onformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez
C
pas vos produits avec les déchets ménagers.
WEEE-marking - Informatie voor de consument
NL
Verwijdering van uw oude product.
eem bij de verwijdering van oude producten de lokale
N
wetgeving inacht en plaats deze producten niet bij het
gewone huishoudeljke afval.
Indicativo WEEE - Información al consumidor
E
ómo deshacerse del producto al final de su ciclo de vida.
C
Cumpla con la normativa local y no lo deseche con el resto de residuos
domésticos.
Sigla WEEE - Informações ao consumidor.
P
Eliminação do seu antigo produto.
ja de acordo com os regulamentos locais e não deite fora os antigos
A
produtos com o lixo doméstico comum.
Direttiva WEEE - Informazioni per il consumatore
I
Smaltimento di vecchi prodotti.
ttenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i
A
vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici.
RO
Marcaj WEE – informaţii pentru consumator
Predarea ca deşeu a produselor la sfârşitul perioadei de utilizare.
espectaţi legislaţia în vigoare şi nu aruncaţi produsul împreună cu
R
deşeurile menajere.
Маркировка WEE – информация для потребителей
RU
Выбрасывание прибора при выходе из эксплуатации.
знакомьтесь с действующим законодательством и не
О
выбрасывайте продукцию вместе с бытовыми отходами.
Pensez à remplir le bon de garantie immédiatement après l'achat et conservez-le
F
soigneusement. En cas de perte, les bons de garantie ne sont pas remplacés.
Het garantiebewijs a.u.b. direct bij de koop laten invullen en zorgvuldig bewaren.
NL
Garantiebewijzen, die verloren zijn gegaan, worden niet vervangen.
Acuér dese d e rell enar l a tarj eta de garan tía in mediat amente despu és de l a
E
compra y co nserva r celosamente. Las tarjetas de garantía que se pierdan no se
repondrán.
Preencha o car tão de garantia no acto de compra e g uarde-o em local seguro.
P
Se perder o seu cartão de garantia, este não será substituído.
Si pr ega di co mpilare imme diatam ente la g aranzi a al mome nto dell ’acqui sto
I
e di co nserva rla accuratamente. Nel caso in cui la garanzia vada perduta, non è
prevista la sostituzione della stessa.
RO
Completaţi bonul de garanţie imediat dupăcumpărare şi păstraţi-l cu grijă.În caz de
pierdere, bonurile de garanţie nu vor fi înlocuite.
RU
Не забудьте заполнить гарантийный талон сразу же после покупки и
сохраните его. При утере гарантийный талон не восстанавливается
359 610
359 611
Chauffe-biberon
EXPRESS auto/maison
Express flessenwarmer auto/thuis
Calientabiberones exprés coche/casa
Aquecedor de biberões expresso
auto/casa
Scaldabiberon ultrarapido auto e casa
Încălzitor expres biberoane pentru
auto/casă
Экспресс-подогреватель для
детского питания для дома и
автомобиля
Bon de garantie - Garantibon - Garantía - Cupão de garantia
Tagliando di garanzia - Bon de garanţie
Гарантийный талон
Date d’achat / Aankoopdatum / Fecha de compra / Data de compra / Data di acquisto
Cachet du revendeur / Stempel van de verkoper / Sello del vendedor / Carimbo do revendedor
Timbro del rivenditore / Ştampila distribuitorului / Печать перепродавца /
Data cumpărării/ Дата покупки /
ALLEGRE PUERICULTURE SAS
Service consommateurs
BP 197 - 42013 Saint - Etienne
Cedex 2 - France
www.tigex.com
Notice d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Istruzioni per l’uso
Instrucţiuni de utilizare
Инструкция по эксплуатации
(k)
(e)
(f)
(a)
(c)
(b)
F
Descriptif de l'appareil :
(a) Panier
(b) Anneau accélérateur de chauffe
(c) Support pour biberons col large
(d) Dosette à eau
(e) Bouton de mise en marche
(f) Voyant lumineux
(g) Cuve de chauffage
(h) Câble d’alimentation secteur
(i) Enrouleur de cable
(j) Cordon adaptateur voiture
(k) Interrupteur maison / voiture
NL
Beschrijving van het toestel:
(a) Mandje kleine potjes
(b) Speciale ring voor snel opwarmen
(c) Drager voor flessen met brede halsen
Doseerdopje
(d)
(e) Inschakelknop
(f) Controlelampje
(g) Verwarmende kuip
(h) Toevoerkabel sector
(i) Oprolsnoer
(j) Adaptersnoer voor de auto
(k) Schakelaar thuis / auto
E
Descripción del aparato:
(a) Cesta
(b) Anillo acelerador de calentamiento
(c) Bandeja para botellas de cuello grande
(d)
Dosificador de agua
(e) Botón de puesta en marcha
(f) Indicador luminoso
(g) Cuba de calentado
(h) Cable de alimentación a la red eléctrica
(i) Rebobinador de cable
(j) Cable adaptador de coche
(k) Interruptor casa / coche
P
Descritivo do aparelho:
(a) Cesto
(b) Anel acelerador de aquecimento
(c) Tabuleiro para biberões de gargalo largo
(d)
Doseador de água
(e) Botão de colocação em funcionamento
(f) Indicador luminoso
(g) Cuba de aquecimento
(h) Cabo de alimentação eléctrica
(i) Enrolador de cabo
(j) Cabo adaptador automóvel
(K) Interruptor casa/automóvel
(g)
I
Descrizione dell'apparecchio :
(a) Cestello
(b) Anello acceleratore di riscaldamento
(c) Vassoio per bottiglie a collo largo
(d)
Dosatore per acqua
(e) Pulsante di accensione
(f) Spia luminosa
(g) Vaschetta di riscaldamento
(h) Cavo alimentazione corrente elettrica
(i) Avvolgitore cavo
(j) Cavo adattatore automobile
(k) Interruttore casa / automobile
RO
Descrierea aparatului:
(a) Coş
(b) Inel de accelerare a încălzirii
(c) Tavă pentru sticle cu gât larg
Recipient dozare apă
(d)
(e) Buton de pornire
(f) Indicator luminos
(g) Bazin de încălzire
(h) Cablu de alimentare de la priza
de reţea electrică
(i) Dispozitiv bobinare cablu
(j) Cablu de alimentare de la priza auto
(k) - Comutator acasă / maşină
RU
Описание прибора
(a) Контейнер
(b) Кольцо-ускоритель подогрева
(c) Лоток для бутылок с широким
горлышком
(d)
Дозатор для воды
(e) Кнопка включения
(f) Световой индикатор
(g) Чан для подогрева
(h) Сетевой шнур
(i) Сматывающийся сетевой шнур
(j) Шнур для подключения к
автомобильному прикуривателю
(k) Переключатель дом / автомобиль
:
:
(j)
(i)
(d)
(h)
iberons
B
uigflessen
Z
iberones
B
iberões
B
iberons
B
iberoane
B
Детские бутылочки:
Volume contenuTempérature initialeQuantité d'eau àTemps approximatifAccessoire à placer
dans le biberondu liquideverser dans la cuvede chauffeau fond de la cuve
Volume in deAanvankelijkeIn de kuip te gietenBenaderende
zuigflestemperatuur van dehoeveelheid water bijverwarmingstijd bij
olumen contenidoTempératura inicialeCantidad de aguaTiempo aproximado
V
n el biberóndel liquido a calentara verter en la cubade calentamiento
el biberondel liquido dada versare nella vascadi riscaldamento
n
Volumul conţinut
n biberon
î
О
бъем
б
утылочки
20 ml20°C10 ml60 s
1
120 ml col large**20°C15 ml1 min 24 s
240 ml20°C20 ml1 min 38 s
240 ml col large**20°C25 ml2 min 18 s
300 ml20°C20 ml1 min 53 s
300 ml col large**20°C30 ml2 min 36 s
120 ml4°C30 ml2 min 30 s
120 ml col large**4°C35 ml2 min 40 s
240 ml4°C35 ml3 min 09 s
240 ml col large**4°C40 ml3 min 15 s
300 ml4°C40 ml3 min 45 s
300 ml col large**4°C45 ml4 min 20 s
** brede hals ** cuello ancho ** collo largo ** gât larg ** Широкое горлышко
Petit pots
Kleine potjes
Potitos
Boiões
Omogeneizzati
Vase mici
Баночки
Volume contenuTempérature initialeQuantité d'eau àTemps approximatifAccessoire à placer
dans le petit potde la nourritureverser dans la cuvede chauffeau fond de la cuve
nel vasettodel ciboda versare nella vascadi riscaldamento
Volumul conţinut
în vas
Объем баночки
130 g20°C10 ml1 min 20 s
200 g20°C20 ml1 min 57 s
130 g4°C30 ml2 min 38 s
200 g4°C40 ml3 min 45 s
à chaufferutilisation maisonutilisation maison*
te verwarmen vloeistofgebruik thuisgebruik thuis*
ara un uso en casapara un uso en casa*
p
utilização casautilização casa*
caldaredi utilizzo casautilizzo casa*
s
Temperatura iniţială
a lichidului
de încălzit
Начальная темпе-
ратура разогревае-
м
ой жидкости
Temperatura iniţială
a hranei
Начальная температура
детского питания
antitatea de apă ce trebuie
C
vărsată în bazinul de încălzire
pentru utilizarea acasă
Количество воды для
заливки в чан при пользо-
вании прибором дома
utilisation maisonutilisation maison*
para un uso en casapara un uso en casa*
utilização casautilização casa*
di utilizzo casautilizzo casa*
Cantitatea de apă ce trebuie
vărsată în bazinul de încălzire
pentru utilizarea acasă
Количество воды для залив-
ки в чан при пользовании
прибором дома
2
Timpul aproximativ
de încălzire pentru
utilizarea acasă
Примерное время
разогрева дома
Timpul aproximativ
de încălzire pentru
utilizarea acasă
Примерное время
разогрева дома
Te gebruiken
accessoires
ccesorios
A
Acessórios a utilizar
ccessori da usare
A
Accesoriile care
trebuie utilizate
использование
аксессуаров
Te gebruiken
accessoires
Accesorios
Acessórios a utilizar
Accessori da usare
Accesoriile care
trebuie utilizate
использование
аксессуаров
a)
(
(c)
(a)
(c)
(a)
(c)
(a)
(c)
(a)
(c)
(a)
(c)
(a)
(a)
(a)
(a)
iberons
B
uigflessen
Z
iberones
B
iberões
B
iberons
B
iberoane
B
Детские бутылочки:
Volume contenuTempérature initiale Quantité d'eau àTemps approximatif Accessoire à placer
dans le biberondu liquideverser dans la cuvede chauffeau fond de la cuve
olume in deAanvankelijke In de kuip te gietenBenaderende
V
uigflestemperatuur van de hoeveelheid water bijverwarmingstijd bij accessoires
z
Volumen contenidoTempératura iniciale Cantidad de aguaTiempo aproximado
en el biberóndel liquido a calentara verter en la cubade calentamiento
olume contidoTemperatura inicial Quantidade deTempo aproximado Acessórios a utilizar
V
o biberãodo liquido a aquecerágua a verter na cubade aquecimento
nel biberondel liquido da da versare nella vascadi riscaldamento
olumul conţinut
V
în biberon
О
бъем
бутылочки
120 ml20°C2 ml6 min 59 s
120 ml col large**20°C3 ml7 min 23 s
240 ml20°C4 ml8 min 58 s
240 ml col large**20°C6 ml9 min 51 s
300 ml20°C4 ml9 min 12 s
300 ml col large**20°C7 ml11 min 44 s
120 ml4°C4 ml10 min 21 s
120 ml col large**4°C4 ml10 min 02 s
240 ml4°C6 ml11 min 43 s
240 ml col large**4°C10 ml15 min 27 s
300 ml4°C6 ml12 min 10 s
300 ml col large**4°C10 ml15 min 51 s
** brede hals ** cuello ancho ** collo largo ** gât larg ** Широкое горлышко
Petit pots
Kleine potjes
Potitos
Boiões
Omogeneizzati
Vase mici
Баночки
Volume contenuTempérature initiale Quantité d'eau àTemps approximatif Accessoire à placer
dans le petit potde la nourritureverser dans la cuvede chauffeau fond de la cuve
Volume contained Initial temperature Cantidad de agua Tempo aproximado
in the Jars of the fooda verter en la cubade aquecimento
of baby foodpara un uso en el cocheutilização automóvel*
Volumen contenidoTempératura inicialeCantidad de aguaTiempo aproximado
en el potitode la comidaa verter en la cubade calentamiento
Volume contidoTemperatura inicialCantidad de aguaTempo aproximado
no boiãoda alimentaçãoa verter en la cubade aquecimento
Cantitatea de apă ce trebuie
vărsată în bazinul de încălzire
pentru utilizarea în maşină
К
оличество воды для заливк
и в чан при пользовании
п
рибором в автомобиле
utilisation voitureutilisation voiture*
para un uso en el cochepara un uso en el coche*
para un uso en el cocheutilização automóvel*
di utilizzo automobileutilizzo automobile*
Cantitatea de apă ce trebuie
vărsată în bazinul de încălzire
pentru utilizarea în maşină
Количество воды для залив-
ки в чан при пользовании
прибором в автомобиле
3
Timpul aproximativ
e încălzire pentru
d
utilizarea în maşină
П
римерное время
р
азогрева в
а
втомобиле
Timpul aproximativ
de încălzire pentru
utilizarea în maşină
Примерное время
разогрева в
автомобиле
e gebruiken
T
Accesorios
Accessori da usare
Accesoriile care
trebuie utilizate
спользование
и
ксессуаров
а
Te gebruiken
accessoires
Accesorios
Acessórios a utilizar
Accessori da usare
Accesoriile care
trebuie utilizate
использование
аксессуаров
* Données fabricant.
Remarque : La durée moyenne de chauffe constatée peut varier légèrement
selon les conditions d'utilisation. Biberons et petits pots sont chauffés par la
vapeur produite par l'ébullition de l'eau. Dimensions, matériau (verre ou
plastique) du biberon ou petit pot, type et quantité de liquide à chauffer ont
un effet sur la température finale des contenus. Si biberons ou petits pots ne
sont pas suffisamment chauds en fin de cycle, utilisez un peu plus d'eau la
fois suivante. Si, à l'inverse, ils le sont trop, réduisez la dose d'eau.
* Gegevens van de fabrikant.
Opmerking : De gemiddelde opwarmtijd kan lichtjes verschillen naargelang
de gebruiksomstandigheden. Zuigflessen en kleine potjes worden opgewarmd door de damp die ontstaat door het koken van het water. De afmetingen, het materiaal (glas of plastic) van de zuigfles of het klein potje beïnvloeden de uiteindelijke temperatuur van de inhoud. Als de zuigflessen of de
kleine potjes aan het einde van de cyclus niet warm genoeg zijn, breng dan
de volgende keer een beetje meer water in de kuip. Als ze te warm zijn, verminder dan de hoeveelheid water.
* Nota del fabricante.
(a)
(c)
(a)
(c)
(a)
(c)
(a)
(c)
(a)
(c)
(a)
(c)
(a)
(a)
(a)
(a)
Aviso: La duración media de calentamiento comprobada puede variar levemente según las condiciones de empleo. Los biberones y potitos se calientan
gracias al vapor producido por la ebullición del agua. Las dimensiones y
materiales (cristal o plástico) del biberón o potito y el tipo y la cantidad de
líquido a calentar tienen efecto sobre la temperatura final del contenido. Si
los biberones o potitos no están lo suficientemente calientes al final del
ciclo, añadir un poco más de agua la próxima vez. Si sucede a la inversa, es
decir, que está demasiado caliente, reducir la dosis de agua.
* Dados do fabricante.
Observação: A duração média de aquecimento constatada pode variar
ligeiramente conforme as condições de utilização. Os biberões e boiões são
aquecidos por vapor produzido pela ebulição da água. As dimensões, os
materiais (vidro ou plástico) do biberão ou do boião, o tipo e a quantidade
de líquido a aquecer têm um efeito na temperatura final dos conteúdos. Se
os biberões ou boiões não são suficientemente quentes no fim do ciclo,
ponha mais água na próxima vez. Se, pelo contrário, estiverem demasiado
quentes, reduz a quantidade de água.
* Dati costruttore.
Nota : La durata media di riscaldamento accertata può variare leggermente
secondo le condizioni di utilizzo. Biberon e omogeneizzati sono riscaldati dal
vapore prodotto dall'ebollizione dell'acqua. Dimensioni, materiale (vetro o
plastica) del biberon o dell'omogeneizzato, tipo e quantità di liquido da riscaldare incidono sulla temperatura finale dei contenuti. Se i biberon o gli
omogeneizzati non sono sufficientemente caldi a fine ciclo, la volta successiva utilizzare un po' più di acqua fredda. Se, invece, lo sono troppo, ridurre la
dose d'acqua.
* Date fabricant.
Observaţie: Durata medie de încălzire observată poate să varieze uşor în
funcţie de condiţiile de utilizare. Biberoanele şi vasele mici sunt încălzite
de aburul produs prin fierberea apei. Dimensiunile, materialul (sticlă sau
plastic) din care sunt fabricate biberonul sau vasul, tipul şi cantitatea de
lichid ce trebuie încălzită influenţează temperatura finală a conţinutului.
Dacă biberoanele sau vasele nu sunt suficient de calde la sfârşitul ciclului,
data următoare folosiţi o cantitate mai mare de apă. Dacă dimpotrivă, sunt
prea calde, reduceţi cantitatea de apă.
* Данные об изготовителе.
Примечание: Указанная средняя продолжительность разогрева
может изменяться в небольших пределах в зависимости от
условий использования прибора. Бутылочки и баночки
разогреваются паром, образующимся при кипении воды.
Размеры, материал (стекло или пластмасса) бутылочки или
баночки, тип и количество разогреваемой жидкости влияют на
конечную температуру содержимого. Если бутылочка или
баночка разогрелись недостаточно, в следующий раз долейте
больше воды. Если же они, наоборот, перегреты, уменьшите
количество заливаемой воды.
4
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.