LED vire au vert et
l'icône de signal maximal s'affiche.
Unité parents
- Lorsque les unités sont hors de portée : la LED verte clignote, l'alerte sonore
se déclenche, l'icône de perte de signal s'affiche et le rétro-éclairage LCD
s'enclenche pendant 20 secondes.
- Lorsque les unités sont connectées normalement, la LED vire au vert et
l'icône de signal maximal s'affiche.
![](/html/ba/ba2a/ba2a5c7036d237ccd2fb4391efb6c2c8dc107cecee95a5424753f21bfedd3ea0/bg13.png)
18
POUR LES CONSOMMATEURS AYANT ACHETE LE PRODUIT EN FRANCE
BON DE GARANTIE – 10 ans
(A compléter et retourner à l’adresse ci-dessous avec le produit et la copie
de votre preuve d’achat. A défaut, votre demande ne pourra pas être prise en
compte)
La Garantie 10 ans offerte par ALLEGRE PUERICULTURE est une garantie commerciale qui vous permet de remplacer votre produit utilisé dans les conditions normales
d’utilisation et dans le respect des précautions d’emploi indiquées dans la notice
fournie accompagnant le produit. Cette garantie n’affecte pas vos droits au titre de
la garantie légale. Elle est valable 10 ans à compter de la date d’achat du produit.
Je soussigné(e) ………..............………………………………...........................................................................
souhaite bénéficier de la Garantie 10 ans offerte par ALLEGRE PUERICULTURE et obtenir le remplacement de mon Ecoute-bébé Harmony 900, réf. 80800605.
Je déclare avoir pris connaissance des conditions d’utilisation indiquées dans la notice fournie avec le produit.
Fait à ......................................................................................................................................................................
Le .............................................................................................................................................................................
Signature, à faire précéder de la mention « Lu et Approuvé » :
....................................................................................................................................................................................
Renvoyez ce bon de garantie, la copie de votre preuve d’achat, vos nom, prénom
et adresse sur papier libre, et le produit défectueux à :
ALLEGRE PUERICULTURE - Service Après Vente
41 rue Edouard Martel - BP 197
42013 Saint-Étienne Cedex 2
![](/html/ba/ba2a/ba2a5c7036d237ccd2fb4391efb6c2c8dc107cecee95a5424753f21bfedd3ea0/bg14.png)
19
GB : Instructions for use – Harmony 900 baby alarm
INTRODUCTION
Thank you for choosing the Tigex baby alarm. This appliance is an
electronic wireless communication system that allows you to keep an
eye on baby while he is asleep.
IMPORTANT ADVICE
- This baby alarm CANNOT IN ANY CIRCUMSTANCES REPLACE the
supervision of the baby by an adult.
- The transmitter is designed to detect sounds at a normal level within
a radius of approximately 1 to 1.5 metres. It cannot detect soundless
activities such as the baby’s movements.
- Before using the devices, make sure that no products or their com-
ponents are worn or damaged. If in doubt, do not use the appliance
and contact your local retailer or qualified experts.
- Always place the baby unit and parents unit on a flat, stable surface,
out of baby’s reach.
- Always make sure that electrical appliances and their wires are kept
out of children’s reach.
- Remove all the batteries from the battery compartment when the
unit is not going to be used for long periods.
![](/html/ba/ba2a/ba2a5c7036d237ccd2fb4391efb6c2c8dc107cecee95a5424753f21bfedd3ea0/bg15.png)
20
- To enjoy maximum range, we suggest that you plug the transmitter
into the mains supply. The transmitter’s range is reduced (less than
300 metres on open ground) when it runs on batteries.
- If there is too short a distance between the receiver and the transmitter, you may obtain a Larsen effect (very shrill sound). To avoid
this, simply increase the distance between the receiver and the transmitter or lower the volume on the receiver.
- If there is too great a distance between the receiver and the transmitter, you may hear interference. This shows that you have reached
the maximum range for your appliance. To solve this problem, simply reduce the distance between the receiver and the transmitter.
- The maximum range is approximately 300 m in an open space with
no obstacles. The appliance’s range varies according to the obstacles it meets (lie of the land, number of partition walls between the
transmitter and the receiver, the presence of metal structures, level
of charge of the batteries, etc.).
- Never use this product near neon lights or other electrical/electronic devices such as TVs, motors, PCs, cordless DECT phones etc.
These could interfere with its functions.
- It is vital to regularly check that the baby unit and the parents unit
are both working properly ; in particular check that the signal is receiving clearly and that you have not exceeded the maximum foreseen distance.
![](/html/ba/ba2a/ba2a5c7036d237ccd2fb4391efb6c2c8dc107cecee95a5424753f21bfedd3ea0/bg16.png)
21
- The system should not be used to eavesdrop on private conversations. This type of use is strictly illegal.
- Please read all the instructions carefully before you use this baby
alarm. Keep this booklet as it acts as a permanent proof of purchase
and may be used for identification purposes in the event of theft.
- Never try to take your baby alarm apart yourself.
- Keep the appliances well away for all sources of heat (maximum
40°C) and humidity.
- Clean the appliance with a soft, dry cloth. Do not immerse it in water or expose it to water drops or splashes.
- The adapters may become warm when the appliance is in use ; when
you use them, make sure that the heat can disperse and do not cover them.
- The appliance should not be dropped or subjected to violent impacts.
- Use this product only with the electrical connection included or supplied as an accessory.
- Do not place sources of naked flames, such as lit candles, on the appliance.
- Please care for the environment: do not throw used batteries out
with the household rubbish, dispose of them in the collection points
provided.
![](/html/ba/ba2a/ba2a5c7036d237ccd2fb4391efb6c2c8dc107cecee95a5424753f21bfedd3ea0/bg17.png)
22
- N.B. to avoid all risk of electrocution; do not expose the appliance to
rain or damp conditions.
- Batteries should not be exposed to excessive heat (sun, fire, etc.)
- The power supply adapter acts as an insulation device and should be
easily accessible.
- Always disconnect the mains adaptors from the power sockets when
not in use.
- The electricity supply switch should be easily accessible.
PACK CONTENTS
1 baby unit (transmitter)
1 parents unit (receiver)
1 charging base for the parents unit (receiver)
2 mains supply adapters
2 rechargeable NiMH, 2 x1.2V, 750mAh type AAA batteries (for the
receiver)
1 set of instructions for use
![](/html/ba/ba2a/ba2a5c7036d237ccd2fb4391efb6c2c8dc107cecee95a5424753f21bfedd3ea0/bg19.png)
24
BABY UNIT DESCRIPTION
1. Soft aerial
2. LED (green / red): power, and battery status indicator
3. LCD screen
4. Night light
5. Integrate speaker
6. Integrate microphone
7. Volume switches
8. Transmission switch
Press to make the parents unit send an alarm beep. This helps in
finding an appliance that has been mislaid
9. ON / OFF switch
Press and hold down for 2 seconds to switch the appliance ON or
OFF
10. Temperature sensor
11. Battery flap (2 rechargeable type AAA batteries)
12. Mains supply
ONLY TO BE USED WITH THE ADAPTOR SUPPLIED
![](/html/ba/ba2a/ba2a5c7036d237ccd2fb4391efb6c2c8dc107cecee95a5424753f21bfedd3ea0/bg1b.png)
26
PARENTS UNIT DESCRIPTION
1. Soft aerial
2. LCD screen
3. 4 LED (2 green and 2 red): baby cries indicator
4. 1 LED (green / red): power, link and battery status indicator
5. Integrate speaker
6. Charging base with mains supply
ONLY TO BE USED WITH THE ADAPTOR SUPPLIED
7. Menu / OK button
Press to enter into the Menu, press once again to select an option
8. Browse button
9. Power and Volume wheel
10. Rotative belt clip
11. Battery flap (2 rechargeable type AAA batteries supplied)
![](/html/ba/ba2a/ba2a5c7036d237ccd2fb4391efb6c2c8dc107cecee95a5424753f21bfedd3ea0/bg1c.png)
27
1- Power sources
Baby unit
The transmitter can operate either with two AAA batteries (not supplied) or with a mains adapter (supplied).
To operate on the batteries, open the battery compartment, insert the
2 AAA batteries taking care about the polarities and then close the compartment. Close the compartment properly to ensure that the children
do not swallow the batteries.
Warning: Non-rechargeable batteries should not be recharged. Use batteries of the same type. Never mix used batteries and new batteries.
To use with the adapter, insert the output jack from the mains adapter
into the DC socket on the baby unit. Plug the adapter into a standard
wall socket.
Parents unit
The receiver can either work with two rechargeable AAA batteries (2 x
750mAh AAA NiMH batteries supplied) or with a mains adapter (supplied).
To operate on the batteries, open the battery compartment, insert the
2 AAA batteries taking care about the polarities and then close the compartment. Close the compartment properly to ensure that the children
do not swallow the batteries.
Warning: Non-rechargeable batteries should not be recharged. Use batteries of the same type. Never mix used batteries and new batteries.
NB: THERE IS A RISK OF EXPLOSION IF THE BATTERIES ARE REPLACED BY THE
WRONG TYPE. DISPOSE OF BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
![](/html/ba/ba2a/ba2a5c7036d237ccd2fb4391efb6c2c8dc107cecee95a5424753f21bfedd3ea0/bg1d.png)
28
To use with the adapter, insert the output jack from the mains adapter
into the DC socket on the charging base, place the parents unit on the
charging base. Plug the adapter into a standard wall socket.
2- Switching on and connection between the 2 units
Baby unit
Press the button for two seconds to switch on the appliance.
The LED indicator will become green and then flash every 0.5 seconds
during connection. The indicator light stops flashing once the connection is established.
Parents unit
Turn the wheel up on the parents unit.
The LED indicator will become green and then flash every 0.5 seconds
during connection. The indicator light stops flashing once the connection is established.
3- Adjusting the volume
Baby unit
Press the button
+ to increase the volume and the button - to decrease
the volume.
Parents unit
Turn the wheel up to increase the volume and down to
decrease the volume.
![](/html/ba/ba2a/ba2a5c7036d237ccd2fb4391efb6c2c8dc107cecee95a5424753f21bfedd3ea0/bg1e.png)
4.2 Night light
Night light is activated from the parents units. See part 5.5 Night light.
4.3 Lullabies
Lullabies are activated from the parents unit. See part 5.6 Lullabies.
29
4- Baby unit functionalities
4.1 Description of the display
Batteries low Batteries
half charged
Batteries charged
Cold temperature
< 16°C
Recommended
temperature
16°C - 20°C
Hot temperature
> 20°C
Minimal volume Maximal volume Aerial