Instrucciones de uso
Instruções de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uzo
Gebrauchsanleitung
Babyfoon
digitaal
Intercomunicador bebé
digital dect
Vigilabebé
digital dect
Baby allarme
digitale dect
700125
F
NOTICE UTILISATION
BABY ALARME NUMERIQUE DECT
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi le bébé-alarme Tigex Excellence. Cet appareil est un dispositif électronique de communication sans fil qui vous permettra de surveiller votre bébé pendant sa sieste. Il est également adapté à la
urveillancedes malades,des personnesâgées, mais aussi de votre domicile ou
s
de votre bureau.
QUELQUES CONSEILS IMPORTANTS
- Ce baby-alarme NE PEUT EN AUCUN CAS SE SUBSTITUER à la surveillance du
ébé par un adulte.
b
- L’émetteur est conçu pour détecter des sons de niveau normal dans un rayon
de 3 mètres environ. Il ne peut percevoir les activités non sonores telles que les
mouvements du bébé.
- Veillez à toujours maintenir les dispositifs électriques et leurs câbles hors de
ortée des enfants.
p
- Retirez toutes les piles du compartiment à piles lorsque l’émetteur reste inu-
tilisé pendant de longues périodes.
- Pour bénéficier d’un rayon d’action optimal, nous vous conseillons de faire
fonctionnerl’émetteur sur le secteur. Le rayon d’action de l’émetteur est en effet
réduit (inférieur à 150 mètres en terrain découvert) lorsque celui-ci fonctionne
sur piles.
- Pour bénéficier de la meilleure réception possible, veillez à disposer l’émet-
teur et le récepteur en position verticale.
- Lorsque la distance séparant le récepteur de l’émetteur est trop courte, vous
risquez d’obtenir un effet Larsen (son suraigu). Pour éviter ce phénomène, il
vous suffit d’éloigner le récepteur de l’émetteur ou de réduire le volume du récepteur.
- Lorsque la distance séparant le récepteur de l’émetteur est trop longue, vous
risquez d’obtenir un niveau important de parasites. Cela indique que vous êtes
à la limite du rayon d’action de votre appareil. Il vous suffit, pour y remédier, de
rapprocher le récepteur de l’émetteur.
- Le rayon d’action de ce dispositif est variable en fonction des obstacles ren-
- Ce dispositif ne doit pas être utilisé à des fins de surveillance indue des conver-
sations d’ordre privé. Une telle utilisation est strictement illégale.
- Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser ce baby-
alarme. Conservez ce livret car il constitue une preuve d’achat permanente et
pourra être utilisé à des fins d’identification en cas de vol.
- Ne démontez jamais vous-même votre baby-alarme.
- Tenezles appareils éloignés de toute source de chaleur (40°C maximum) ou de
l’humidité.
- Vérifiez régulièrement que votre baby alarme fonctionne correctement.
- Nettoyez l’appareil avec un linge humide. Ne l’immergez jamais, et ne l’expo-
sez pas aux gouttes d’eau ou projection d’eau.
- Les adaptateurs peuvent devenir chauds pendant l’utilisation ; quand vous les
utilisez, faites en sorte que la chaleur se disperse et ne les couvrez pas.
- Evitez chutes et chocs violents.
- N'utilisez ce produit qu'avec l'alimentation incluse ou fournie comme acces-
soire.
- Il convient de ne pas placer sur l’appareil des sources de flammes nues, telles
que des bougies allumées.
- Afin de préserver l’environnement, il convient de ne pas jeter les piles usées
avec les déchets ménagers et de les jeter dans des endroits prévus à cet effet.
- ATTENTION : afin de réduire tout risque d’électrocution, ne pas exposer l’ap-
pareil à la pluie ou à l’humidité.
- Les batteries ou les piles ne doivent pas être exposées à des températures ex-
cessives (soleil, feu, etc.)
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Une unité bébé (émetteur)
Une unité parents (récepteur)
Deux adaptateurs alimentations secteur
1 batterie spécifique rechargeable
1 notice d’utilisation
DESCRIPTION DES PRODUITS
CARACTERISTIQUES
SCHEMA
1 et 10 : Bouton MARCHE/ARRET de la veilleuse
2 : Veilleuse
3 et 11 : Témoin de mise en marche
4 et 13 : Haut-parleur
5 et 14 : Micro
et 15 : Bouton de réglage du volume
6
7 et 16 : Alimentation
8 et 17 : Bouton MARCHE/ARRET
9 : Bouton à pousser pour utiliser la fonction talkie-walkie (le maintenir enfoncé
pour parler au bébé)
2 : Diodes lumineuses indiquant l’intensité des cris du bébé
1
CONSEILS IMPORTANTS
- Ce baby alarme est doté de la technologie DECT,une transmissionpar système
numérique qui vous apporte un son clair garanti zéro interférences,
00 % confidentiel (sans risque que vos voisins ne captent vos conversations)
1
- Ecran rétro éclairé indiquant la qualité de réception, le niveau du volume sonore, l’état de recharge des piles, la température de la chambre de bébé, l’activation de la fonction ‘’talkie-walkie’’ et de la veilleuse.
Deux unités, Parent et Enfant, compactes et entièrement mobiles
-
- Dispositif de sécurité: Contrôles continusde la liaison entre l’émetteuret le récepteur.
- Grande portée avec un rayon d’action de 300 mètres en champs libre et dans
des conditions optimales (aucun obstacle du à l’environnement comme des fils
électriques, radios etc)
- Voyants de mise en marche et du niveau de charge des piles
- Thermomètreintégré à l’unité bébé afin de mesurer la températurede la chambre de l’enfant, (l’écran LCD de l’unité parents vous informe de cette température).
- Fonctionnement avec pack de piles rechargeables fourni (2xAA A 850mAh NiMh). L’adaptateur secteur est le chargeur du Récepteur pour l’unité parents
- Fonctionnement avec piles alcalines 4 x A AA ou avec adaptateur secteur pour
l’unité Bébé
- Présence d’un clip ceinture très pratique
- Alerte sonore et visuelle de dysfonctionnement : si l’émetteur est mal branché
(ou piles usées) ou trop loin du récepteur.
Diodes lumineuses représentant le niveau du volume sonore émis par l’enfant.
CONDITIONS GENERALES DE FONCTIONNEMENT
1. Sources d’alimentation
a. Utilisation des piles
Le Récepteur(unité parents)fonctionne à l’aide d’un pack de piles rechargeables
fourni (2 x AAA 850mAh Ni-Mh) ou avec un adaptateur mais toujours avec les
piles à l’intérieur.L’émetteur (unité bébé) fonctionne avec quatre piles alcalines
AAA (non fournies) ou avec un adaptateur secteur.
Unité Bébé (émetteur)
Ouvrez le compartiment à piles de l’unité Bébé, insérez-y quatre nouvelles piles
alcalines AA A en respectant les polarités puis refermez ce compartiment. Afin
d’éviter que les enfants n’avalent pas les petites piles, veillez à bien refermer le
compartiment à piles en vissant correctement la vis de fixation.
Unité Parent (récepteur)
Placez le pack de piles rechargeables comme indiqué sur la figure 1.
Dans la mesure du possible, ne retirez pas le pack de piles. Afin d’éviter que les
enfants n’avalent pas les petites piles, veillez à bien refermer le compartiment
à piles en vissant correctement la vis de fixation. Attention, utilisez uniquement
le pack de piles rechargeables fourni. Des piles rechargeables d’un autre type
ne seront pas rechargées automatiquement dans l’unité parents. Ne retirez jamais le film plastique vert servant de protection au pack.
Remarque 1 : Si vous choisissez d’alimenter le récepteur avec le pack de batterie rechargeable fourni, celui-ci doit être rechargé pendant 14 heures au moins
à la première utilisation. Ensuite, la durée moyenne de rechargement est de 10
heures.
Remarque 2 : L’unité Parent ne peut pas fonctionner sans le pack de piles rechargeables, même si l’adaptateur secteur est branché sur l’unité.
Remarque 3 : En cas d’usure prématurée du pack de batterie rechargeable
fourni, faîtes appel à notre service après-vente.
b. Utilisation de l’adaptateur secteur
Insérez la fiche de sor tie « jack » de l’adaptateur secteur dans le socle DC (CC)
de l’unité bébé. Branchez l’adaptateur dans une prise secteur standard murale.
Procédez de même pour l’unité parents. La batterie de l’unité pare nts se re chargeautomatiquement même si vous n’avezpas appuyésur le bouton de mise
en marche.
Attention : N’utilisez que l’adaptateur fourni.
c. Alimentation électrique par adaptateur secteur
Entrée CA (AC) : 230V, 50Hz ___
Sortie CC (DC) : 6V, 300mA - - - -
uissance de sor tie:1.8WATTS
P
2. Mise sous tension/ hors tension
Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton de l’unité bébé et de l’unité parent : chaque unité se met en marche et son voyant indicateur ver t de mise en
arche clignote. Lorsque les unités parent et enfant sont en liaison les voyants
m
indicateurs verts ne clignotent plus.
Pour éteindre, réappuyez sur des unités bébé et parents, les voyants lumineux verts s’éteignent.
3. Réglage du volume sur l’unité bébé et sur l’unité parent
Appuyez une fois sur le bouton de commande du volume ‘+’ (ou ‘–’) et le volume
augmente (ou diminue) d’un niveau. Levolume comprend 10 niveaux.
4. Contrôle de la veilleuse
Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton mise en marche de la veilleuse de
l’unité bébé ou de l’unité parent et la veilleuse de l’unité bébé s’allume.
Appuyez à nouveau sur le bouton veilleuse de l’unité bébé ou parents et la veilleuse s’éteint.
5. Contrôle de la fonction « Talkie-walkie » ou « Réponse à bébé »
Maintenez le bouton « Talkie-walkie » appuyé pour que l’unité parent passe du
mode réceptionau mode transmission.Vous pouvez donc parler à votre bébé. Le
haut-parleurde l’unité bébé s’active automatiquementet reproduit la voix transmise par l’unité parent.
6. Ecran LCD et rétro éclairage
L’écranLCD s’allume pendant 30 secondes lorsque vous appuyez sur n’importe
quel bouton de l’unité parent ; il s’éteint ensuite automatiquement.
L’unité parent possède un
écran LCD, les icô nes de c et
écranLCD sont les suivantes :
Cetteicôneindique la température de la piècede l’enfant.Plage de température comprise entre 0 et 40 degrés Celsius. Lorsque la température est inférieure à 0 degré C, l’icône indiq ue « LO ». Lorsque la température est
supérieure à 40 degrés C, l’icône indique « HI ».
Cette icône indique le niveau de charge de la pile de l’unité parent. Il y
a quatre niveaux en tout. Trois barres à l’intérieur de l’icône signifient que la
pile est complètement chargée. Si l’icône clignote et ne présente aucune barre,
la pile doit être rechargée. Lorsque la pile se recharge, les trois barres à l’intérieur de l’icône clignotent alternativement.
Cette icône indique la présence d’un signal de transmission. L’icône apparaît sur l’écran lorsque l’unité bébé et l’unité parent sont en liaison. Si les
deux unités sont en marche mais aucune liaison entre elles, ou si la liaison est
interrompue après un laps de temps d’environ 5 secondes, l’icône clignote.
Si la liaison est interrompue pendant 15 secondes environ, l’unité parent émet
une alarme sonore (2 bips sonores par seconde) et le voyant vert clignote
Si la liaison est ré-établie, les bips sonores cessent, le voyant vert ne clignote plus et l’icône ne clignote plus.
Cette icône indique le niveau du volume sonore (5 barres). Il y a en tout
10 niveaux. Une barre sur cette icône représente deux niveaux de volume.
Lorsque le volume est au minimum, le haut-parleur n’émetaucun son. A chaque
fois que vous réglez le volume, le haut-parleur émet un bip. Lorsque le volume
est au niveau minimum ou maximum, le haut-parleur émet deux bips.
Cette icône indique l’état de la veilleuse de l’unité bébé. Lorsque la veilleuse de l’unité bébé est allumée, l’icône apparaît à l’écran LCD. Sinon l’icône
disparaît.
Cette icône indique l’état de la fonction « talkie-walkie » ou « réponse à
bébé ». Lorsque vous maintenez appuyé le bouton « talkie-walkie » l’icône ap-
araît sur l’écran LCD etvous pouvez parler à l’enfant à partir de l’unité parent.
p
Lâchez ce bouton, l’icône disparaît et l’unité parent revient en mode réception.
7. Alarme de dysfonctionnement
L’alarme de dysfonctionnement est une alarme sonore qui se déclenche auto-
atiquement sur le récepteur au bout de 15 secondes quand le récepteur et
m
l’émetteur sont trop éloignés ou sur un canal différent et également quand
l’émetteur est mal branché (ou piles usées).
De plus, le voyantvert de mise en marche a insi que l’icône antenne sur
l’écran clignotent (récepteur).
8. Rétro éclairage LCD
Appuyez une fois sur n’importe quel bouton, le rétro éclairage LCD se met en
marche pendant 30 secondes et s’éteint ensuite automatiquement.
9. Décharge de la pile
Quand les piles se déchargent sur l’unité parents et bébé, le voyant indicateur
d’alimentation de l’unité bébé et de l’unité parent passe du vert au rouge. Au
même moment, l’icône de la pile sur l’écran LCD clignote, ne montre plus de
barres et il y a un bip sonore.
10. Installation
Placez l’Emetteur à environ 1,5 mètres du berceau (ne pas l’éloigner de plus de
3 mètres). Vérifiez que le micro est dirigé vers le berceau, que rien ne le recouvre et que les sons peuvent être captés sans obstacle.
11. Tester l’appareil
Il est primordial de tester la transmission du son avant toute utilisation du système. Un nouveau test doit être effectué après une interruption prolongée d’utilisation ou si les appareils sont tombés. Le test peut être réalisé à l’aide d’une
radio ou de toute autre source sonore placée près de l’émetteur. Le son doit sortir du récepteur. Les diodes lumineuses vertes indiquant le niveau du son doivent monter et descendre selon le niveau sonore reçu. Déplacez le récepteur à
différents endroits et ajustez le volume au niveau désiré.
La personne responsablede la mise sur le marché CE de ce produit est : Antoine FORBIN,
ALLEGRE PUERICULTURE.
Ce produit est en conformité avec la Directive 1999/5/EC-R&TTE et aux directives ROHS
2002/95/CE et DEEE 2002/96/CE. La déclaration de conformité détaillée est disponible
sur simple demande chez ALLEGRE PUERICULTURE.
Ce produit est utilisable dans les 27 pays de la Communauté européenne.
ALLEGRE PUERICULTURE
41 rue Edouard Mar tel B.P.197- 42013 saint Etienne France
Tel: (33) 4 77 81 81 81 - Fax : (33) 4 77 81 81 85
E-mail : allegre.puericulture@hutchinson.fr
Fig. 1
E
PROSPECTO UTILIZACIÓN VIGILABEBÉ
DIGITAL DECT
INTRODUCCIÓN
Le agradecemos que haya elegido el vigilabebé Tigex E xcellence. Este aparato
es un dispositivo electrónico de comunicación inalámbrico que le permitirá vigilar a su bebé durante la siesta. Está igualmente adaptado a la vigilancia de
enfermos, personas mayores, así como de su domicilio o su oficina.
LGUNOS CONSEJOS IMPORTANTES
A
- Este vigilabebé EN NINGÚN CASO PUEDE SUSTITUIR la vigilancia del bebé
por parte de un adulto.
- El emisor ha sido diseñado para detectar sonidos de nivel normal en un radio
de 3 metros aproximadamente.
- Mantenga los dispositivos eléctricos y sus cables fuera del alcance de los
iños.
n
- Retire todas las pilas del compartimento de pilas cuando no utilice el emisor
durante períodos largos.
- Para obtenerun funcionamiento con un radio de acción óptimo, recomendamos
que enchufe el emisor en la red. Cuando el emisor se utiliza con pilas, su radio
de acción es reducido (inferior a 150 metros en terreno descubierto).
- Para lograr la mejor recepción posible, coloque el emisor y el receptor en posición vertical.
- Cuando la distancia que separa el receptor del emisor es demasiado corta, se
corre el riesgo de obtener un efecto Larsen (sonido saturado). Para evitar este
fenómeno, basta con alejar el receptor del emisor o reducir el volumen del receptor.
- Cuando la distancia que separa el receptor del emisor es demasiado grande,
se corre el riesgo de obtener un nivel importante de parásito. Esto indica que se
encuentra en el límite del radio de acción de su aparato. Para remediarlo, basta
con acercar el receptor al emisor.
- El radio de acción de este dispositivo es variable en función de los obstáculos
encontrados(configuración del terreno,número de tabiques que separan el emisor del receptor, etc.).
- Este dispositivo no se debe utilizar para fines de vigilancia indebida de las
conversaciones de índole privada. Una utilización de este tipo es estrictamente
ilegal.
- Lea detenidamente las instrucciones antes de utilizar esta alarma para bebés.
Conserve este cuaderno, ya que constituye una prueba de compra permanente
y podrá utilizarlo para fines de identificación en caso de robo.
- No desmonte la alarma para bebés por su cuenta.
- Mantenga los aparatos alejados de fuentes de calor (40°C como máximo) o de
la humedad.
- Compruebe regularmente que la alarma para bebés funciona correctamente.
- Limpie el aparato con un paño húmedo. No sumerja el aparato, ni lo exponga
a gotas o proyección de agua.
- Los adaptadores se pueden calentar durante la utilización; cuando los utilice,
procure que el calor se disperse y no los cubra.
- Evite caídas y choques violentos.
- Utilice solamente este producto con la alimentación incluida o proporcionada
como accesorio.
- Conviene no colocar sobre el aparato fuentes de llamas desnudas, como por
ejemplo velas encendidas.
- Con el fin de preservar el medio ambiente, conviene no desechar las pilas usadas con los residuos domésticos, sino desecharlas en los lugares
previstos a tal efecto.
- “PR ECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica no exponga este
aparato a la lluvia o a la humedad”.
- Las baterías (batería o pilas) no se expondrán a calor excesivo tal como la luz
solar, fuego o similares.
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Una unidad bebé (emisor)
Una unidad padres (receptor)
Dos adaptadores de alimentación sector
1 batería específica recargable
1 prospecto de utilización
DESCRIPCIÓN DE LOSPRODUCTOS
CARACTERÍSTICAS
ESQUEMA
1 y 10: Botón MARCHA/PARADA del piloto
2: Piloto
3 y 11: Testigo de puesta en marcha
4 y 13: Altavoz
5 y 14: Micro
6 y 15: Botón de ajuste del volumen
7 y 16: Alimentación
y 17: Botón MARCHA/PARADA
8
9: Este botón se presionará para utilizar la función walkie-talkie (mantenerla
pulsada para hablar al bebé)
12: Diodos luminosos que indican la intensidad de los gritos del bebé
ONSEJOS IMPORTANTES
C
- Este vigilabebé posee la tecnología DECT, una transmisión por sistema digital
que le apor ta un sonido claro garantizado sin ninguna interferencia,
100% confidencial (sin riesgo de que sus vecinos capten sus conversaciones)
- Pantalla retroalumbrada que indica la calidad de recepción, el nivel del voluen sonoro, el estado de recarga de las pilas, la temperatura de la habitación
m
de bebé, la activación de la función “walkie-talkie” y delpiloto.
- Dos unidades, Padres y Niño, compactas y totalmente móviles
- Dispositivo de seguridad: Controles continuos de la conexión entre el emisor
el receptor.
y
- Gran alcance con un radio de acción de 300 metros en campos libre y en condi-
ciones óptimas (ningún obstáculo debido al entorno, como por ejemplo hilos
eléctricos, radios etc)
- Pilotos de puesta en marcha y del nivel de carga de las pilas
- Termómetro integrado a la unidad bebé con el fin de medir la temperatura de
la habitación del niño, (la pantalla LCD de la unidad padres le informa de esta
temperatura).
- Funcionamiento con pack de pilas recargables proporcionado (2xAAA 850mAh
Ni-Mh). El adaptador sector es el cargador del receptor para la unidad padres
- Funcionamiento con pilas alcalinas 4 x AAA o con adaptador sector para la uni-
dad Bebé
- Presencia de un clip cinturón muy práctico
- Alerta sonora y visual de disfunción: si el emisor está mal conectado (o pilas
usadas) o demasiado lejos del receptor.
Diodos luminosos que representan el nivel del volumen sonoro emitido por el
niño.
CONDICIONES GENERALES DE FUNCIONAMIENTO
1. Fuentes de alimentación
a. Utilización de las pilas
El Receptor (unidad padres) funciona con un pack de pilas recargables proporcionado (2 x AAA 850mAh Ni-Mh) o con un adaptador,pero siempre con las pilas
dentro.El emisor (unidad bebé) funciona con cuatro pilas alcalinas AAA (no proporcionadas) o con un adaptador sector.
Unidad Bebé (emisor)
Abra el compartimento de pilas de la unidad Bebé, introduzca en él cuatro pilas
nuevas alcalinas AA A respetando las polaridades, luego cierre de nuevo este
compartimento.Con el fin de evitar que los niños se traguen las pequeñas pilas,
piense en cerrar debidamente el compartimento de pilas atornillando correctamente el tornillo de fijación.
Unidad Padres (receptor)
Inserte las pilas recargables en el compartimento (ver fig. 1). Dentro de lo que
cabe, no retire el pack de pilas con el fin de evitar que los niños se traguen las
pequeñas pilas, piense en cerrar debidamente el compartimentode pilas atornillandocorrectamenteel tornillo de fijación. Atención, utilice solamente el pack
de pilas recargables proporcionado. Las pilas recargables de otro tipo no se recargarán automáticamente en la unidad padres. No quite nunca el film de plástico verde que sirve para proteger el pack.
Observación 1: Si opta por abastecer el receptor con el pack de batería recargable proporcionado, éste debe recargarse durante 14 horas como mínimo durante la primera utilización. A continuación, la duración media de recarga es de
10 horas.
Observación 2: La unidad Padre no puede funcionar sin el pack de pilas recargables, aunque el adaptador sector esté conectado a la unidad.
Observación 3: En caso de desgaste prematuro del pack batería recargable proporcionado, llame a nuestro servicio postventa.
b. Utilización del adaptador sector
Introduzca la ficha de salida “jack” del adaptador sector en el zócalo DC (C.C.)
de la unidad bebé. Conecte el adaptador a una toma sector estándar mural. Proceda del mismo modo para la unidad padres. La batería de la unidad padres se
recarga automáticamente aunque no haya pulsado el botón de puesta en marcha.
Atención: Utilice solamente el adaptador proporcionado.
Pulse durante 3 segundos el botón de la unidad bebé y de la unidad padre:
cada unidad se pone en marcha y su piloto indicador verde de puesta en mar-
ha parpadea. Cuando las unidades padre y niño están en conexión con los pi-
c
lotos indicadores verdes ya no parpadean más.
Para apagar, pulse de nuevo de las unidades bebé y padres, los pilotos luminosos verdes se apagan.
3. Ajuste del volumen en la unidad bebé y en la unidad padres
Pulse una vez el botón de mando del volumen “+” (o “-”) y el volumen aumenta
(o disminuye) en un nivel. Elvolumen tiene 10 niveles.
4. Control del piloto
Pulse durante un segundo el botón puesta en marcha del piloto de la unidad
bebé o de la unidad padres, y el piloto de la unidad bebé se encenderá.
Pulse de nuevo el botón piloto de la unidad bebé o padres y el piloto se apaga.
5. Control de la función “Walkie-Talkie” o “Respuesta a bebé”
Mantenga el botón “Walkie-Talkie” pulsado para que la unidad padres pase del
modo recepción al modo transmisión. Entonces podrá hablar con su bebé. El altavoz de la unidad bebé se activa automáticamente y reproduce la voz transmitida por la unidad padres.
6. Pantalla LCD y retroalumbrado
La pantalla LCD se enciende durante 30 segundos cuando usted pulsa cualquier
botón de la unidad padres; a continuación, se apaga automáticamente.
La unidad padres posee una
pantalla LCD, los iconos de
esta pantalla LCD son los siguientes:
Este icono indica la temperatura de la habitación del niño. Gama de
temperatura incluida entre 0 y 40 grados Celsiuses. Cuando la temperatura es
inferior a 0 grados C, el icono indica “LO”. Cuando la temperatura es superior a
40 grados C, el icono indica “HI”.
Este icono indica el nivel de carga de la pila de la unidad padres. Existen cuatro niveles en total. Tres barras dentro del icono significan que la pila
está completamente cargada.Si el icono parpadea y no presenta ninguna barra,
la pila debe recargarse. Cuando la pila se va cargando, las tres barras dentro
del icono parpadean alternativamente.
Este icono indicala presenciade una señal de transmisión.El icono aparece en la pantalla cuando la unidad bebé y la unidad padre están en conexión.
Si las dos unidades están en marcha pero no están conectadas entre sí, o si la
conexiónestá interrumpidadespués de un plazo de tiempo de unos 5 segundos,
el icono parpadea.
Si la conexión está interrumpida durante 15 segundos aproximadamente,la unidad padre emite una alarma sonora (2 bips sonoros por segundo) y el indicador
verde parpadea.
Si la conexión se ha restablecido, los bips sonoros cesan, el piloto verde no
parpadea más y el icono tampoco parpadea más.
Este icono indica el nivel del volumen sonoro (5 barras). En total existen 10 niveles. Una barra sobre este icono representa dos niveles de volumen.
Cuando el volumen está al mínimo, el altavoz no emite ningún sonido. Cada vez
que usted regula el volumen, el altavoz emite un BIP. Cuando el volumen está al
nivel mínimo o máximo, el altavoz emite dos bips.
Este icono indica el estado del piloto de la unidad bebé. Cuando el piloto
de la unidad bebé está encendido, el icono aparece en la pantalla LCD. En caso
contrario, el icono desaparece.
Este icono indica el estado de la función “radioteléfono” o “respuesta a
bebé”. Cuando usted mantiene pulsado el botón “radioteléfono” el icono apa-
ece en la pantalla LCD y usted puede hablar al niño a partir de la unidad padres.
r
Si suelta este botón, el icono desaparece y la unidad padres vuelve de nuevo a
modo recepción.
7. Alarma de disfunción
a alarma de disfunción es una alarma sonora que se desencadena automáti-
L
camente en el receptor al cabo de 15 segundos cuando el receptor y el emisor
están demasiado distantes o en un canal diferente, y también cuando el emisor
está mal conectado (o pilas usadas).
Además, el indicador verde de puesta en marcha así como el icono antena
arpadean en la pantalla (receptor).
p
8. Retroalumbrado LCD
Pulse de nuevo en cualquier botón, el retroalumbrado LCD se pone en marcha
urante 30 segundos y se apaga a continuación automáticamente.
d
9. Descarga de la pila
Cuando las pilas están descargadas en la unidad padres y bebé, el piloto de alimentación de la unidad bebé y de la unidad padres pasa del verde al rojo. Al
mismo tiempo, el icono de la pila en la pantalla LCD parpadea, ya no muestra
ninguna barra y se oye un BIP sonoro.
10. Instalación
Coloque el emisor a 1,5 metros aproximadamente de la cuna (no alejarlo de más
de 3 metros). Compruebe que el micro esté dirigido hacia la cuna, que nada lo
tape y que los sonidos puedan recogerse sin obstáculo.
11. Probar el aparato
Es primordial probar la transmisión del sonido antes de utilizar el sistema. Deberá efectuarse una nueva prueba después de que el aparato haya estado sin
utilizar durante un período prolongado o si los aparatos se cayeron al suelo. La
prueba puede realizarse con una radio o cualquier otra fuente sonora colocada
cerca del emisor. El sonido debe salir del receptor. Los diodos luminosos verdes
que indican el nivel del sonido deben subir y bajar según el nivel sonoro recibido. Desplace el receptor a distintos lugares y ajuste el volumen al nivel deseado.
La persona responsable de la comercialización CE de este producto es: Antoine
FORBIN, ALLEGR E PUERICULTURE.
Este producto se atiene a la Directiva 1999/5/EC-R&TTE y a las directivas ROHS
2002/95/CE y DEEE 2002/96/CE. La declaración de conformidad detallada está
disponible previa petición dirigiéndose a ALLEGRE PUERICULTURE.
Este producto es utilizable en los 27 países de la Comunidad Europea.