Thank you for purchasing this TIGER rice cooker/warmer.
Please read these instructions carefully before use and observe them during use.
Pour usage domestique
Cuiseur à riz électrique
MODE D'EMPLOI
Nous vous remercions d'avoir fait l'achat d'un cuiseur à riz/chaue-riz de marque TIGER.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil et respectez-les
attentivement.
When using the appliance, basic safety precautions should always be followed including
the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord or plug in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or
taking off parts.
6. Do not operate the appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may
cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place the appliance on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving the appliance containing hot oil or other hot
liquids.
Always attach plug to the appliance first, then plug cord into the wall outlet.
12.
To disconnect, turn any control to "off", then remove plug from wall outlet.
13.
Do not use the appliance for other than intended use.
14.
CAUTIONS: Risk of electric shock, cook only in removable container.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Servicing should be performed by an authorized service representative.
This appliance is intended for household use.
1. A short power cord (or detachable power cord) is provided to reduce the risks of becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
2. Longer detachable power cords or extension cords are available and may be used if care is
exercised in their use.
3. If a longer detachable power cord or extension cord is used:
a. The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance.
b. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled by children or tripped over unintentionally.
The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
The following instructions are applicable to 120V only:
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk
of electrical shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet in only one way. If the
plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
2
Page 3
GARANTIES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
our se protéger contre toute électrocution, ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l’eau
Lors de l’utilisation des appareils, vous devez suivre les précautions de sécurité de base à tout
moment, y compris les points suivants :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser des poignées ou des boutons.
P
3.
ou dans tout autre liquide.
4.
L’utilisation de l’appareil par des enfants ou à proximité d’eux doit être sous stricte
supervision.
5. Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer.
Le laisser refroidir avant d’ajouter ou d’enlever des pièces.
6.
Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon ou une prise endommagés ou après un
dysfonctionnement de l’appareil ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce
soit. Retournez l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen,
réparation ou réglage.
7. L’utilisation d’accessoires supplémentaires non recommandés par le fabricant de
l'appareil risque de provoquer des blessures.
8. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir ou toucher des
9.
surfaces chaudes.
Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité d’une cuisinière à gaz ou électrique, ou dans un
.01
four chaud.
11.
Faire très attention en déplaçant l’appareil contenant de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
.21
Branchez toujours l
débrancher, mettez tous les boutons sur
.31
Ne pas utiliser l
.41
Attention : Pour
contenant amovible.
’
appareil en premier, puis branchez le cordon dans la prise murale. Pour
“
arrê”, puis retirez la fiche de la prise murale.
’
appareil à d’autres fins que celles prévues.
réduire le risque de secousse eléctrique, cuire le riz uniquement dans le
Eng li sh
SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS
Toute réparation doit être effectuée par un réparateur autorisé.
Cet appareil est destiné à un usage domestique.
1. Un cordon d'alimentation court (ou détachable) est fourni pour réduire les risques
d'enchevêtrement ou de trébuchement sur un cordon plus long.
2. Des cordons d'alimentation détachables plus longs ou des rallonges sont disponibles et
peuvent être utilisés avec prudence.
3. Si un cordon d'alimentation détachable plus long ou une rallonge doit être utilisé :
a. La tension nominale marquée sur la rallonge doit être au moins aussi élevée que la
puissance électrique de l'appareil.
b. La rallonge doit être disposée de manière à ne pas pendre du plan de travail ou de la
table, où elle pourrait être tirée par des enfants ou vous faire trébucher involontairement.
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant
une déficience physique, sensorielle ou mentale réduite, ou un manque d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Les instructions suivantes sont applicables à 120V seulement :
Cet appareil possède une fiche polarisée (avec une broche plus large qu’une autre). Pour
Purchasing replacement parts and optional accessories. . . . . . ............... 41
English
5
Page 6
Important Safeguards
1
Ú The WARNINGS and CAUTIONS described below
are intended to protect the user and other individuals
from physical harm and household damage. To
ensure safety, please follow carefully.
Ú Do not remove the caution/warning seal attached to
the appliance.
Safety instructions are classified and described
according to the level of harm and damage caused
by improper use, as shown below.
*1 "Serious injury" is defined here as loss of sight, burns (high
*2 "Minor or moderate injury" is defined here as a physical injury,
*3 "Damage to property" is defined here as damage towards a
Read and follow all safety instructions before using the rice cooker.
This symbol indicates there is a
possibility of death or serious injury
when the unit is improperly handled.
This symbol indicates there is a
possibility of injury
property
improperly handled.
and low temperature), electric shock, broken bones,
poisoning, or other injuries severe enough to require
hospitalization or extended outpatient care.
burn, or electric shock which will not require hospital stay or
extended outpatient care.
building, furniture, or pets.
*3
when the unit is
*2
or damage to
Description of Symbols
The symbol indicates a warning
or caution.The specific details of the
warning or caution are indicated
inside the symbol or in an illustration
or text near the symbol.
The symbol indicates a prohibited
action.The specific details of the
prohibited action are indicated
*1
inside the symbol or in an illustration
or text near the symbol.
The symbol indicates an action
that must be taken or an instruction
that must be followed. The specific
details of the action or instruction
are indicated inside the symbol or in
an illustration or text near the
symbol.
Do not use any other power supply than the
rated voltage.
Otherwise it could cause fire or electric shock.
Use an electrical outlet rated 7A or higher and
do not plug in other devices at the same time.
Connecting other devices in the same outlet may
cause the outlet to overheat or result in fire.
Do not damage or use a damaged power cord.
Do not forcefully bend, twist, fold, or modify the
cord. Do not place near high temperature surfaces
or under/between heavy objects. A damaged
power cord can cause fire or electric shock.
Wipe the plug thoroughly in the case dust or
other foreign objects are collected.
This is to avoid fire.
Warning
Firmly insert the plug into the outlet to avoid
electric shock, shorting, smoke, or fire.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by a special cord or assembly
available from the manufacturer or its service
agent.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid
a hazard.
Do not plug in or unplug with wet hands.
This is to avoid electric shock or injury.
6
Page 7
Never open the lid during
cooking.
Doing so may result in
burns.
Do not place your face or hands near the steam
vent.
Doing so may result in burns. Be especially careful
to keep out of reach of infants and children.
Do not allow children to use the appliance by
themselves and do not put within reach of
infants or toddlers.
Failing to do so may result in burns, electric shock,
or injury.
Do not immerse the appliance in water, or pour
water into the appliance.
This is to avoid short circuits, electric shocks, and
malfunctions.
Do not attempt to disassemble, repair, or
modify the product.
Repairs should only be performed by a
qualified service representative.
Doing so may result in fire, electric shock, or injury.
Do not insert any metal objects into any gaps
between the parts.
Doing so may result in electric shock or
malfunction.
When closing the lid, make sure you remove
any rice and so on that has stuck around the
upper casing and the hook, and that you hear
the lid click shut.
If it is not shut, steam may leak out or the lid may
open and contents may spray out causing burns or
other injuries.
Stop using the appliance immediately if you
incur any malfunction or trouble.
Not doing so may result in fire, electric shock, or
injury.
Examples of trouble:
y The power cord and/or plug become abnormally
hot.
y Smoke is emitted from the rice cooker or a
burning odor is detected.
y The rice cooker is cracked or there are loose or
rattling parts.
y The inner pot is deformed.
y There are other problems or abnormalities.
Immediately unplug the power cord from the outlet
and contact your local dealer for servicing.
Do not use this product in anyway not
described in the operating instructions or
supplied cookbook.
Steam or contents may spray out causing burns or
other injuries.
(Examples)
y Heating ingredients inside of plastic cooking
bags, etc.
y Using parchment paper to cover food in the rice
cooker.
English
Do not use on an unstable surface, or on a
table or rug that is vulnerable to heat.
Doing so may result in fire or damage to the table
or mat.
Do not use near the
wall or furniture.
Steam and heat may
cause damage,
discoloration and/or
deformation. Use the rice
cooker at least 11.8
inches (30 cm) away from walls or furniture. When
using the appliance on a kitchen rack or cabinet,
make sure the steam or heat is not trapped.
Caution
Do not use the
appliance in a small
space that forces
steam onto the
operation panel.
Steam and heat may
cause damage,
discoloration and/or deformation to the operation
panel and the main body. When using the product
on a sliding table, pull the table out so that the
steam is not trapped.
Do not expose the plug
to steam.
Doing so may result in
electric shock or fire.
When using the product
on a sliding table, be
careful not to expose the
product to steam.
7
Page 8
1
Important Safeguards
Do not use the appliance on a sliding table that
is not strong enough to support its weight.
If the appliance falls, it could result in injuries,
burns, or a malfunction. Make sure the table is
strong enough to support the appliance's weight
before use.
Do not use the
rice cooker
near a heat
source or
where it may be
splashed with
water.
Doing so may result in electric shock,
short-circuiting, fire, or deformation or malfunction
of the rice cooker.
Use only the inner pot made exclusively for this
rice cooker.
Using any other pot may result in overheating or
malfunction.
Only use the cooking plate supplied with this
rice cooker.
Using another cooking plate may result in fire or
burns.
Do not cook when the inner pot is empty.
Doing so may result in overheating or malfunction.
Do not use multiple outlet
receptacles.
This is to avoid fire.
Handle the rice cooker with care.
Dropping the rice cooker or exposing it to a strong
impact may result in injury or malfunction of the
unit itself.
Wait until the appliance has cooled down
before performing maintenance.
This is to avoid burns from hot surfaces.
Do not wash the entire appliance.
Do not pour water into the appliance or into the
base of the appliance. This is to avoid short circuits
and electric shocks.
Do not move the rice cooker while it is still
cooking.
Doing so may cause the contents to spill and
cause burns.
If the plug is disconnected, rice is not cooked.
Do not touch the open button while carrying
the rice cooker.
Doing so may cause the lid to open, resulting in
injury or burns.
Be careful of escaping
steam when opening the lid.
Exposure to steam may result
in burns.
Do not touch hot parts during or immediately
after cooking.
Doing so may result in burns.
Unplug power cord when not in use.
This is to avoid injury, scalds, electric shock, or fire
caused by a short-circuit.
Be sure to firmly hold
the plug when removing
from an outlet.
This is to avoid electric
shock, shorting, or fire.
Do not use the appliance on an IH cooking
heater.
This is to avoid malfunction.
8
Page 9
Cautions towards enabling the long-term use of this rice cooker
y Remove any burnt rice or remaining grains of rice.
Failure to do so may cause steam to leak or contents to boil over. This may result in malfunction or
improperly cooked rice.
y Do not cover the rice cooker with a cloth or other object during cooking.
Doing so may cause the rice cooker or the lid to become deformed or discolored.
y Do not reheat (keep warm) cooked rice that has cooled down.
This is to avoid malfunctions or fire.
y The holes on the rice cooker are designed to maintain its functions and performance. In extremely rare cases, dust
or even insects may enter these holes and cause malfunction. To prevent this, a commercially available insect
prevention sheet, etc., is recommended. If a malfunction does occur due to this problem, it will not be covered by
warranty. Contact the JAPAN TIGER CORPORATION.
y The inner pot's fluorocarbon resin coating may wear and peel with extended use. This material is harmless to
humans and this situation presents no hindrance to actual cooking or to the rice cooker's heat insulating capability. In
the case you would like to purchase a new inner pot, you can do so by contacting the JAPAN TIGER
CORPORATION.
y Strictly observe the following instructions to keep the fluorocarbon resin coating from scratching or peeling.
x Do not place the inner pot directly over gas, electric, or IH stove top. Do not place in the microwave or oven.
x Use the Keep Warm function for white rice only. Do not use for mixed or seasoned rice, etc.
x Do not use vinegar inside the inner pot.
x Use only the supplied spatula or a wooden spatula.
x Do not use hard utensils such as metal ladles, spoons, or whisks.
x Do not place a basket inside inner pot.
x Do not place tableware and other hard utensils or objects inside the inner pot.
x Do not clean the inner pot with hard materials such as metal spatulas or nylon scouring sponges.
x Do not use a dishwasher/dryer to clean the inner pot.
x Be careful not to scratch the inner pot when washing rice.
x If the inner pot becomes deformed, contact the store where you purchased the JAPAN TIGER CORPORATION.
English
9
Page 10
2
Part Names and Functions
10
Page 11
Accessories
<Spatula>
<Measuring cup>
About 1 cup (about 0.18 L)
About 5.29 oz (150 g)
<Cooking plate><Cookbook>
Sounds emitted by the rice cooker
The following sounds coming from the rice cooker
during cooking, steaming, reheating, or when the Keep
Warm function is on are normal and do not indicate a
problem:
y Ticking sound (sound from the microcomputer
controller)
y Popping sound (the sound of metal contracting due to
heat)
y Water bubbling sound (only while cooking rice and
steaming)
Checking the present time
The time is displayed in a 12-hour format. It should be
adjusted if the correct time is not displayed.(See p.40)
English
The lithium battery
The rice cooker has a built-in lithium battery that stores
the present time and preset timer settings even with the
power plug disconnected.
y This lithium battery has a four-to-five-year life
expectancy with the power plug disconnected.
y If the lithium battery runs out, "0:00" will blink on the
display when the power cord is plugged back in.
Normal cooking is still possible, but the present time,
preset timer settings, and elapsed Keep Warm time
are no longer stored in the memory when the power
plug is disconnected.
Note
Do not attempt to replace the lithium
battery yourself.
To replace the lithium battery, contact the
JAPAN TIGER CORPORATION.
11
Page 12
Menu options and features
MenuAvailabilityKeep WarmFeature
Quick{{
Synchro-Cooking-
Plain{{
Mixed•Sweet-
Risotto-
Brown
Stew•Soup-
Cake--
{
See p.40 for cooking capacities.
U: Rice can be kept warm. However, its flavor may be lost.
U
U
U
U
U
Select when cooking long-grain rice (rinse-free
rice).
Select when using the cooking plate to cook rice
and side dishes together.
Select when cooking short-grain rice (rinse-free
rice).
Select when cooking mixed/seasoned rice or
steamed rice.
Select when cooking risotto.
Select when cooking brown rice and/or
multi-grain rice.
Select when cooking a stew or soup from the
supplied cookbook.
Select when making a cake from the supplied
cookbook.
12
Page 13
Tips on making delicious rice
y If the added water turns white, we recommend you
wash the rice thoroughly by replacing the water
See page 14 for preparations before cooking rice,
and pages 16, 17, and 18 for rice cooking
instructions.
Select high quality rice and store
it in a cool location.
Choose freshly polished, glossy rice with a uniform
grain size. Store in a cool, dark, well ventilated
location.
Carefully measure
the rice with the
supplied
measuring cup.
One cup equals about 5.29
oz (0.18 L) .
Ú Use the supplied
measuring cup for rinse-free rice as well.
Wash the
rice quickly.
Stir the rice around
with your hand in a
generous amount of
water, pour out the
water, and repeat
until the water
remains clear.
When cooking semi-polished
rice, whole rice, rice boiled with
barley, germinated brown rice,
and rice mixed with grains, select
the "Plain" menu.
Ú When cooking mixed grain with white rice, place
the mixed grain on top of the white rice.
Ú There may be more scorched rice than when
compared to polished rice.
Cooking rinse-free rice
y Add the rinse-free rice and water, and then stir well
from the bottom so that every individual grain of
rice becomes immersed in the water.(Merely
adding water to the rice will prevent it from soaking
in the water and may result in improperly cooked
rice.)
once or twice.(The water turning white is due to the
starch in the rice and not its bran; however,
cooking it with the starch left in the water may
result in burnt rice, the contents boiling over, or
improperly cooked rice.)
Add water according to the type of
rice and your personal preference.
If you choose to use more or less water than the
recommended amount, do not deviate from that
amount by any more than 1/3 of one line.
y Amount of water to add
Ú For rinse-free rice, make sure the water is added up to
Ú When cooking semi-polished rice, whole rice, rice boiled
Ú If the amount of water to add is specified on a package of
Adding other ingredients to the
rice
The total amount of ingredients should be no more
than 2.5 oz (70 g) per cup of rice. Stir in any
seasoning well and then add the extra ingredients on
top of the rice. If other ingredients are to be added to
the rice, be sure to use no more than the acceptable
maximum amount (see the following table).
Mixed•Sweet2 cups or less
Risotto1 cup or less
Brown1.5 cups or less
Cooking risotto
After washing the rice, cook the risotto immediately
without draining in a colander. Otherwise the texture
could be spoiled.
Water scale
Menu
Quick
Synchro-Cooking
Plain
Mixed
Sweet (sticky rice) Use the "Sweet" scale.
Sweet (sticky rice
and regular rice)
RisottoUse the "Risotto" scale.
BrownUse the "Brown" scale.
slightly over the scale (with the line just covered by the
surface of the water).
with barley, germinated brown rice, and rice mixed with
grains, use the "Plain" scale as a reference.
germinated brown rice or multigrain rice, follow those
directions and add water according to your personal
preference.
(Use the corresponding scale on the
inner pot as a guide)
Use the "Plain" scale.
Between the "Plain" and "Sweet"
scales.
English
13
Page 14
Before Cooking Rice
3
See p.13 for tips on making delicious rice
Measure the rice.
1
Always use the measuring cup supplied with the rice
cooker
Ú A level filling of rice in the supplied measuring cup
equals about 5.29 oz (about 0.18 L).
Use the supplied measuring cup for rinse-free rice as
well.
Note
Always use the specified volume of rice
(see "Specifications" on p.40).
Otherwise the rice may not cook properly.
Adjust the water level.
3
Place the inner pot on a level surface and adjust the
water level to the appropriate line of the corresponding
scale on the inside of the pot.
The water level should be selected according to the type
of rice and the selected cooking menu, but can be
fine-tuned to your personal preference.(See the
guidelines on p.13)
Wipe off any water and rice,
4
etc.
Wash the rice.
2
This can be done using the inner pot.
Ú For rinse-free rice, see p.13.
Note
y Do not use hot water (over 95˚F [35˚C])
to wash the rice or when adding water.
It may prevent the rice from cooking
properly.
y Do not apply too much force while
washing the rice.
This could damage the inner pot and
prevent rice from cooking properly.
Note
Be sure to remove any rice or other
material adhering to and around the
heating plate, center sensor, upper
casing, and the catch. Material stuck to
the lid can prevent it from from closing, or
allow it to spring open while cooking.
14
Page 15
Place the inner pot in the
5
main body and close the lid.
❶Be sure to place
the inner pot
correctly and not
at an angle.
❷Close the lid.
English
Note
Insert the power plug to an
6
Make sure the inner pot is placed
correctly.
outlet.
Note
If the Keep Warm light is on, press the
[Keep Warm/Cancel] key to turn off the
light.
15
Page 16
Cooking Rice
4
See p.13 for tips on making delicious rice
Open the panel cover.
1
Ú Do not apply excess force to the panel cover, or place
anything on it.
Ú If any water or cooking material adhere to the inside
of the panel cover, wipe it off immediately.
Press the [Start] key.
3
Rice cooking starts.
Close the panel cover.
4
Press the [Menu] key to
2
move the ▲ to the desired
menu.
Each time the [Menu] key is pressed, the selected menu
changes in the order shown below.
Ú You do not need to press the [Menu] key if the
desired menu is already selected.
Note
When "Quick" is selected, the cooking
time is shorter than compared to "Plain".
Ú Do not press the keys on the panel cover.
Note
Do not place anything susceptible to
magnetism near the rice cooker as the
panel cover contains a built-in magnet.
Cooking time guidelines
QuickSynchro-CookingPlainMixed•Sweet
26 to 36 min31 to 41 min40 to 50 min27 to 45 min
RisottoBrown
26 to 36 min68 to 82 min
Ú The above times indicate the amount of time to the end of steaming after cooking is completed when the rice is not soaked prior to cooking.
(Voltage: 120 V, Room temperature: 73.4˚F [23˚C], Water temperature: 73.4˚F [23˚C], Amount of water: normal level)
Ú Cooking times will differ somewhat depending upon the amount being cooked, the type of rice, the type and quantity of ingredients, the room
temperature, the water temperature, the amount of water, electrical voltage, and whether the Timer function is used or not, etc.
16
Page 17
5
Once the Rice Is Done Cooking
When the steaming process starts…
The time until steaming is complete is shown on the
display in 1-minute increments.
Steaming times vary depending upon the selected
menu. During steaming the time remaining is displayed.
("Quick": 7 min / "Plain": 10 min)
When cooking is complete.
The Keep Warm function starts automatically.
For "Risotto", the Keep Warm light blinks when cooking
is complete.
When the "Risotto" menu is selected
After the risotto is cooked, you need to reheat when
adding tomato sauce or white sauce. Do not press the
[Keep Warm/Cancel] key immediately after cooking;
reheat the risotto instead.(See p.22)
When you are done using the rice cooker…
Press the [Keep Warm/Cancel] key.
1
Disconnect the power plug.
2
Clean the rice cooker (see p.31 to
32).
3
English
Stir and loosen the cooked rice.
Be sure to stir and loosen the rice as soon as cooking is
complete.
Due to the shape of the inner pot, the rice is slightly
sunken at the center when cooking is finished.
Hold the inner pot firmly with an oven mitt etc.
Note
Be sure to wipe off any hot water that
collects on the upper casing or that runs
onto the outside of the rice cooker when
you open the lid immediately after
cooking or while the Keep Warm function
is on.
17
Page 18
Cooking Using the Timer
6
(For the "Quick", "Plain", "Brown" menus only.)
Using the Timer function
You can preset the time that you want cooking to
actually be complete.
The current timer settings are stored in the memory.
Example setting: If the timer is set to 6:30 AM,
cooking will be completed at 6:30 AM.
Open the panel cover.
1
Check the present time.
2
Ú Make sure the present time is correct, or cooking will
not be completed on time. See p.40 for the
procedure to set the present time.
Ú The time is displayed in a 12-hour format.
Press the [Timer] key.
3
18
Page 19
Use the [Hour] and [Min]
4
keys to set the desired
cooking time.
Ú The time is displayed in a 12-hour format.
y Press the [Hour] key to change the set time in 1-hour
increments. Press the [Min] key to change that time in
10-minute increments.
y Hold down the corresponding key to change the time
more rapidly.
Note
Press the [Menu] key to
5
Do not set the timer to more than 12
hours, as it may result in spoiled rice.
move the ▲ to the desired
menu.
Ú You do not need to press the [Menu] key if the
desired menu is already selected.
Close the panel cover.
7
Note
y The Timer function is not available in
the following cases.
x When the "Synchro-Cooking",
"Mixed•Sweet", "Risotto",
"Stew•Soup", or "Cake" menu is
selected.
x When the preset time is less than
that indicated in the following table.
MenuMinimum preset time
Quick55 min
Plain1 h 5 min
Brown1 h 35 min
x When "0:00" is blinking on the
display.
y If the Keep Warm light is on, press the
[Keep Warm/Cancel] key to turn off
the light.(The Timer function is not
available while the Keep Warm light is
on.)
y If you do not operate the rice
cooker within about 30 seconds
after pressing the [Timer] key, an
alarm sounds (3 beeps).
y If the [Timer] or [Start] key is
pressed while the rice cooker is in a
state where the Timer function is
not available, an alarm sounds (3
beeps).
English
Press the [Start] key.
6
The timer is set.
Ú If you make a mistake or otherwise want to reset the
timer, press the [Keep Warm/Cancel] key and repeat
the procedure from step
on p.18.
3
When not changing the Timer or the Menu
You can make settings even when the panel cover is
closed.
❶Check the present time.
❷Press the [Timer] key.
❸Press the [Start] key.
19
Page 20
7
Keeping the Rice Warm
When cooking is complete, the rice cooker automatically
switches to the Keep Warm function.
Turning off the Keep Warm function
Press the [Keep Warm/Cancel] key.
(The Keep Warm light turns off)
Restarting the Keep Warm function
Press the [Keep Warm/Cancel] key.
(The Keep Warm light turns on)
Keeping a small amount of rice warm
Gather the rice at the
center of the inner pot and
serve as soon as possible.
Operations during Keep Warm
The Keep Warm light turns on during Keep Warm.
Elapsed Keep Warm time display
Hold down the [Hour] key to display the elapsed Keep
Warm time. The elapsed time is displayed in 1-hour
increments.
After 12 hours, the display blinks up until 24 hours.
Note
y Avoid the following, as they may result
in unusual odors, dryness,
discoloration, or corrosion of the inner
pot.
x Using the Keep Warm function with
cold rice
x Adding cold rice to rice that is being
kept warm
x Leaving a spatula in the inner pot
while the Keep Warm function is on
x Using the Keep Warm function with
the power plug disconnected
x Using the Keep Warm function for
longer than 12 hours
x Keeping less than the minimum
required amount of rice warm (0.5
cup)
x Using the Keep Warm function for
anything other than white rice
(including rinse-free rice)
y Do not leave the cooking plate or food
cooked using the cooking plate inside
the rice cooker while the Keep Warm
function is on.
y Be sure to remove any grains of rice
that adhere to the brim of the inner pot
as well as the gasket. Failure to do so
can result in dryness, discoloration,
odors, and stickiness of the rice being
cooked.
y For "Risotto", the Keep Warm light
blinks when cooking is complete. Since
it can become pasty if kept warm for
too long, and condensation can drip
from the inner lid, serve as soon as
possible.
y For "Cake", the Keep Warm light blinks
when baking is complete. Since
condensation can drip from the inner
lid, serve as soon as possible.
y Serve cooked rice as soon as possible
in severe weather conditions such as
cold climates and high temperature
environments.
y If the Keep Warm temperature is too
low, reheat the rice (see p.21).
Ú After 24 hours have elapsed, "24" blinks.
20
Page 21
8
Reheating Cooked Rice
For the "Quick"/"Plain" menu
For piping hot rice, reheat the rice that is being kept
warm before serving it.
Note
Stir and loosen the rice that
1
y Rice will not be fully heated if more
than half of the inner pot is full.
y The rice will dry out if reheated under
any of the following conditions.
x The rice is still hot, such as
immediately after cooking.
x There is less than the minimum
required amount of rice (0.5 cup).
x The rice is reheated 3 times or more.
was being kept warm.
Add 1 to 2 teaspoons of
2
water evenly over the rice.
Press the [Start] key.
4
English
Ú Adding water will prevent the rice from drying out and
result in plumper rice.
Make sure the Keep Warm
3
light is on.
Ú Reheating is not available if the Keep Warm light is
not on. If the light is not on, press the [Keep Warm/Cancel] key.
(See p.20)
Ú To stop reheating, press the [Keep Warm/Cancel]
key.
Reheating is not available if the rice is
too cold (131˚F [55˚C]). In this case, a
repeated beeping alarm will sound.
Stir and loosen the reheated
5
rice well, and even it out in
the inner pot.
Ú Hold the inner pot firmly with an oven mitt etc.
21
Page 22
Reheating Cooked Rice
8
When adding tomato sauce or white sauce for the "Risotto" menu
Add tomato sauce or white
1
sauce as soon as cooking is
complete, and mix well.
Make sure the Keep Warm
2
light is blinking.
Ú Reheating is not available
if the Keep Warm light is
not blinking.
Press the [Start] key.
3
Note
Make sure you press the [Start] key.
(Since pressing the [Keep Warm/Cancel]
key prevents reheating, do not press it.)
Ú If reheating is not performed soon after cooking, it
may not be cooked properly.
22
Page 23
9
Cooking Rice (Soup) and Side Dishes Together
("Synchro-Cooking" Menu)
You can use the cooking plate to cook side dishes at the
same time as you cook rice (soup).
You can also add water to the inner pot and cook side
dishes without making rice.
See the supplied Cookbook for instructions.
Note
y Do not cook with a greater volume of
ingredients than as indicated in the
supplied cookbook. Doing so may
cause the contents to boil over or result
in improperly cooked food.
y When cooking dishes with a strong
odor, the odor may remain on the
cooking plate.
y When cooking ingredients with a strong
color, that color may be transferred to
the cooking plate through the broth,
etc.
y Do not use sharp instruments like
kitchen knives, table knives, or forks
inside the cooking plate.
For the best synchro-
cooking experience
<Notes on ingredients for the cooking plate>
y Do not overfill the cooking plate.
y Arrange ingredients evenly in the base of the
cooking plate, and leave enough space for steam to
escape from each ingredient (use the level shown
in the following illustration as a guide).
y Use as little water or soup as you can (if there is too
much liquid, it may not be heated sufficiently).
y Make sure that milk, fresh cream, etc. are mixed
well.
y When cooking food that expands, such as a
hotcake mix, only use a small amount (about 1/3 of
the depth of the cooking plate as a guide). Since
eggs also expand, only cook one or two at once.
As this also depends on the amount of other
ingredients used and the size of the eggs, adjust
the amount as necessary.
y Slice up ingredients that are difficult to cook
thoroughly, such as root vegetables.
y The cooking plate is designed for steam cooking
only. It cannot be used to fry or bake.
Note
If ingredients are insufficiently cooked
even after following the points above,
move them into another container and
heat in a microwave etc. (the inner pot
and the cooking plate cannot be placed in
a microwave).
Basic steps for synchro-cooking
Prepare the ingredients and
1
place them in the cooking
plate.
Ú Spread ingredients over the whole of the cooking
plate and avoid stacking them. Doing so may cause
the contents to boil over or result in improperly
cooked food.
Make the necessary
2
preparations for cooking
rice or soup.
(See p.14 1 to 4)
Note
<When cooking rice>
See the following table for the acceptable
amounts of rice that can be cooked
concurrently with food. Do not cook more
than the acceptable maximum or less
than the minimum required amounts.
Doing so may cause the contents to boil
over or result in improperly cooked food.
MaximumMinimum
1 cup0.5 cup
<When making soup>
Use the "Plain" scale on the inner pot to
measure the ingredients for the soup as
shown in the following table. Adding more
than the maximum may cause the
contents to boil over or result in
improperly cooked food. If the ingredients
are less than the minimum, they may
burn.
MaximumMinimum
1.5 or less on the
Plain scale
1 or more on the
Plain scale
English
23
Page 24
9
Cooking Rice (Soup) and Side Dishes Together
("Synchro-Cooking" Menu)
Place the cooking plate
3
inside the inner pot and
close the lid.
Note
y Always place the cooking plate inside
the inner pot.
y Make sure that the cooking plate is
level (not set at an angle).
y Tilt the carrying handle of the cooking
plate outward before closing the lid.
Select a Menu.
6
<When cooking rice and another dish at the same
time>
Press the [Menu] key and select "Synchro-Cooking".
<When cooking soup and another dish at the same
time>
❶Press the [Menu] key and select "Stew•Soup".
Insert the power plug to an
4
outlet.
Note
Open the panel cover.
5
If the Keep Warm light is on, press the
[Keep Warm/Cancel] key to turn off the
light.
❷Set the cooking time at 20 to 30 minutes.
(See p.26)
Note
When cooking rice and another dish,
select "Synchro-Cooking". When making
soup and another dish, select
"Stew•Soup".
24
Page 25
Press the [Start] key.
7
Synchro-cooking starts.
Note
Close the panel cover.
8
Do not open the lid while cooking.
Remove the cooking plate.
10
Note
y Do not leave the cooking plate in the
rice cooker while the Keep Warm
function is on.
y Be careful when removing the cooking
plate after cooking, as it will be hot.
Doing so may result in burns.
y Do not tilt the cooking plate while
removing it.
The broth, etc., may spill out and result
in burns.
y Do not return the cooking plate to the
inner pot after removing it.
Doing so may result in the rice spoiling
or not being kept warm.
y When making soup and another dish,
ingredients may adhere to the bottom
of the cooking plate, so be careful
when placing it on a table etc.
English
When cooking is complete
9
The Keep Warm function starts automatically.
Ú When cooking with ingredients that release a lot of
liquid, oils or fats when heated, or that expand during
heating, such as eggs etc., some of the broth may
overflow into the inner pot.
Adding water to the inner pot and cooking
❶Add water up to 1 on the Plain scale, place the
cooking plate inside the inner pot, and close the lid.
❷Select the "Stew•Soup" menu.
❸Set the cooking time at 20 to 30 minutes.(See p.26)
❹When cooking is complete, press the [Keep Warm/
Cancel] key, and then remove the cooking plate.
When synchro-cooking is
complete…
Press the [Keep Warm/Cancel] key.
1
Remove any odors. See p.33.
2
25
Page 26
10
Making a Stew
("Stew•Soup" Menu)
You can prepare the following dishes with ease. See the
supplied Cookbook for instructions.
With this menu, food is first brought to near boiling, the
heat is then lowered to about 199˚F (93˚C) and the food
left to simmer. The temperature is then lowered even
further to about 190˚F (88˚C) and simmering is
continued. By gradually lowering the heating
temperature in this way, flavors are enhanced and the
liquids do not boil down even when heated for a long
period of time.
Menu examples
Stewed Pork Cubes and Tofu Skins in Brown Sauce;
Gobo and Yamaimo Soup
For how to cook "Stewed Pork Cubes and Tofu Skins in
Brown Sauce" and "Gobo and Yamaimo Soup", see the
supplied cookbook.
Note
Basic steps for cooking
Stir well before cooking to prevent
seasonings from settling at the bottom of
the inner pot.
Insert the power plug to an
3
outlet.
Note
Open the panel cover.
4
Press the [Menu] key and
5
If the Keep Warm light is on, press the
[Keep Warm/Cancel] key to turn off the
light.
select "Stew•Soup".
Prepare the ingredients.
1
Add ingredients to the inner
2
pot and close the lid.
Note
Use the "Plain" scale on the inside of the
inner pot as a reference. Using more than
the maximum acceptable amount (see
the table below) can prevent proper
boiling or cause the contents to boil over.
Be careful also not to use less than the
minimum required amount, as that can
also cause the contents to boil over.
MaximumMinimum
3 or less on the Plain
scale
1 or more on the
Plain scale
Set the cooking time.
6
Use the [Hour] and [Min] keys to set the cooking time.
The cooking time can be set to any 5-minute increment
between 5 and 120 minutes.
Ú Each time the [Hour] key is pressed, the set time will
increase by 5 minutes. Each time the [Min] key is
pressed, that time will decrease by 5 minutes.
26
Page 27
Press the [Start] key.
7
Cooking starts.
<When food is not sufficiently cooked>
When the
to add extra cooking time, and then press the [Start]
key.(The cooking time can be extended up to 30
minutes a maximum of 3 times.)
Keep Warm light is on, press the [Hour] key
English
Note
Close the panel cover.
8
When cooking is complete
9
The Keep Warm light turns on and "0h" is displayed.
Do not open the lid while cooking.
Note
<Reheating cooked rice>
If you want food that is being kept warm to be piping hot
before serving it, press the [Start] key when the Keep
Warm light is on in order to reheat that food. The
remaining reheating time is displayed and an alarm (3
long beeps) sounds when the operation is complete.
After reheating, the Keep Warm light turns on and the
elapsed Keep Warm time is displayed.
When food is not sufficiently cooked, do
not press the [Keep Warm/Cancel] key
before adding extra cooking time. Doing
so will cause the Keep Warm light to go
out and additional cooking will not be
possible. If you pressed it accidentally,
follow the steps below.
❶Remove the inner pot and place it on a
wet towel or cloth.
❷Leave the main body lid open and cool
down the main body and the inner pot
for about 10 minutes.
❸Place the inner pot back inside the
main body.
❹Repeat the procedure from step 4 on
p.26.
27
Page 28
Making a Stew
10
When cooking is complete…
Press the [Keep Warm/Cancel] key.
1
Press the [Keep Warm/Cancel] key to turn off the
Keep Warm lamp.
Remove any odors. See p.33.
2
Ú If the [Keep Warm/Cancel] key is not pressed
when cooking is complete, the Keep Warm
function automatically engages and the elapsed
Keep Warm time is displayed in hourly increments
from the first hour (1h) up to 6 hours (6h) after that.
After 6 hours has elapsed, "6" blinks.
("Stew•Soup" Menu)
Note
y Do not use the Keep Warm
function continuously as some
foods will lose their taste.
y Do not use the Keep Warm
function for longer than 6 hours.
28
Page 29
11
Baking a Cake
("Cake" Menu)
You can bake cakes as described in the supplied
cookbook.
Note
Prepare the ingredients.
1
Pour the dough into the
2
inner pot.
Press the air out of the
3
dough.
Note
Place the inner pot inside
4
the main body and close the
lid.
y Do not try to bake types of cake other
than those described in the supplied
cookbook.
y Do not bake with a greater volume of
ingredients than as indicated in the
supplied cookbook. Otherwise,
ingredients may boil over.
When squeezing the air out of the dough
before baking, do so with a soft cloth.
Otherwise the inner pot could be
deformed or damaged.
Insert the power plug to an
5
outlet.
Open the panel cover, and
6
then press the [Menu] key to
select "Cake".
Set the cooking time.
7
Use the [Hour] and [Min] keys to set the cooking time.
The cooking time can be set to any 1-minute increment
between 1 and 60 minutes.
Ú Each time the [Hour] key is pressed, the set time will
increase by 1 minutes. Each time the [Min] key is
pressed, that time will decrease by 1 minutes.
English
29
Page 30
11
Baking a Cake
("Cake" Menu)
Press the [Start] key.
8
Baking starts.
Close the panel cover.
9
When baking is
10
complete…
The Keep Warm light blinks.
❷Remove the inner pot, take out the cake and let it
cool.
Note
y Wear oven mitts, etc. when removing
the inner pot and careful not to touch it
with your bare hands. Doing so may
result in burns.
y Remove the cake as soon as baking is
complete. If it is left in the rice cooker,
condensation on the inner lid will drip
onto the cake, making it sticky.
When baking the cake is complete…
Press the [Keep Warm/Cancel] key.
❶Open the lid and poke the center of the cake with a
wooden skewer.(If no raw dough comes out, the
center of the cake is baked.)
<If dough comes out>
While the Keep Warm light is blinking, press the
[Hour] key to add extra baking time, and then press
the [Start] key.(The cooking time can be extended
up to 30 minutes a maximum of 3 times.)
Note
Do not press the [Keep Warm/
Cancel] key before adding extra
baking time. Doing so will cause the
Keep Warm light to go out and
additional baking will not be possible.
If you pressed it accidentally, follow
the steps below.
❶Remove the inner pot and place it
on a wet towel or cloth.
❷Leave the main body lid open and
cool down the main body and the
inner pot for about 10 minutes.
❸Place the inner pot back inside the
main body.
❹Select "Cake", and then set
additional baking time.
1
Remove any odors. See p.33.
2
30
Page 31
Cleaning and Maintenance
12
y Perform cleaning and maintenance procedures as described on pages 31 to 33. Any other servicing should be
performed by an authorized service representative.
y To maintain cleanliness, always clean the rice cooker on the same day it is used. You should also clean the rice
cooker at regular intervals.
y The rice cooker should also be cleaned on the day that it is used in order to remove any odors that remain from
cooking.(See p.33)
English
Note
y When cleaning the product, use only dishwashing liquid or detergent.
Ú Rinse the parts thoroughly since detergent remaining on them may result in deterioration and discoloration of
materials such as resin.
y Clean with a soft sponge or cloth.
Parts to wash after every use
Parts to clean when dirty
Be sure to disconnect the power plug and allow the main body, inner pot, inner lid, and cooking plate to
cool down before cleaning.
❶Clean with a soft sponge and with tap or lukewarm water.
❷Wipe off the water with a dry cloth to dry the parts thoroughly.
Note
y Wet a towel or cloth, wring out the excess water, and then wipe the
inside and outside of the main body and the panel cover.
y Wipe the power cord with a dry cloth.
y Remove burnt rice and any other adhering grains of rice that have
adhered to the heating plate and center sensor.
Ú If adhering objects are hard to remove, use commercially available
sandpaper (around #320), then wet a towel or cloth, wring out
excess water, and wipe.
y Remove any grains of rice that have adhered to the upper casing.
y If the inside of the light hole on the Panel cover is dirty, wipe it with
a cotton swab.
y Do not clean the inner pot with
the abrasive side of a
heavy-duty scrubbing sponge.
Doing so may damage the
fluorocarbon resin coating.
y Do not wash dishes, etc., inside the inner pot. Doing
so may damage the
fluorocarbon resin coating or
cause it to peel. Also, do not
place the inner pot upside
down on top of dishes, etc., to
dry.
Note
y Do not allow water to get inside the main body.
y Do not immerse the power cord in water, or splash
it with water.
Doing so may result in short-circuiting or electric
shock.
31
Page 32
12
Cleaning and Maintenance
Note
y Do not pull the lid gasket.
y Always keep the inner pot and inner lid clean
to prevent corrosion and odors.
y Do not use harmful materials such as thinner,
cleanser, bleach, chemically-treated wiping
cloths, metal scrubbers, or nylon scrubbers.
y Always clean each part separately.
Removing and attaching the inner lid
Removing the inner lid
Pull to the front to remove.
Attaching the inner lid
Insert the inner lid
into the hole on the
lid as shown in the
following figure.
y Do not immerse the measuring cup or
spatula in hot water.
Doing so may cause them to become
deformed.
y Do not use a dishwasher/dryer to clean the
inner pot. Doing so may cause them to
become deformed.
y Always clean the inner lid after cooking with
grains (amaranths, etc.). The steam vent on
the inner lid may clog and cause problems,
such as preventing the lid from opening,
resulting in improperly cooked food.
Note
Do not pull the lid gasket. Once it
is detached, it cannot be
reattached.
32
Page 33
Removing odors (When odors remain in the rice cooker and/or cooking plate)
Main body
❶Add water up to 70 to 80% of the inner pot, and then with the
"Plain" menu selected, press the [Start] key.
Do not place the cooking plate inside the inner pot.
When the Keep Warm light is on, press the [Keep Warm/Cancel] key.
If odors become bothersome, use about 20 g of citric acid
added to the water for more effective deodorizing.
Ú It may be impossible to remove some odors completely. In
this case, contact the JAPAN TIGER CORPORATION.
❷Wash the inner pot and inner lid with a standard kitchen
detergent, and then rinse thoroughly with water.
❸Allow the main body and all parts to dry in a well-ventilated
location.
Note
y Be careful when handling the
inner pot and main body after
cleaning as they become hot.
Touching them may result in
burns.
y Be careful when handling the
cooking plate after soaking as it
becomes hot.
Touching it may result in burns.
Cooking plate
Immerse the cooking plate in hot water and allow it to soak for about 1 hour.
Cleaning the heating plate
During use, condensation runs off the lid and may stain the heating plate.
This does not affect the the rice cooker's operations, but if it does concern you, clean as
shown below.
❶Apply a small amount of commercially available cream cleanser to a nylon scrubbing
brush, and lightly scrub the stained areas on the heating plate.
❷Wipe away any dirt with damp kitchen paper or a cloth.
English
33
Page 34
Cooking Is Not Performed Properly
13
Check the following points if you experience a problem with the cooked rice or with the operation of the rice cooker,
etc.
Risotto menuSynchro-cooking using the cooking plate
Was the timer function
Was tomato sauce etc.
added before cooking?
●●●●
●●●
Was reheating
performed after adding
tomato sauce etc.
cooking?
immediately after
Did you forget to add
tomato sauce
cookbook?
ingredients and
seasonings used than
indicated in the
●●●
●●●
●●●
the minimum amounts of
maximum or less than
Were more than the
Were the ingredients
arranged unevenly in the
cooking plate?
"Synchro-Cooking" or
"Stew•Soup" used?
Was a menu other than
power outage?
Was there a prolonged
English
ProblemCause
There is a thin film covering the rice.A thin, tissue-like film is formed by melted and dried starch. This is not harmful to your health.
Rice sticks to the inner pot.Soft rice and sticky rice can easily stick to the pot.
Stew Cooking or Cake Baking Does Not Go As Expected
14
Check the following points if you experience a problem with the "Stew•Soup" or "Cake" menus
Were the appropriate
ingredients and amounts
Check point
When
Does not boil/Does not bake
enough
Boils over●● ●
Boils down/burns●●●
Reference page26•2926 - 3026•29•3141
* "Stew•Soup" menu only
used?
●●●● ● ●
ingredients added?*
Were more than the
maximum acceptable
ingredients added?*
Were less than the
minimum required
Was the cooking or bread
baking time too short?
Was the cooking or bread
baking time too long?
rice adhering to the gasket
or the brim of the inner
pot, etc.?
Are there any grains of
securely?
Was the lid closed
Was there a prolonged
power outage?
English
37
Page 38
Troubleshooting
15
Check the following before requesting repair service.
ProblemCheck pointAction
The rice has not been cooked.
The food has not been cooked.
Rice was not cooked
completely by the preset time.
An alarm (3 beeps) sounds and
the Timer function cannot be
set.
An alarm (3 beeps) sounds
when the Timer function is set.
The display is blurred.Are there any grains of burned rice or any
Sound is heard during cooking,
steaming, reheating, or when
the Keep Warm function is on.
Reheating is disabled.Does an alarm (3 beeps) sound when you
Food adheres to the inner lid
during synchro-cooking.
Baking a cake takes a long
time.
Water or rice has entered the
main body.
When setting the present time,
pressing the [Hour] or [Min]
key does not access the time
setting mode.
The Keep Warm light is
blinking.
The elapsed Keep Warm time is
blinking.
Is the power plug properly connected to
an outlet?
Does the display show the correct present
time?
Check "Cooking time is too long" on p.38 and take the necessary action.
Does the display show the correct present
time?
Is "0:00" blinking on the display?Set the present time.
Was the "Synchro-Cooking",
"Mixed•Sweet", "Risotto", "Stew•Soup", or
"Cake" menu selected?
Was an unacceptable time set?Set a time that is acceptable under the
An alarm sounds if you do not operate the
rice cooker within about 30 seconds after
pressing the [Timer] key.
other remaining grains of rice adhering to
the gasket or the brim of the inner pot?
Is the outer surface of the inner pot wet?Wipe with a dry cloth.
Do you hear a ticking sound?This is the sound from the microcomputer
Do you hear a popping sound?This is the sound of metal contracting due
Do you hear a water bubbling sound?
(During cooking and steaming only)
Do you hear a completely different sound
from the above?
press the [Start] key?
Is the Keep Warm light off?Press the [Keep Warm/Cancel] key and
When cooking with ingredients that expand during heating, such as eggs etc., some
may adhere to the inner lid. If it is bothersome, reduce the amount of the ingredients.
If the power voltage is low, it may take longer than the standard time to completely
bake a cake. Extend the baking time if it is not completely baked.
Water or rice inside the main body may cause problems. Contact the JAPAN TIGER
CORPORATION.
The time cannot be set during cooking, when the Keep Warm function is on, when the
Timer function is in use, or during reheating.
When the "Risotto" or "Cake" menu is selected, the Keep Warm light blinks when
cooking is complete.
Was the Keep Warm function used
continuously for more than 12 hours?
Was a stew kept warm for more than 6
hours?
Reference
page
Insert the power plug fully into an outlet.6•14•25•26•29•
40
Set the correct present time.
Set the correct present time.
The Timer function is not available for the
"Synchro-Cooking", "Mixed•Sweet",
"Risotto", "Stew•Soup", or "Cake" menus.
Timer function.
Continue setting the Timer function.
Completely remove all remaining rice.
controller. This is not a malfunction.
to heat. This is not a malfunction.
This is not a malfunction.
Contact the JAPAN TIGER
CORPORATION.
The rice is cold. Rice below approximately
131ºF (55ºC) cannot be reheated.
check that the Keep Warm light turns on.
Then, press the [Start] key again.
The elapsed Keep Warm time will blink
when the Keep Warm function has been
on for more than 12 hours.
The elapsed Keep Warm time will blink
when the Keep Warm function has been
on for more than 6 hours.
40
40
18•19
18•19
14•31 - 33
11
-
21•22
-
30
-
40
17•20•30
20
28
38
Page 39
ProblemCheck pointAction
The present time, preset timer
settings, and elapsed Keep
Warm time are lost when the
power plug is disconnected.
The lid will not open, or it
opens during cooking.
Nothing happens when a key is
pressed.
There is a smell of plastic etc.Such odors may occur when the rice cooker is first used, but they should disappear
Some lines and waves appear
on the plastic parts.
Does "0:00" blink on the display when the
power plug is connected again?
Are there any grains of rice adhering to
the upper casing?
Is the power plug properly connected to
an outlet?
Is the Keep Warm light on?Press the [Keep Warm/Cancel] key to
over time.
These traces occurred during molding and do not affect the proper functioning of the
product.
The lithium battery has run out. Contact
the JAPAN TIGER CORPORATION.
Completely remove all remaining rice.
Insert the power plug fully into an outlet.6•14•25•26•29•
turn off the Keep Warm function, then try
the operation again.
Indications appear
Reference
page
11
14•31
40
14•20
-
-
English
DisplayAction
"
" appears on the display and a long
lasting or continuous beeping alarm sounds.
Plastic parts
Plastic parts that come into contact with heat or steam deteriorate over time. Contact the JAPAN TIGER CORPORATION.
A malfunction has occurred in the main body. Disconnect the power
plug, and then contact the JAPAN TIGER CORPORATION.
Reference
page
-
39
Page 40
Setting the present time
The time is displayed in a 12-hour format.
Ú The time cannot be set during cooking, when the Keep Warm function is on, when the Timer function is in use, or
during reheating.
Example: Changing the present time from "9:30" to "9:35"
Open the panel cover.
1
Insert the power plug to an
2
outlet (see p.15).
Display the time setting
3
mode.
Press the [Hour] or [Min] key to display .
Specifications
Unit size0.54 L (3 cups) type
Rating120V 60Hz
Electric Consumption (W)458
Quick0.09 to 0.54 (0.5 to 3 cups [2.65 to 15.87 oz])
Synchro-Cooking0.09 to 0.18 (0.5 to 1 cup [2.65 to 5.29 oz])
Plain0.09 to 0.54 (0.5 to 3 cups [2.65 to 15.87 oz])
Cooking capacity (L)
External Dimensions*
(in)
Weight* (lbs)6.4 (2.9 kg)
Mixed0.09 to 0.36 (0.5 to 2 cups [2.65 to 10.58 oz])
Sweet0.09 to 0.36 (0.5 to 2 cups [2.65 to 10.58 oz])
Risotto0.09 to 0.18 (0.5 to 1 cup [2.65 to 5.29 oz])
Brown0.09 to 0.36 (0.5 to 2 cups [2.65 to 10.58 oz])
Width8.7 (22.0 cm)
Depth10.8 (27.3 cm)
Height7.5 (19.1 cm)
Set the present time.
4
y Set the hour with the [Hour] key and the minute with
the [Min] key.
y Hold down the corresponding key to change the time
more rapidly.
y When you have finished setting the time, press the
[Min] key.
Ú To cancel setting the time, press the [Keep Warm/
Cancel] key.
Close the panel cover.
5
y Depending on the room temperature and usage, a time discrepancy of 30 to 120 seconds may occur over the course
of a month.
y One cup is about 5.29 oz (150 g).
* Approximate values.
40
Page 41
In case of a power outage
If a power outage does occur, the rice cooker will resume its normal functions once power is restored.
State when power outage occursOnce power is restored
While the Timer function is setThe timer will resume operation.(If the power outage lasts for an
extended period of time and the preset time has passed when power
is restored, the rice cooker will immediately begin cooking.)
During cooking/reheatingThe rice cooker will resume cooking/reheating.
While the Keep Warm function is onThe Keep Warm function is cancelled in case of a power outage for
over 30 minutes.
Ú Depending on the conditions, rice may not be cooked properly, or the Keep Warm temperature may drop.
Purchasing replacement parts and optional accessories
The inner pot's fluorocarbon resin coating may wear and peel with extended use.(See p.9)
For stubborn dirt, odors, or serious damage, contact the JAPAN TIGER CORPORATION.
Achat de pièces de rechange et accessoires en option....................... 83
Français
43
Page 44
Mesures importantes de sécurité
1
Ú Les AVERTISSEMENTS et MISES EN GARDE
décrites ci-dessous ont pour but de protéger
l'utilisateur et autres personnes du danger physique et
des dommages matériels. Pour assurer la sécurité,
veuillez les suivre attentivement.
Ú Ne pas retirer le sceau de mise en garde/
avertissement fixé à partie principale.
Les consignes de sécurité sont classées et décrites
en fonction du niveau des dommages causés par
une mauvaise utilisation, tel que démontré
ci-dessous.
Avertissement
Mise en garde
*1 Une « blessure grave » est définie ici comme la perte de la
*2 Une « blessure mineure ou modérée » est définie ici comme
*3 Des « dommages à la propriété » sont définis ici comme des
Lire et suivre toutes les directives de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
Ce symbole indique qu'il y a un
risque de blessures graves, voire
mortelles*
manipulé par l'utilisateur.
Ceci indique qu'il y a un risque de
blessures*
propriété *
manipulé par l'utilisateur.
vue, des brûlures (de haute et basse température), une
électrocution, des fractures, une intoxication ou d'autres
blessures assez graves pour nécessiter une hospitalisation
ou des soins ambulatoires.
une blessure physique, une brûlure ou une électrocution qui
ne nécessitent pas d'hospitalisation ou de soins
ambulatoires.
dommages à un immeuble, du mobilier ou des animaux
domestiques.
1
lorsque l'appareil est mal
2
ou de dommage à la
3
si l'appareil est mal
Description des symboles
Le symbole indique un avertissement ou une mise en garde. Les détails spécifiques de l'avertissement
ou du symbole sont indiqués à l'intérieur du symbole ou dans une image
ou un texte à côté du symbole.
Le symbole indique une action interdite. Les détails spécifiques de
l'interdiction sont indiqués dans le
symbole, l'illustration ou le texte à
côté du symbole.
Le symbole indique une action
qui doit être prise ou une directive
qui doit être suivie. Les détails spécifiques de l'action ou de la directive
sont indiqués dans le symbole ou
l'illustration ou le texte à côté du
symbole.
44
Avertissement
N'utiliser aucune autre alimentation que la tension nominale.
Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou une
électrocution.
Utiliser une prise électrique nominale 7A ou
plus et ne pas brancher d'autres appareils en
même temps.
Le raccordement d'autres appareils dans la même
prise peut entraîner une surchauffe de la prise ou
provoquer un incendie.
Ne pas endommager ou utiliser un cordon d'alimentation endommagé.
Ne pas courber, tordre, plier ou modifier le cordon.
Ne pas placer à proximité de surfaces à haute température ou sous/entre des objets lourds. Un cordon d'alimentation endommagé peut provoquer un
incendie ou une électrocution.
Essuyer la fiche électrique complètement au
cas où de la poussière ou d'autres corps étrangers se soient accumulés.
Ceci afin d'éviter un incendie.
Insérer fermement la fiche électrique dans la
prise pour éviter une électrocution, un
court-circuit, de la fumée ou un incendie.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par un cordon spécial disponible auprès du fabricant ou de son agent de
service.
Page 45
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son technicien de service après-vente ou un technicien
qualifié afin d'éviter tout danger.
Ne pas fiche électrique ou débrancher avec les
mains mouillées.
Ceci afin d'éviter une électrocution ou une blessure.
Ne jamais ouvrir le couvercle en cours de cuisson.
Cela peut entraîner des brûlures.
Ne placez pas votre visage ou vos mains près
de l'évent de vapeur.
Cela peut entraîner des brûlures. Portez une attention particulière à tenir hors de portée des nourrissons et des enfants.
Ne pas laisser les enfants utiliser l'appareil par
eux-mêmes et ne pas le placer dans des lieux à
la portée des enfants ou nourrissons;
Sinon, cela peut entraîner des brûlures, des électrocutions ou des blessures.
Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ou verser
de l'eau dans l'appareil.
Ceci afin d'éviter les courts-circuits, les électrocutions et les défaillances.
Ne pas tenter de démonter, réparer ou modifier
le produit.
Les réparations doivent être effectuées par un
technicien qualifié.
Cela pourrait provoquer un incendie, une décharge
électrique ou une blessure.
Ne pas insérer d'objets métalliques dans les
fentes entre les parties.
Cela pourrait provoquer une électrocution ou une
défaillance.
Lors de la fermeture du couvercle, assurez-vous d'enlever tout riz ou autre aliment qui
a collé autour du partie supérieure du boîtier et
du crochet, et d'entendre le clic après avoir refermé le couvercle.
S'il n'est pas bien fermé, la vapeur peut s'échapper
ou le couvercle peut s'ouvrir et le contenu peut jaillir et causer des brûlures ou autres blessures.
Arrêter immédiatement d'utiliser l'appareil si
vous constatez toute défaillance ou problème.
Sinon, cela pourrait provoquer un incendie, une
électrocution ou une blessure.
Exemples de problèmes :
y Le fiche électrique ou la prise deviennent
anormalement chauds.
y De la fumée est émise par le cuiseur à riz ou une
odeur de brûlé est détectée.
y Le cuiseur à riz est fissuré ou il y a des pièces
détachées ou des cliquetis.
y La casserole intérieure est déformée.
y Il y a d'autres problèmes ou anomalies.
Débrancher immédiatement le cordon d'alimentation de la prise et contacter un revendeur local
pour l'entretien.
Ne pas utiliser ce produit de toute autre façon
n'ayant pas été décrite dans les directives d'utilisation ou le livre de recettes fourni.
De la vapeur ou le contenu peuvent jaillir et causer
des brûlures ou d'autres blessures.
(Exemples)
y Chauffer des ingrédients à l'intérieur de sacs de
cuisson en plastique, etc.
y Utiliser du papier parchemin pour couvrir les
aliments dans le cuiseur à riz.
Français
Mise en garde
Ne pas utiliser sur une surface instable ou sur
une table ou un tapis qui est vulnérable à la
chaleur.
Cela pourrait provoquer un incendie ou des dommages à la table ou au tapis.
45
Page 46
1
Mesures importantes de sécurité
Ne pas utiliser près
d'un mur ou de meubles.
La vapeur et la chaleur
peuvent causer des
dommages, une décoloration ou une déformation. Utilisez le cuiseur à riz à moins de 30 cm
(11,8 pouces) des murs ou meubles. Lors de l'utilisation de l'appareil sur une étagère de cuisine ou
une armoire, assurez-vous que la vapeur ou la
chaleur ne sont pas piégées.
Ne pas utiliser l'appareil dans un espace
restreint qui force la
vapeur sur le tableau
de commande.
La vapeur et la chaleur
peuvent causer des
dommages, une décoloration ou une déformation
du tableau de commande et la partie principale.
Lorsque vous utilisez le produit sur une table coulissante, tirez la table de sorte que la vapeur ne
soit pas coincée.
Ne pas exposer la fiche
électrique à la vapeur.
Cela pourrait causer des
électrocutions ou un incendie. Lors de l'utilisation du produit sur une table coulissante, veillez à
ne pas exposer le produit
à la vapeur.
Ne pas utiliser l'appareil sur une table coulissante qui n'est pas assez solide pour supporter
son poids.
Si l'appareil tombe, il peut entraîner des blessures,
des brûlures ou une défaillance. Assurez-vous que
la table est assez solide pour supporter le poids de
l'appareil avant de l'utiliser.
Ne pas utiliser
le cuiseur à riz
près d'une
source de chaleur ou à un endroit où il peut
être éclaboussé
d'eau.
Cela pourrait entraîner une électrocution, un
court-circuit, un incendie ou une déformation ou
une défaillance du cuiseur à riz.
Utilisez uniquement la casserole intérieure faite
exclusivement pour ce cuiseur à riz.
L'utilisation de toute autre casserole peut entraîner
une surchauffe ou une défaillance.
N'utilisez que le plateau de cuisson fourni avec
ce cuiseur à riz.
L'utilisation d'un autre plateau de cuisson peut provoquer un incendie ou des brûlures.
Ne pas faire chauffer lorsque la casserole intérieure est vide.
Cela pourrait entraîner une surchauffe ou une défaillance.
Attention à la vapeur qui
s'échappe lors de l'ouverture du couvercle.
L'exposition à la vapeur peut
causer des brûlures.
Ne pas toucher aux pièces chaudes pendant ou
immédiatement après la cuisson.
Cela peut entraîner des brûlures.
Débrancher le fiche électrique lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Ceci afin d'éviter les blessures, les brûlures, les
électrocutions ou un incendie dus à un court-circuit.
Veillez à tenir fermement
la fiche électrique lorsque vous la retirez de la
prise.
Ceci est afin d'éviter une
électrocution, un court-circuit ou un incendie.
Ne pas utiliser d'appareils à
prises multiples.
Ceci afin d'éviter un incendie.
Manipulez le cuiseur à riz avec soin.
Si vous échappez le cuiseur à riz ou l'exposez à un
choc violent, ceci peut entraîner des blessures ou
une défaillance de l'appareil.
Attendez jusqu'à ce que l'partie principale soit
refroidi avant d'effectuer l'entretien;
Ceci afin d'éviter les brûlures causées par les surfaces chaudes.
Ne pas laver l'appareil entier.
Ne pas verser d'eau dans l'partie principale ou le
socle de l'partie principale, afin d'éviter les
courts-circuits et les électrocutions.
46
Page 47
Ne déplacez pas le partie principale lorsqu'il est
en mode de cuisson.
Sinon, les aliments peuvent déborder et causer
des brûlures.
Si la prise est débranchée, le riz ne cuira pas.
Ne touchez pas au bouton d'ouverture si vous
déplacez le cuiseur à riz.
Cela peut provoquer l'ouverture du couvercle, entraînant des blessures ou des brûlures.
Ne pas utiliser le cuiseur sur un appareil de
cuisson à chauffage par induction.
Ceci, afin d'éviter une défaillance.
Précautions pour l'utilisation à long terme de ce cuiseur à riz
y Retirez tout le riz brûlé ou les grains restants.
Sinon, cela peut causer une fuite de vapeur ou un débordement du contenu. Cela peut entraîner une
défaillance ou du riz mal cuit.
y Ne couvrez pas le cuiseur à riz avec un chiffon ou tout autre objet en cours de cuisson.
Cela peut faire en sorte que le cuiseur à riz ou le couvercle se déforment ou se décolorent.
y Ne réchauffez pas (réchaud) du riz cuit qui a refroidi.
Ceci afin d'éviter une défaillance ou un incendie.
y Les trous sur le cuiseur à riz sont conçus pour maintenir ses fonctions et sa performance. Dans des cas
extrêmement rares, de la poussière ou même les insectes peuvent entrer dans ces trous et provoquer une
défaillance. Afin d'éviter cela, les feuilles d'insectifuge disponibles dans le commerce sont recommandées. Si une
défaillance se produit en raison de ce problème, celle-ci ne sera pas couverte par la garantie. Contactez JAPON
TIGER CORPORATION.
y Le revêtement de résine fluorocarbonée de la casserole intérieure peut s'user et se décoller avec une utilisation
prolongée. Ce matériau est inoffensif pour les humains et cette situation ne présente aucun obstacle à la cuisson
proprement dite ou à la capacité d'isolation thermique du cuiseur à riz. Dans le cas où vous souhaitez acheter une
nouvelle casserole intérieure, vous pouvez le faire en communiquant avec JAPON TIGER CORPORATION.
y Respectez scrupuleusement les directives suivantes pour éviter que le revêtement de résine fluorocarbonée ne
s'égratigne ou se décolle.
x Ne placez pas la casserole intérieure directement sur le gaz, sur une cuisinière électrique ou à cuisson par
induction. Ne pas placer dans le micro-ondes ou au four.
x Utilisez la fonction de réchaud (maintien au chaud) pour le riz blanc seulement. Ne pas utiliser pour du riz
mélangé ou assaisonné, etc.
x Ne pas mettre de vinaigre dans la casserole intérieure.
x Utilisez uniquement la spatule fournie ou une spatule en bois.
x Ne pas utiliser des ustensiles durs tels que des louches, cuillères, ou fouets en métal.
x Ne placez pas un panier dans la casserole intérieure.
x Ne placez pas de vaisselle ou autres ustensiles ou objets dans la casserole intérieure.
x Ne pas nettoyer la casserole intérieure avec des matériaux durs comme les spatules métalliques ou des tampons
à récurer en nylon.
x Ne pas utiliser un lave-vaisselle/séchoir pour nettoyer la casserole intérieure.
x Veillez à ne pas égratigner la casserole intérieure lors du lavage du riz.
x Si la casserole intérieure se déforme, contactez le magasin où vous avez acheté le produit ou JAPON TIGER
CORPORATION.
Français
47
Page 48
2
Noms des pièces et fonctions
48
Page 49
Accessoires
Vérification de l'heure actuelle
<Spatule>
<Tasse à mesurer>
Environ 1 tasse (environ
0,18 L)
Environ 5,29 oz (150 g)
<plateau de cuisson><COOKBOOK>
Sons émis par le cuiseur à riz
Les sons suivants provenant du cuiseur à riz lors de la
cuisson à l'eau ou la vapeur, le réchauffage, ou lorsque
la fonction de maintien au chaud est utilisée sont
normaux et n'indiquent pas un problème :
y Tic-tac (son provenant du microcontrôleur)
y Claquement (le bruit du métal se contractant à la
chaleur)
y Son de bouillonnement de l'eau (seulement pendant
la cuisson du riz à l'eau et à la vapeur)
L'heure est affichée dans un format de 12 heures. Elle
doit être ajustée si l'heure affichée est incorrecte. (voir
p.82)
Français
Pile au lithium
Le cuiseur à riz possède une pile au lithium intégrée qui
maintient l'heure actuelle et les réglages prédéfinis de la
minuterie même lorsque la fiche d'alimentation
débranchée.
y Cette pile au lithium a une espérance de vie de quatre
à cinq ans avec la fiche d'alimentation débranchée.
y Si la pile au lithium s'épuise, « 0:00 » clignotera à
l'écran lorsque le cordon d'alimentation est rebranché.
La cuisson normale est toujours possible, mais l'heure
actuelle, les réglages de minuterie prédéfinis, et le
temps de réchaud écoulé ne sont plus stockés dans
la mémoire lorsque le cordon d'alimentation est
débranché.
Note
Ne pas tenter de remplacer la pile au
lithium vous-même.
Pour remplacer la pile au lithium,
contactez JAPON TIGER
CORPORATION.
49
Page 50
Options du menu et fonctionnalités
MenuDisponibilitéRéchaudFonction
Quick{{
Synchro-Cooking-
Plain
Mixed•Sweet-
Risotto-
Brown{
Stew•Soup-
Cake--
{{
U
U
U
U
U
Voir p.82 pour les capacités de cuisson.
U: Le riz peut être maintenu au chaud. Cependant, la saveur peut être atténuée.
Sélectionnez lors de la cuisson du riz à grains
longs (riz sans rinçage).
Sélectionnez lors de l'utilisation du plateau de
cuisson pour cuire du riz et les plats d'accompagnement ensemble.
Sélectionnez lors de la cuisson du riz à grains
courts (riz sans rinçage).
Sélectionnez lors de la cuisson du riz mélangé/
assaisonné ou du riz cuit à la vapeur.
Sélectionnez lors de la cuisson du risotto.
Sélectionnez lors de la cuisson du riz brun ou
multigrains.
Sélectionnez lors de la cuisson d'un ragoût ou
d'une soupe du livre de recettes fourni.
Sélectionnez lors de la préparation d'un gâteau
du livre de recettes fourni.
50
Page 51
Conseils pour faire du riz délicieux
y Si l'eau ajoutée devient blanche, nous vous
recommandons de très bien laver le riz en
Voir la page 52 pour les préparations avant la
cuisson du riz, et les pages 54, 56, et 57 pour
les directives de cuisson du riz.
Sélectionnez du riz de qualité
supérieure et conservez-le dans
un endroit frais.
Choisissez du riz fraîchement poli, brillant, avec des
grains de taille uniforme. Conservez dans un endroit
frais, sombre et bien aéré.
Bien mesurer le
riz avec la tasse à
mesurer fournie.
Une tasse équivaut à environ
5,29 oz (0,18 L).
Ú Utilisez la tasse à mesurer
fournie pour le riz sans
rinçage également.
Laver
rapidement
le riz.
Brasser le riz avec
votre main dans une
généreuse quantité
d'eau, verser l'eau, et
répéter jusqu'à ce
que l'eau reste claire.
Lors de la cuisson du riz
semi-poli, le riz complet, le riz
bouilli avec de l'orge, le riz brun
germé, et le riz mélangé avec des
grains, sélectionnez le menu «
Plain ».
Ú Lors de la cuisson de grains mélangés avec du riz
blanc, placez le grain mélangé au-dessus du riz
blanc.
Ú Il peut y avoir plus de riz brûlé que par rapport au
riz poli.
Cuisson du riz sans rinçage
y Ajoutez le riz sans rinçage et de l'eau, puis bien
mélanger le fond de sorte que chaque grain de riz
individuel soit immergé dans l'eau. (L'ajout d'eau
au riz l'empêchera de tremper dans l'eau et peut
avoir comme résultat que le riz soit mal cuit.)
remplaçant l'eau une ou deux fois. (L'eau devient
blanche dû à l'amidon dans le riz et non le son;
cependant, la cuisson sans l'amidon dans l'eau
peut brûler le riz, le contenu peut déborder, ou le
riz peut être mal cuit.)
Ajoutez de l'eau selon le type de riz
et vos préférences personnelles.
Si vous choisissez d'utiliser plus ou moins d'eau que
la quantité recommandée, ne vous écartez pas d'un
tiers (1/3) de la ligne.
y Quantité d'eau à ajouter
et riz ordinaire)
RisottoUtilisez la mesure « Risotto ».
BrownUtilisez la mesure « Brown ».
Ú Pour le riz sans rinçage, assurez-vous que l'eau est
seulement un peu au-dessus de chaque mesure (avec la
ligne juste recouverte par la surface de l'eau).
Ú Lors de la cuisson du riz semi-poli, le riz complet, le riz
bouilli avec de l'orge, le riz brun germé, et le riz mélangé
avec des grains, sélectionnez la mesure « Plain » comme
référence.
Ú Si la quantité d'eau à ajouter est spécifiée sur un paquet
de riz brun germé ou multigrains, suivez ces directives et
ajoutez de l'eau en fonction de vos préférences
personnelles.
Ajout d'autres ingrédients au riz
La quantité totale des ingrédients ne devrait pas être
plus de 2,5 oz (70 g) par tasse de riz. Ajoutez des
assaisonnements et brassez bien, puis ajoutez les
ingrédients supplémentaires sur le dessus du riz. Si
d'autres ingrédients doivent être ajoutés au riz,
assurez-vous de ne pas utiliser plus que la quantité
maximale acceptable (voir le tableau suivant).
Mixed•Sweet2 tasses ou moins
Risotto1 tasse ou moins
Brown1,5 tasses ou moins
Cuisson du risotto
Après avoir lavé le riz, cuire immédiatement le risotto
sans vider dans une passoire. Sinon, la texture
pourrait être gâchée.
Français
Mesure de l'eau
(Utilisez les mesures de la casserole
intérieure comme guide)
Utilisez la mesure « Plain ».
Entre les mesures « Plain » et «
Sweet ».
51
Page 52
Avant la cuisson du riz
3
Voir p.51 pour des conseils pour faire du riz délicieux
Mesurer le riz.
1
Toujours utiliser la tasse à mesurer fournie avec le
cuiseur à riz
Ú Un remplissage ras de riz dans la tasse à mesurer
fournie est égal à environ 5,29 onces (environ 0,18 L).
Utilisez la tasse à mesurer fournie pour le riz sans
rinçage également.
Réglez le niveau de l'eau.
3
Placez la casserole intérieure sur une surface plane et
ajustez le niveau de l'eau à la ligne de mesure
correspondante à l'intérieur de la casserole.
Le niveau d'eau doit être choisi en fonction du type de
riz et du menu de cuisson sélectionné, mais peut être
ajusté à vos préférences personnelles. (voir les lignes
directrices à la p.51)
Essuyer l'eau et le riz, etc.
4
Note
Lavez le riz.
2
Cela peut être fait en utilisant la casserole intérieure.
Ú Pour le riz sans rinçage, voir p.51.
Note
Utilisez toujours le volume spécifié de riz
(voir « Spécifications » à la p.82).
Sinon, le riz peut ne pas cuire
correctement.
y Ne pas utiliser d'eau chaude (à plus de
95˚ F [35˚ C]) pour laver le riz ou lors
de l'ajout d'eau.
Ceci peut empêcher le riz de cuire
correctement.
y Ne pas appliquer trop de force en
lavant le riz.
Ceci pourrait endommager la casserole
intérieure et empêcher que le riz cuise
correctement.
Note
Veillez à retirer tout riz ou autre nourriture
adhérant à la plaque chauffante ou autour
de celle-ci, au capteur central, au partie
supérieure du boîtier, et à la loquet. La
nourriture collée au couvercle peut
l'empêcher de se fermer, ou lui permettre
s'ouvrir soudainement lors de la cuisson.
52
Page 53
Placez la casserole
5
intérieure dans la partie
principale et fermez le
couvercle.
❶Assurez-vous de
placer la
casserole
intérieure
correctement et
non en angle.
❷Refermez le
couvercle.
Français
Note
Branchez le cordon
6
Assurez-vous que la casserole intérieure
est placée correctement.
d'alimentation dans une
prise.
Note
Si le voyant du réchaud est allumé,
appuyez sur la touche [Keep Warm/Cancel] pour l'éteindre.
53
Page 54
Cuisson du riz
4
Voir p.51 pour des conseils pour faire du riz délicieux
Ouvrez le couvercle du
1
panneau.
Ú Ne pas appliquer une force excessive au couvercle
du panneau, ou placer quelque chose dessus.
Ú Si de l'eau ou de la nourriture adhère à l'intérieur du
couvercle du panneau , essuyez immédiatement.
Appuyez sur la touche
3
[Start].
La cuisson du riz commence.
Fermez le couvercle du
4
panneau.
Appuyez sur la touche
2
[Menu] pour déplacer le ▲
vers le menu souhaité.
Chaque fois que la touche [Menu] est enfoncée, le
menu sélectionné change dans l'ordre indiqué
ci-dessous.
Ú Vous n'avez pas besoin d'appuyer sur la touche
[Menu] si le menu souhaité est déjà sélectionné.
Note
Lorsque « Quick » est sélectionné, le
temps de cuisson est plus court que pour
« Plain ».
Ú Ne pas appuyer sur les touches du couvercle du
panneau.
Note
Ne rien placer qui soit sensible au
magnétisme près du cuiseur à riz car le
couvercle du panneau contient un aimant
intégré.
54
Page 55
Lignes directrices de cuisson
QuickSynchro-CookingPlainMixed•Sweet
26 à 36 min31 à 41 min40 à 50 min27 à 45 min
RisottoBrown
26 à 36 min68 à 82 min
Ú Les temps ci-dessus indiquent le temps jusqu'à la fin de la cuisson à la vapeur une fois que la cuisson est achevée lorsque le riz n'est pas
trempé au préalable (tension : 120 V, température de la pièce : 73,4˚ F [23˚ C], température de l'eau: 73,4˚ F [23˚ C], quantité d'eau: niveau
normal)
Ú Les temps de cuisson peuvent varier quelque peu en fonction de la quantité en cours de cuisson, le type de riz, le type et la quantité des
ingrédients, la température ambiante, la température de l'eau, la quantité d'eau, la tension électrique, et si la fonction de minuterie est
utilisée ou non, etc.
Français
55
Page 56
5
Une fois que le riz est cuit
Lorsque le processus de cuisson à la vapeur commence…
Le temps requis jusqu'à ce que la cuisson à la vapeur
soit complétée est affiché à l'afficheur en incréments
d'une (1) minute.
Les temps de cuisson à la vapeur varient en fonction du
menu sélectionné. Lors de la cuisson, le temps restant
est affiché.
("Quick": 7 min / "Plain": 10 min)
Lorsque la cuisson est terminée.
La fonction de maintien au chaud démarre
automatiquement.
Pour le « Risotto », le voyant du réchaud clignote
lorsque la cuisson est terminée.
Note
Assurez-vous d'essuyer l'eau chaude qui
s'accumule sur le partie supérieure du
boîtier ou qui déborde sur l'extérieur du
cuiseur à riz lorsque vous ouvrez le
couvercle immédiatement après la
cuisson ou pendant le maintien au chaud
est en fonction.
Une fois l'utilisation du cuiseur à riz… terminée
Appuyez sur la touche [Keep
Warm/Cancel].
1
Débranchez le fiche électrique.
2
Lorsque le menu « Risotto » est sélectionné
Une fois que le Risotto est cuit, vous devez réchauffer
lors de l'ajout de la sauce tomate ou blanche.
N'appuyez pas sur la touche [Keep Warm/Cancel]
immédiatement après la cuisson; réchauffez plutôt le
risotto. (Voir p.61)
Remuez et détachez les grains de riz cuit.
Assurez-vous de brasser et de détacher le riz dès que
la cuisson est terminée.
En raison de la forme de la casserole intérieure, le riz
est légèrement affaissé au centre lorsque la cuisson est
terminée.
Tenez la casserole intérieure fermement avec une
mitaine de four ou autre.
Nettoyez le cuiseur à riz (voir p.72
à 73).
3
56
Page 57
Cuisson avec la minuterie
6
(Pour la cuisson avec les menus « Quick », « Plain », « Brown » seulement.)
Français
Utilisation de la minuterie
Vous pouvez prédéfinir le temps de cuisson.
Les réglages de la minuterie sont stockés dans la
mémoire.
Exemple de réglage: Si la minuterie est réglée à 6:30
AM.
la cuisson sera terminée à 06h30.
Ouvrez le couvercle du
1
panneau.
Vérifiez l'heure actuelle
2
Ú Assurez-vous que l'heure actuelle est correcte, ou la
cuisson ne sera pas achevée à temps. Voir p.82
pour la procédure pour régler l'heure actuelle.
Ú L'heure est affichée au format 12 heures.
Appuyez sur la touche
3
[Timer].
57
Page 58
6
Cuisson avec la minuterie
Utilisez les touches [Hour]
4
et [Min] pour régler le temps
de cuisson désiré.
Ú L'heure est affichée au format 12 heures.
y Appuyez sur la touche [Hour] pour modifier le réglage
du temps en incréments d'une (1) heure. Appuyez sur
la touche [Min] pour modifier ce temps en incréments
de 10 minutes.
y Maintenez la touche correspondante pour modifier le
temps plus rapidement.
Note
Appuyez sur la touche
5
Ne pas régler la minuterie à plus de 12
heures, car le riz pourrait se gâter.
[Menu] pour déplacer le ▲
vers le menu souhaité.
Ú Vous n'avez pas besoin d'appuyer sur la touche
[Menu] si le menu souhaité est déjà sélectionné.
Ú Si vous faites une erreur ou que vous souhaitez
réinitialiser le compteur, appuyez sur la touche [KeepWarm/Cancel] et répétez la procédure de l'étape
la p.57.
Fermez le couvercle du
7
panneau.
Note
y La fonction minuterie n'est pas
disponible dans les cas suivants.
x Lorsque les menus «
Synchro-Cooking », «
Mixed•Sweet », « Risotto », «
Stew•Soup », ou « Cake » sont
sélectionnés.
x Lorsque le temps prédéterminé est
inférieur à celui indiqué dans le
tableau suivant.
Menu
Quick55 min
Plain1 h 5 min
Brown1 h 35 min
x Lorsque « 0:00 » clignote sur
l'afficheur.
y Si le voyant du réchaud est allumé,
appuyez sur la touche [Keep Warm/Cancel] pour éteindre le voyant
lumineux. (La fonction de minuterie
n'est pas disponible lorsque le voyant
du réchaud est allumé.)
Temps minimum pré-
défini
à
3
Appuyez sur la touche
6
[Start].
La minuterie est réglée.
58
Son
y Si vous n'utilisez pas le cuiseur à
riz pendant environ 30 secondes
après avoir appuyé sur la touche
[Timer], une alarme retentit (3
bips).
y Si les touches [Timer] ou [Start]
sont enfoncées alors que la
fonction de minuterie n'est pas
disponible, une alarme retentit (3
bips).
Lorsque vous ne changez pas la minuterie ou le menu
Vous pouvez effectuer des réglages, même lorsque le
couvercle du panneau est fermé.
❶Vérifiez l'heure actuelle
❷Appuyez sur la touche [Timer].
❸Appuyez sur la touche [Start].
Page 59
7
Maintenir le riz chaud
Lorsque la cuisson est terminée, le cuiseur à riz passe
automatiquement à la fonction de maintien au chaud.
Désactivation de la fonction de
maintien au chaud
Appuyez sur la touche [Keep Warm/Cancel].
(La lumière du voyant du réchaud s'éteint)
Réactivation de la fonction de
maintien au chaud
Appuyez sur la touche [Keep Warm/Cancel].
(La lumière du voyant du réchaud s'allume)
Maintenir une petite quantité de riz chaud
Amener le riz au centre de
la casserole intérieure et
servir dès que possible.
Fonctionnement lors du mode réchaud
Le voyant du réchaud s'allume lorsque le mode est en
fonction.
Affichage du temps de réchaud
Appuyez et maintenez la touche [Hour] enfoncée pour
afficher le temps de réchaud écoulé. Le temps écoulé
est affiché par incréments d'une (1) heure.
Après 12 heures, l'affichage clignote jusqu'à 24 heures.
Ú Une fois que les 24 heures se sont écoulées, le
témoin clignote "24".
Note
y Évitez les éléments suivants qui
peuvent causer des odeurs
inhabituelles, de la sécheresse, de la
décoloration ou de la corrosion de la
casserole intérieure.
x Utilisation de la fonction de maintien
au chaud avec du riz froid
x Ajout de riz froid au riz qui est
maintenu au chaud
x Laisser une spatule dans la
casserole intérieure tandis que le
maintien au chaud est en fonction
x Utilisation de la fonction de maintien
au chaud avec le cordon
d'alimentation débranché
x Utilisation de la fonction de maintien
au chaud pour plus de 12 heures
x Garder une quantité de riz chaud
inférieure au minimum (0,5 tasse)
x Utilisation de la fonction de maintien
au chaud pour tout autre aliment que
le riz blanc (y compris le riz sans
rinçage)
y Ne laissez pas le plateau de cuisson ou
des aliments cuits avec le plateau de
cuisson à l'intérieur du cuiseur à riz
alors que le maintien au chaud est en
fonction.
y Veillez à retirer tous les grains de riz
qui adhèrent à bord de la casserole
intérieure et du joint d'étanchéité.
Sinon, il peut y avoir de la sécheresse,
de la décoloration, des odeurs et une
texture collante du riz qui cuit.
y Pour le « Risotto », le voyant du
réchaud clignote lorsque la cuisson est
complétée. Comme il peut devenir
pâteux s'il est maintenu au chaud trop
longtemps, et que de la condensation
peut se former sur le couvercle
intérieur, servir dès que possible.
y Pour « Cake », le voyant du réchaud
clignote lorsque la cuisson est
complétée. Puisque de la condensation
peut ruisseler du couvercle intérieur,
servir dès que possible.
y Servir le riz cuit dès que possible dans
des conditions météorologiques
extrêmes telles que les climats froids et
des environnements à haute
température.
y Si la température de maintien au chaud
est trop faible, réchauffer le riz (voir
p.60).
Français
59
Page 60
8
Réchauffer le riz cuit
Pour le menu « Quick »/« Plain »
Pour du riz très chaud, réchauffer le riz maintenu au
chaud avant de le servir.
Note
Remuez et décollez le riz qui
1
y Le riz ne sera pas entièrement chauffé
si plus de la moitié de la casserole
intérieure est pleine.
y Le riz se dessèchera s'il est réchauffé
sous l'une des conditions suivantes.
x Le riz est encore chaud, par exemple
immédiatement après la cuisson.
x Il y a une quantité de riz chaud
inférieure au minimum (0,5 tasse)
x Le riz est réchauffé trois fois ou plus.
a été maintenu au chaud.
Ajoutez 1 à 2 cuillérées à
2
thé d’eau uniformément sur
le riz.
Appuyez sur la touche
4
[Start].
Ú L'ajout de l'eau permettra d'éviter au riz de sécher et
de devenir soufflé.
S'assurer que le voyant du
3
réchaud est allumé.
Ú Le réchauffage n'est pas disponible si le voyant du
réchaud n'est pas allumé. S'il n'est pas allumé,
appuyez sur la touche [Keep Warm/Cancel].
(voir p.59)
Ú Pour arrêter le réchauffage, appuyez sur la touche
[Keep Warm/Cancel].
Son
Remuez bien et desserrez le
5
Le réchauffage n'est pas disponible si
le riz est trop froid (131˚ F [55˚ C]) .
Dans ce cas, une alarme sonore
retentira.
riz réchauffé et égalisez-le
dans la casserole intérieure.
Ú Tenez la casserole intérieure fermement avec une
mitaine de four ou autre.
60
Page 61
Lors de l'ajout de sauce tomate ou de sauce blanche pour le menu « Risotto »
Ajoutez la sauce tomate ou
1
la sauce blanche dès que la
cuisson est terminée, et
bien mélanger.
Appuyez sur la touche
3
[Start].
Note
Appuyez sur la touche [Start]. (Puisque la
touche [Keep Warm/Cancel] empêche le
réchauffage, n'appuyez pas sur cette
touche.)
S'assurer que le voyant du
2
réchaud clignote.
Ú Le réchauffage n'est pas
disponible si le voyant du
réchaud ne clignote pas.
Français
Ú Si le réchauffage n'est pas effectué peu de temps
après la cuisson, le riz peut ne pas être cuit
correctement.
61
Page 62
Cuisson du riz (soupe) et accompagnements ensemble
9
Vous pouvez utiliser le plateau de cuisson pour cuire
des plats d'accompagnement en même temps que le riz
(soupe).
Vous pouvez également ajouter de l'eau à la casserole
intérieure et cuire des plats d'accompagnement sans
faire de riz.
Voir le livre de recettes fourni pour les directives.
Note
y Ne pas faire cuire avec un plus grand
volume d'ingrédients que ce qui est
indiqué dans le livre de recettes. Sinon,
les aliments peuvent déborder ou ne
pas être bien cuits.
y Lors de la cuisson des plats avec une
forte odeur, l'odeur peut rester sur le
plateau de cuisson.
y Lors de la cuisson d'ingrédients avec
d'une couleur dense, celle-ci peut se
transférer au plateau de cuisson par le
bouillon, etc.
y Ne pas utiliser d'instruments tranchants
comme des couteaux de cuisine, des
couteaux de table, ou fourchettes à
l'intérieur du plateau de cuisson.
( menu « Synchro-Cooking » )
Pour les meilleurs résultats de
cuisson-synchro
<Notes sur les ingrédients pour le plateau de
cuisson>
y Ne pas surcharger le plateau de cuisson.
y Disposez les ingrédients uniformément dans la
base du plateau de cuisson, et laissez
suffisamment d'espace pour que la vapeur
s'échappe de chaque ingrédient (utilisez le niveau
indiqué dans l'illustration suivante comme guide).
y Utiliser aussi peu d'eau ou de soupe que possible
(s'il est trop liquide, il peut ne pas être suffisamment
chauffé).
y Assurez-vous que le lait, la crème fraîche, etc. sont
bien mélangés.
y Lors de la cuisson d'aliments qui prennent de
l'expansion, comme le mélange à crêpes, utilisez
uniquement une petite quantité (environ 1/3 de la
profondeur du contenant à cuisson comme guide).
Puisque les oeufs prennent aussi d’expansion, en
cuire un ou deux à la fois.
Comme cela dépend également de la quantité des
autres ingrédients utilisés et la taille des œufs,
ajustez la quantité selon les besoins.
y Tranchez les ingrédients qui sont difficiles à bien
faire cuire, comme les légumes racines.
y Le plateau de cuisson est conçu pour la cuisson à
la vapeur seulement. Il ne peut pas être utilisé pour
frire ou cuire comme au four.
62
Note
Si les ingrédients ne sont pas
suffisamment cuits, même après avoir
suivi les points ci-dessus, déplacez-les
dans un autre récipient et chauffez au
micro-ondes, etc. (la casserole intérieure
et le plateau de cuisson ne vont pas au
micro-ondes).
Page 63
Étapes de base pour la
synchro-cooking
Préparez les ingrédients et
1
placez-les dans le plateau
de cuisson.
Ú Étalez les ingrédients sur l'ensemble du plateau de
cuisson et évitez de les empiler. Sinon, les aliments
peuvent déborder ou ne pas être bien cuits.
Faites les préparatifs
2
nécessaires pour la cuisson
du riz ou la soupe.
(Voir p.52 1 à 4)
Placez le plateau de cuisson
3
à l'intérieur de la casserole
intérieure et fermez le
couvercle.
Français
Note
<Lors de la cuisson du riz>
Consultez le tableau suivant pour les
quantités acceptables de riz qui peut être
cuit avec des aliments. Ne pas cuire plus
que le maximum acceptable ou moins
que le minimum requis. Sinon, les
aliments peuvent déborder ou ne pas être
bien cuits.
MaximumMinimum
1 tasse0,5 tasse
<Pour faire de la soupe>
Utilisez la mesure « Plain » sur la
casserole intérieure pour mesurer les
ingrédients pour la soupe comme indiqué
dans le tableau suivant. L'ajout de plus
d'aliments que le maximum peut faire en
sorte que ceux-ci débordent ou soient
mal cuits. Si la quantité est inférieure, les
aliments peuvent brûler.
MaximumMinimum
1,5 ou moins sur la
mesure Plain
1 ou plus sur la me-
sure Plain
Note
Branchez le cordon
4
y Placez le plateau de cuisson à
l'intérieur de la casserole intérieure.
y Assurez-vous que le plateau de
cuisson soit au niveau (pas en angle).
y Inclinez la poignée du plateau de
cuisson vers l'extérieur avant de fermer
le couvercle.
d'alimentation dans une
prise.
Note
Si le voyant du réchaud est allumé,
appuyez sur la touche [Keep Warm/
Cancel] pour l'éteindre.
Ouvrez le couvercle du
5
panneau.
63
Page 64
9
Cuisson du riz (soupe) et accompagnements ensemble
( menu « Synchro-Cooking » )
Sélectionnez un Menu.
6
<Lors de la cuisson du riz avec d'autres aliments>
Appuyez sur la touche [Menu] et sélectionnez «
Synchro-Cooking ».
<Lors de la cuisson de soupe et d'autres aliments
en même temps>
❶Appuyez sur la touche [Menu] et sélectionnez «
Stew•Soup ».
Appuyez sur la touche
7
[Start].
La synchro-cooking commence.
Note
Fermez le couvercle du
8
Ne pas ouvrir le couvercle pendant la
cuisson.
panneau.
Lorsque la cuisson est
9
terminée
La fonction de maintien au chaud démarre
automatiquement.
❷Réglez le temps de cuisson de 20 à 30 minutes.
(voir p.66)
Note
Lors de la cuisson du riz avec un autre
plat, sélectionnez « Synchro-Cooking ».
Pour de la soupe et un autre plat,
sélectionnez « Stew•Soup ».
64
Page 65
Retirez le plateau de
10
cuisson.
Note
Ú Lorsque vous cuisinez avec des ingrédients qui
libèrent beaucoup de liquides, huiles ou graisses
lorsque chauffés, ou qui prennent de l'expansion en
cours de cuisson, tels que les œufs, etc., un peu de
bouillon peut déborder dans la casserole intérieure.
y Ne laissez pas le plateau de cuisson à
l'intérieur du cuiseur à riz alors que le
maintien au chaud est en fonction.
y Soyez prudent lorsque vous retirez le
plateau de cuisson après la cuisson,
car il sera chaud. Sinon, cela peut
provoquer des brûlures.
y Ne pas incliner le plateau de cuisson
lors de son retrait.
Le bouillon, etc., peut se répandre et
provoquer des brûlures.
y Ne remettez pas le plateau de cuisson
dans la casserole intérieure après
l'avoir retiré.
Sinon, le riz peut se gâter ou ne pas
être maintenu au chaud.
y Lors de la cuisson de soupe et d'un
autre plat, les ingrédients peuvent
adhérer au fond du plateau de cuisson,
alors soyez prudent lorsque vous les
placez sur une table, etc.
Lorsque la synchro-cooking
est terminée…
Appuyez sur la touche [Keep
Warm/Cancel].
1
Éliminez toutes les odeurs. Voir
p.74.
2
Français
Ajout d'eau à la casserole intérieure et cuisson
❶Ajoutez de l'eau jusqu'à 1 de la mesure « plain »,
placez le plateau de cuisson à l'intérieur de la
casserole intérieure, et fermez le couvercle.
❷Sélectionnez le menu « Stew•Soup ».
❸Réglez le temps de cuisson de 20 à 30 minutes. (Voir
p. 66)
❹Lorsque la cuisson est terminée, appuyez sur la
touche [Keep Warm/Cancel], puis retirez le plateau
de cuisson.
65
Page 66
10
Faire un ragoût
(menu « Stew•Soup »)
Vous pouvez préparer les plats suivants avec le livre de
recettes fourni. Voir les directives dans le livre.
Avec ce menu, la nourriture est d'abord portée presque
à ébullition, la chaleur est ensuite abaissée à environ
199˚ F (93˚ C) et la nourriture est laissée à mijoter. La
température est alors abaissée encore à environ 190˚ F
(88˚ C) et la nourriture continue de mijoter. En abaissant
progressivement la température de cette manière, les
saveurs sont améliorées et les liquides ne se réduisent
pas même lorsque le tout est chauffé pendant une
longue période de temps.
Exemples de menus
Cubes de porc mijotés et feuilles de tofu en sauce
brune; Gobo et soupe Yamaimo
Pour savoir comment faire des « Cubes de porc mijotés
et feuilles de tofus en sauce brune » et la « Soupe Gobo
et Yamaimo », voir le livre de recettes fourni.
Note
Étapes de base pour la cuisson
Remuez bien avant la cuisson pour éviter
que les assaisonnements ne collent au
fond de la casserole intérieure.
Branchez le cordon
3
d'alimentation dans une
prise.
Note
Ouvrez le couvercle du
4
Si le voyant du réchaud est allumé,
appuyez sur la touche [Keep Warm/
Cancel] pour l'éteindre.
panneau.
Appuyez sur la touche
5
[Menu] et sélectionnez «
Stew•Soup ».
Préparez les ingrédients.
1
Ajoutez les ingrédients dans
2
la casserole intérieure et
fermez le couvercle.
Note
Utilisez la mesure « Plain » de la
casserole intérieure comme référence.
Utiliser plus que la quantité maximale
acceptable (voir le tableau ci-dessous)
peut empêcher l'ébullition ou faire en
sorte que les aliments débordent. Ne pas
utiliser moins que la quantité minimale
requise car cela peut faire déborder les
aliments.
MaximumMinimum
3 ou moins sur la
mesure Plain
1 ou plus sur la me-
sure Plain
Réglez le temps de cuisson.
6
Utilisez les touches [Hour] et [Min] pour régler le temps
de cuisson.
Le temps de cuisson peut être réglé en incréments de 5
minute entre 5 et 120 minutes.
Ú Chaque fois que la touche [Hour] est enfoncée, le
temps réglé augmentera de 5 minutes. Chaque fois
que la touche [Min] est enfoncée, le temps diminuera
de 5 minute.
66
Page 67
Appuyez sur la touche
7
[Start].
La cuisson démarre.
<Lorsque la nourriture n'est pas suffisamment
cuite>
Lorsque le voyant du
la touche [Hour] pour ajouter du temps de cuisson
supplémentaire, puis appuyez sur la touche [Start]. (Le
temps de cuisson peut être prolongé jusqu'à 30 minutes
au maximum 3 fois.)
réchaud est allumé, appuyez sur
Note
Fermez le couvercle du
8
Ne pas ouvrir le couvercle pendant la
cuisson.
panneau.
Lorsque la cuisson est
9
terminée
Le voyant du réchaud s'allume et "0h" est affiché.
Note
<Réchauffer le riz cuit>
Si vous désirez que la nourriture qui est maintenue au
chaud soit très chaude avant de la servir, appuyez sur
la touche [Start] lorsque le voyant du réchaud est
allumé pour réchauffer la nourriture. Le temps de
réchauffage restant est affiché et une alarme (3 bips
longs) retentit lorsque l'opération est complétée. Après
le réchauffage, le voyant du réchaud s'allume et le
temps de réchaud écoulé est affiché.
Lorsque la nourriture n'est pas assez
cuite, n'appuyez pas sur la touche [KeepWarm/Cancel] avant d'ajouter du temps
supplémentaire. Sinon, le voyant du
réchaud s'éteindra et le temps de cuisson
supplémentaire ne sera pas effectif. Si
vous avez appuyé accidentellement,
suivez les étapes ci-dessous.
❶Retirez la casserole intérieure et
placez-la sur une serviette ou un
chiffon humide.
❷Laissez le couvercle de la partie
principale ouvert pour refroidir la partie
principale et la casserole intérieure
pendant environ 10 minutes.
❸Placez la casserole intérieure à
l'intérieur de la partie principale.
❹Répétez la procédure de l'étape 4 de la
page.66.
Français
67
Page 68
Faire un ragoût
10
Lorsque la cuisson est terminée…
Appuyez sur la touche [Keep
Warm/Cancel].
1
Appuyez sur la touche [Keep Warm/Cancel] pour
éteindre le voyant du réchaud.
Éliminez toutes les odeurs. Voir
p.74.
2
Ú Si la touche [Keep Warm/Cancel] n'est pas
enfoncée lorsque la cuisson est terminée, la
fonction de maintien au chaud s'enclenchera
automatiquement et le temps écoulé de réchaud
s'affichera par incréments d'une (1) heure à partir
de la première heure (1h) jusqu'à 6 heures (6h)
par la suite. Après que les six heures sont
écoulées, le « 6 » clignotera.
(menu « Stew•Soup »)
Note
y Ne pas utiliser la fonction de
maintien au chaud en continu
comme certains aliments peuvent
perdre leur goût.
y Ne pas utiliser la fonction de
maintien au chaud pendant plus
de 6 heures
68
Page 69
11
Cuisson d'un gâteau
(menu « Cake »)
Vous pouvez faire cuire des gâteaux tel que décrit dans
le livre de recettes fourni.
Note
Préparez les ingrédients.
1
Verser la pâte dans la
2
casserole intérieure.
Presser l'air hors de la pâte.
3
Note
y Ne pas essayer de faire des types de
gâteaux autres que ceux décrits dans
le livre de recettes fourni.
y Ne pas faire cuire avec un plus grand
volume d'ingrédients que ce qui est
indiqué dans le livre. Sinon, les
ingrédients peuvent déborder.
Pour presser l'air de la pâte avant la
cuisson, utilisez un chiffon doux. Sinon, la
casserole intérieure pourrait être
déformée ou endommagée.
Branchez le cordon
5
d'alimentation dans une
prise.
Ouvrez le couvercle du
6
panneau, puis appuyez sur
la touche [Menu] pour
sélectionner « Cake ».
Français
Placez la casserole
4
intérieure dans la partie
principale et fermez le
couvercle.
Réglez le temps de cuisson.
7
Utilisez les touches [Hour] et [Min] pour régler le temps
de cuisson.
Le temps de cuisson peut être réglé en incréments de 1
minute entre 1 et 60 minutes.
Ú Chaque fois que la touche [Hour] est enfoncée, le
temps réglé augmentera de 1 minutes. Chaque fois
que la touche [Min] est enfoncée, le temps diminuera
de 1 minute.
69
Page 70
11
Cuisson d'un gâteau
(menu « Cake »)
Appuyez sur la touche
8
[Start].
La cuisson commence.
Fermez le couvercle du
9
panneau.
Lorsque la cuisson est
10
terminée…
Le voyant du réchaud clignote.
Note
❷Retirez la casserole intérieure, sortez le gâteau et
laissez-le refroidir.
N'appuyez pas sur la touche [KeepWarm/Cancel] avant d'ajouter du
temps supplémentaire. Sinon, le
voyant du réchaud s'éteindra et le
temps de cuisson supplémentaire ne
sera pas effectif. Si vous avez appuyé
accidentellement, suivez les étapes
ci-dessous.
❶Retirez la casserole intérieure et
placez-la sur une serviette ou un
chiffon humide.
❷Laissez le couvercle de la partie
principale ouvert pour refroidir la
partie principale et la casserole
intérieure pendant environ 10
minutes.
❸Placez la casserole intérieure à
l'intérieur de la partie principale.
❹Sélectionnez « Cake », puis réglez
le temps de cuisson
supplémentaire.
❶Ouvrez le couvercle et piquez le centre du gâteau
avec une brochette en bois. (Si aucune pâte crue n'en
ressort, le centre du gâteau est cuit.)
<Si de la pâte ressort>
Lorsque le voyant du réchaud clignote, appuyez sur
la touche [Hour] pour ajouter du temps de cuisson
supplémentaire, puis appuyez sur la touche [Start].
(Le temps de cuisson peut être prolongé jusqu'à 30
minutes au maximum 3 fois.)
70
Note
y Portez des mitaines de four ou autre
protection lors du retrait de la casserole
intérieure et faites attention de ne pas
la toucher avec vos mains nues car
vous pourriez vous brûler.
y Retirez le gâteau dès que la cuisson
est terminée. S'il est laissé dans le
cuiseur à riz, de la condensation sur le
couvercle intérieur peut ruisseler sur le
gâteau et le rendre collant.
Page 71
Lorsque la cuisson du gâteau est terminée…
Appuyez sur la touche [Keep
Warm/Cancel].
1
Éliminez toutes les odeurs. Voir
p.74.
2
Français
71
Page 72
Nettoyage et entretien
12
y Suivez les procédures de nettoyage et d'entretien tel que décrites aux pages 72 à 74. Tout autre entretien doit être
effectué par un représentant de service autorisé.
y Pour maintenir la propreté, toujours nettoyer le cuiseur à riz la même journée qu'il est utilisé. Vous devez également
nettoyer le cuiseur à riz à intervalles réguliers.
y Le cuiseur à riz doit être nettoyé le jour où il est utilisé afin d'éliminer les odeurs de cuisson qui restent. (Voir p.74)
Note
y Pour nettoyer le produit, n'utilisez que du liquide à vaisselle ou du détergent.
Ú Rincez les pièces à fond puisque des résidus de détergent peuvent entraîner une détérioration et une décoloration
des matériaux tels que la résine.
y Nettoyez avec une éponge ou un chiffon doux.
Pièces à nettoyer après chaque utilisation
Pièces à nettoyer lorsqu'elles sont sales
Assurez-vous de débrancher le fiche électrique et permettre à la partie principale, à la casserole
intérieure, au couvercle intérieur, et au plateau de cuisson de refroidir avant de les nettoyer.
❶Nettoyer avec une éponge douce et avec de l'eau du robinet tiède.
❷Essuyez l'eau avec un chiffon sec pour sécher les pièces
complètement.
Note
y Mouillez une serviette ou un chiffon, essorez l'excès d'eau, puis
essuyez l'intérieur et l'extérieur de la partie principale et le couvercle
du panneau.
y Essuyez le cordon d'alimentation avec un chiffon sec.
y Retirez le riz brûlé et les autres grains de riz qui ont adhéré à la
plaque chauffante et au capteur central.
Ú Si des objets adhérents sont difficiles à enlever, utilisez du papier
sablé disponible dans le commerce (env. # 320), puis mouillez une
serviette ou un chiffon, essorez l'excès d'eau, puis essuyez.
y Retirez tous les grains de riz qui ont adhéré au partie supérieure du
boîtier.
y Si l'intérieur du trou du couvercle du panneau avec la lumière est
sale, essuyez-le avec un coton-tige.
y Ne pas nettoyer la casserole in-
térieure avec le côté abrasif d'un
tampon à récurer. Sinon, le revêtement de résine fluorocarbonée
peut être endommagé.
y Ne pas laver de vaisselle ou autre dans la casserole
intérieure. Cela pourrait endommager le revêtement
de résine fluorocarbonée ou le faire se décoller. De
plus, ne placez pas la casserole intérieure à l'envers
sur le dessus de vaisselle ou autres pour les sécher.
72
Note
y Ne pas laisser d'eau pénétrer à l'intérieur de la
partie principale.
y Ne plongez pas le cordon d'alimentation dans l'eau
ou l'asperger avec de l'eau.
Cela peut provoquer un court-circuit ou une
électrocution.
Page 73
Note
y Ne tirez pas sur le joint d'étanchéité du
couvercle.
y Gardez toujours la casserole intérieure et le
couvercle intérieur propres pour éviter la
corrosion et les odeurs.
y Ne pas utiliser de produits nocifs tels que du
diluant, nettoyant, eau de javel, chiffons
traités chimiquement, tampon à récurer en
métal ou en nylon.
y Nettoyez toujours chaque pièce séparément.
Retirer et fixer le couvercle intérieur
y Ne pas immerger la tasse à mesurer ou la
spatule dans de l'eau chaude.
Sinon, elles pourraient se déformer.
y Ne pas utiliser un lave-vaisselle/séchoir pour
nettoyer la casserole intérieure. Sinon, ils
pourraient se déformer.
y Toujours nettoyer le couvercle intérieur après
la cuisson avec des grains (amarantes, etc.).
L'évent de vapeur sur le couvercle intérieur
peut se boucher et causer des problèmes,
tels qu'empêcher le couvercle de s'ouvrir et
que les aliments soient mal cuits.
Français
Retirer le couvercle intérieur
Tirez vers l'avant pour le retirer.
Fixer le couvercle intérieur
Insérez le couvercle
intérieur dans le
trou du couvercle tel
qu'indiqué dans l'illustration suivante.
Note
Ne tirez pas sur le joint d'étanchéité du couvercle. Une fois qu'il est
enlevé, il ne peut pas être remis
en place.
73
Page 74
Nettoyage et entretien
12
Élimination des odeurs (lorsque les odeurs persistent dans le cuiseur à riz ou le plateau de cuisson)
Partie principale
❶Remplissez la casserole intérieure avec de l'eau jusqu'à 70%
à 80%, et ensuite avec le menu « Plain » sélectionné,
appuyez sur la touche [Start].
Ne placez pas le plateau de cuisson à l'intérieur de la
casserole intérieure.
Lorsque le voyant du réchaud est allumé, appuyez sur la
touche [Keep Warm/Cancel].
Si les odeurs sont désagréables, utilisez environ 20 g d'acide
citrique ajoutés à l'eau pour une désodorisation plus efficace.
Ú Il peut être impossible d'éliminer des odeurs
complètement. Dans ce cas, contactez JAPON TIGER
CORPORATION.
❷Nettoyez la casserole intérieure et le couvercle intérieur avec
un détergent de cuisine standard, puis rincez abondamment à
l'eau.
❸Laissez la partie principale et toutes les pièces sécher dans
un endroit bien ventilé.
Note
Plateau de cuisson
Plongez le plateau de cuisson dans l'eau chaude et laissez tremper pendant environ 1 heure.
y Soyez prudent lorsque vous mani-
pulez la casserole intérieure et la
partie principale après le nettoyage, car ils seront brûlants.
Si vous les touchez, vous pourriez
vous brûler.
y Soyez prudent lorsque vous mani-
pulez le plateau de cuisson après
le trempage car il sera brûlant.
Si vous lui touchez, vous pourriez
vous brûler.
Nettoyage de la plaque chauffante
Lors de l'utilisation, de la condensation s'écoule du couvercle et peut tacher la plaque
chauffante.
Cela n'affecte pas le fonctionnement du cuiseur à riz, mais si vous le désirez, nettoyez
comme indiqué ci-dessous.
❶Appliquez une petite quantité de nettoyant crème disponible dans le commerce à une
brosse à récurer en nylon et frottez légèrement les zones tachées sur la plaque
chauffante.
❷Essuyez toute saleté avec du papier absorbant humide ou un chiffon.
74
Page 75
La cuisson n'est pas effectuée correctement
13
Vérifiez les points suivants si vous rencontrez un problème avec le riz cuit ou le fonctionnement du cuiseur à riz, etc.
Point de contrôle
Lorsque
Est trop dur●●●●●●●●
Est trop mou●● ●● ●●●
Riz cuit
N'est pas cuit com-
plètement
Contiens un noyau
dur
Pendant la cuisson,
Est brûlé●●●●●●
il y a des fuites de
vapeur
Débordement●●●●
Le temps de cuisson
est trop long
Page de référence51•52--54•5852•5652•72 - 74-835651•82
Les quantités de riz, d'ingrédients,
et d'eau étaient-elles correctes?
●●●●●●●
●●●●●●●
●●●●
●●●●●●
La cuisson a-t-elle été faite avec de
l'eau ionisée alcaline (pH 9 ou
plus)?
le?
l'eau dure comme de l'eau minéra-
La cuisson a-t-elle été faite avec de
Menu cuisine partagée
Le bon menu a-t-il été sélectionné?
fonction du réchaud?
Avez-vous appuyé sur une touche
après la cuisson sans avoir éteint la
ou au capteur central?
térieure ou à la plaque chauffante
base extérieure de la casserole in-
Y a-t-il des grains de riz brûlé ou
des gouttes d'eau qui adhèrent à la
La casserole intérieure est-elle déformée?
Est-il survenu une panne de cou-
rant prolongée?
Le riz a-t-il été bien brassé et déta-
ché?
Y avait-il plus de riz que la quantité
maximale?
Français
75
Page 76
13
La cuisson n'est pas effectuée correctement
Point de contrôle
Lorsque
Est trop dur●●●●
Est trop mou●●●● ● ●●
N'est pas cuit com-
Riz cuit
Pendant la cuisson,
plètement
Contiens un noyau
dur
Est brûlé●●●● ●●
Sent le son de riz●
il y a des fuites de
vapeur
Débordement●●●●●
Le temps de cuisson
est trop long
Page de référence52•7251•5252--5251--72 - 74
Y a-t-il des grains de riz adhérant au joint
d'étanchéité ou au rebord de la casserole in-
térieure, etc.?
●●●
●●
Le riz (autres que le riz sans rinçage) a-t-il
été lavé suffisamment?
Est-ce que de l'eau chaude (plus de 95° F
[35˚ C]) a été utilisée pour laver le riz ou
ajuster le niveau de l'eau?
●●●
●●●●
Menu cuisine partagée
Le riz a-t-il été laissé à tremper dans l'eau
trop longtemps après le lavage?
Le riz a-t-il été laissé dans une passoire
après le lavage?
Le couvercle était-il fermé en toute sécurité?
sés?
Le riz a-t-il été mélangé avec d'autres ingré-
dients ou du riz multigrains?
Les assaisonnements ont-ils été bien bras-
Y avait-il beaucoup de grains de riz fissurés?
La cuisson a-t-elle été continuée immédiate-
ment après la cuisson initiale?
toyés suffisamment?
Le cuiseur à riz et ses pièces ont-ils été net-
76
Page 77
Point de contrôle
Menu
Plain
La fonction de minuterie a-t-elle été utilisée?
Est-ce que de la sauce tomate, etc. a été
ajoutée avant la cuisson?
Menu RisottoSynchro-cooking avec le plateau de cuisson
Le réchauffage a-t-il été fait après l'ajout de
sauce tomate, etc.?
Avez-vous oublié d'ajouter la sauce tomate
immédiatement après la cuisson?
vre de recettes?
ou moins que le minimum indiqué dans le li-
Est-ce que les quantités d'aliments et d'as-
saisonnement étaient plus que le maximum
son?
de manière inégale dans le plateau de cuis-
Est-ce que les ingrédients ont été disposés
lectionné?
Est-ce qu'un menu autre que « Syn-
chro-Cooking » ou « Stew•Soup » a été sé-
gée?
Est-il survenu une panne de courant prolon-
Français
Lorsque
Est trop dur●●●●
Est trop mou●●●●●●
N'est pas cuit
complètement
Riz cuit
Contiens un
noyau dur
Est brûlé●●●●●
A une odeur●●●● ●
Est collant●●●● ●
Est trop dur●●●
L'aliment cuit
Est trop mou●●●●
N'est pas entiè-
rement chauffé
Déborde dans le
riz
Pendant la cuisson,
il y a des fuites
de vapeur
Débordement●●●●
Le temps de
cuisson est trop
long
Page de référence-61 6161 6262 62~6583
●●●●
●●●
●●●
●●●
●●●
●●●
ProblèmeCause
Il y a une fine couche qui recouvre le
riz.
Le riz colle à la casserole intérieure.Le riz sucré et le riz collant peuvent facilement coller à la casserole.
Un très fine couche s'est formée par de l'amidon fondu et séché. Ceci n'est pas dangereux pour la
santé.
77
Page 78
La cuisson n'est pas effectuée correctement
13
Les quantités de riz, d'ingrédients, et d'eau
Point de contrôle
Lorsque
Le riz maintenu au chaud
A une odeur●●●●●●
Est décoloré●●●●●
Est sec●●●●●●●
Est collant●●●●●●
Le riz réchauffé est
sec
Page de référence51•5252•72 - 74835652•7251•5260•6157•5859
étaient-elles correctes?
●●●●
te ou au capteur central?
d'eau qui adhèrent à la base extérieure de la
casserole intérieure ou à la plaque chauffan-
Y at-il des grains de riz brûlé ou des gouttes
gée?
Est-il survenu une panne de courant prolon-
Le riz a-t-il été bien brassé et détaché?
Y a-t-il des grains de riz adhérant au joint
d'étanchéité ou au rebord de la casserole in-
térieure, etc.?
été lavé suffisamment?
Le riz (autres que le riz sans rinçage) a-t-il
fés 3 fois ou plus?
Le riz ou de la nourriture ont-ils été réchauf-
pour plus de 12 heures à l'avance?
La fonction de minuterie a-t-elle été réglée
La fonction de maintien au chaud a-t-elle été
utilisée en continu pendant plus de 12 heu-
res?
Est qu'autre chose que du riz blanc ou du riz
Point de contrôle
Lorsque
Le riz maintenu au chaud
A une odeur●●●●●●●
Est décoloré●● ●●●
Est sec●● ●●●
Est collant●●●●●●
Le riz réchauffé est
sec
Page de référence595959595960•6173•74
sans rinçage sont maintenus au chaud?
●●●●
riz a été maintenue au chaud ou a été ré-
chauffée?
Est-ce que la quantité minimale requise de
riz au milieu du pot)?
Est-ce que le riz est concentré autour des
parties externes de la casserole (moins de
Est-ce que du riz froid a été ajouté?
casserole?
Est-ce qu'une spatule a été laissée dans la
Avez-vous tenté de réchauffer du riz qui
vient d'être cuit et est encore chaud?
toyés suffisamment?
Le cuiseur à riz et ses pièces ont-ils été net-
la cuisson ou après avoir fait un gâteau?
68•71•
65•74
Est-ce que les odeurs ont été éliminées après
Est-ce que du riz a été laissé dans le cuiseur
à riz avec la fonction de maintien au chaud
désactivée?
59
78
Page 79
La cuisson du ragoût ou du gâteau n’est pas réussie.
14
Vérifiez les points suivants si vous rencontrez un problème avec les menus « Stew•Soup » ou « Cake »
Est-ce que les ingrédients et les quantités
Point de contrôle
Lorsque
Ne bouille pas/Ne cuit pas
suffisamment
Débordement●● ●
Bouille à sec/brûle●●●
Page de référence66•6966 - 7166•69•7283
* Menu « Stew•Soup » seulement
appropriées ont été utilisés?
●●●● ● ●
Est-ce que le maximum acceptable d'ingré-
dients a été utilisé? *
Est-ce que le minimum acceptable d'ingré-
dients a été utilisé? *
Est-ce que le temps de cuisson d'aliments
ou du pain était trop court?
ou du pain était trop long?
Est-ce que le temps de cuisson d'aliments
térieure, etc.?
d'étanchéité ou au rebord de la casserole in-
Y a-t-il des grains de riz adhérant au joint
Le couvercle était-il fermé en toute sécurité?
gée?
Est-il survenu une panne de courant prolon-
Français
79
Page 80
Dépannage
15
Vérifiez les points suivants avant de placer une demande de réparation.
ProblèmePoint de contrôleAction
Le riz n'a pas été cuit.
Les aliments n'ont pas été
cuits.
Le riz n'a pas été complètement
cuit pendant le temps prédéfini.
Une alarme (3 bips) retentit et
la fonction de minuterie ne
peut pas être réglée.
Une alarme (3 bips) retentit
lorsque la minuterie est réglée.
L'afficheur est flou.Y a-t-il des grains de riz adhérant au joint
Vous entendez un ou des sons
pendant la cuisson, la cuisson
à la vapeur, le réchauffage, ou
lorsque la fonction de maintien
au chaud est activée.
Le réchauffage est désactivé.Est-ce qu'une alarme (3 bips) retentit lors-
Des aliments adhèrent au couvercle intérieur pendant synchro-cooking.
La cuisson du gâteau prend
beaucoup de temps.
De l'eau ou du riz sont entrés
dans la partie principale.
Le fiche électrique est-il correctement
connecté à une prise de courant?
Est-ce que l'écran affiche la bonne heure
actuelle?
Consultez la section « Le temps de cuisson est trop long », p.80 et prenez les mesures nécessaires.
Est-ce que l'écran affiche la bonne heure
actuelle?
Est-ce que « 0:00 » clignote à l'écran?Réglez l'heure actuelle.
Est-ce que les menus « Synchro-Cook-
ing », « Mixed•Sweet », « Risotto », «
Stew•Soup », ou « Cake » sont sélectionnés?
Est-ce qu'un temps inacceptable a été réglé?
Si vous n'utilisez pas le cuiseur à riz pendant environ 30 secondes après avoir appuyé sur la touche [Timer], une alarme
retentit.
d'étanchéité ou au rebord de la casserole
intérieure?
Est-ce que la surface extérieure de la
casserole intérieure est mouillée?
Entendez-vous un tic-tac?Il s'agit du son d'un micro-ordinateur con-
Entendez-vous un bruit d'éclatement?Il s'agit du bruit du métal se contractant à
Entendez-vous un bruit de bouillonnement d'eau?
(Pendant la cuisson et la cuisson à la vapeur uniquement)
Entendez-vous un son totalement différent de ce qui a été décrit ci-dessus?
que vous appuyez sur la touche [Start]?
La lumière réchaud est-elle éteinte?Appuyez sur la touche [Keep Warm/Can-
Lorsque vous cuisinez avec des ingrédients qui prennent de l'expansion en cours de
chauffage, tels que les œufs, etc., ils peuvent adhérer au couvercle intérieur. Si vous
le désirez, réduisez la quantité des ingrédients.
Si la tension d'alimentation est faible, le temps de cuisson peut être plus long que le
temps standard pour cuire complètement un gâteau. Augmentez le temps de cuisson
si le gâteau n'est pas complètement cuit.
De l'eau ou du riz à l'intérieur de la partie principale peuvent causer des problèmes.
Contactez JAPON TIGER CORPORATION.
Branchez le cordon d'alimentation complètement dans une prise.
Réglez l'heure actuelle.
Réglez l'heure actuelle.
La fonction minuterie n'est pas disponible
pour les menus « Synchro-Cooking », «
Mixed•Sweet », « Risotto », «
Stew•Soup », ou « Cake »
Réglez un temps qui est acceptable à la
fonction de minuterie.
Continuez de régler la fonction de minuterie.
Enlevez complètement tout le riz restant.
Essuyez avec un chiffon sec.
trôleur et ceci n'est pas une défaillance.
la chaleur. Ceci n'est pas une défaillance.
Ceci n’est pas un mauvais fonctionne-
ment.
Contactez JAPON TIGER CORPORATION.
Le riz est froid. Le riz d'une température
inférieure à environ 131º F (55 º C) ne
peut pas être réchauffé.
cel] et vérifiez que le voyant du réchaud
est allumé. Ensuite, appuyez sur la touche [Start] à nouveau.
Page de réfé-
rence
44•52•66•69•
65•82
82
82
57•58
57•58
52•72•73
49
-
60•61
-
71
-
80
Page 81
ProblèmePoint de contrôleAction
Lors du réglage de l'heure actuelle, la touche [Hour] ou [Min]
n'entre pas en mode de réglage
de l'heure.
Le voyant du réchaud clignote. Lorsque le menu « Risotto » Z ou « Cake » est sélectionné, le voyant du réchaud
Le temps de réchaud écoulé
clignote.
L'heure actuelle, les réglages
de minuterie prédéfinis et le
temps de réchaud écoulé s'effacent lorsque le cordon d'alimentation est débranché.
Le couvercle ne s'ouvre pas,
ou il ouvre pendant la cuisson.
Rien ne se passe quand une
touche est enfoncée.
Il y a une odeur de plastique
etc.
Des lignes et des vagues apparaissent sur les pièces en matière plastique.
L'heure ne peut pas être réglée pendant la cuisson, lorsque la fonction de maintien au
chaud est activée, lorsque la fonction de minuterie est en cours d'utilisation, ou pendant le réchauffage.
clignote lorsque la cuisson est terminée.
La fonction de maintien au chaud a-t-elle
été utilisée en continu pendant plus de 12
heures?
Un ragoût a-t-il été maintenu au chaud
pendant plus de 6 heures?
Est-ce que « 0:00 » clignote sur l'afficheur
lorsque le cordon d'alimentation est connecté à nouveau?
Y a-t-il des grains de riz qui ont adhéré au
partie supérieure du boîtier?
Le fiche électrique est-il correctement
connecté à une prise de courant?
La lumière réchaud est-elle allumée?Appuyez sur la touche [Keep Warm/Can-
Ces odeurs peuvent se produire lorsque le cuiseur à riz est utilisé pour la première
fois, mais elles devraient disparaître avec le temps.
Ces traces se sont créées lors du moulage et n'affectent pas le bon fonctionnement
du produit.-
Le temps de réchaud écoulé clignote lorsque la fonction de maintien au chaud est
activée pendant plus de 12 heures.
Le temps de réchaud écoulé clignote lorsque la fonction de maintien au chaud est
activée pendant plus de 6 heures.
La pile est usée. Pour remplacer la pile
au lithium, contactez JAPON TIGER
CORPORATION.49
Enlevez complètement tout le riz restant.
Branchez le cordon d'alimentation complètement dans une prise.
cel] pour désactiver la fonction de maintien au chaud, puis recommencez l'opération.
Page de réfé-
rence
82
56•59•71
59
Français
68
52•72
44•52•65•66•
69•82
52•59
-
Des indications apparaissent
Écran d'affichageAction
«
» apparaît sur l'écran d'affichage et un
long bip en continu retentit.
Pièces en plastique
Les pièces en plastique qui entrent en contact avec la chaleur ou de la vapeur se détériorent au fil du temps. Contactez JAPON TIGER
CORPORATION.
Une défaillance s'est produite dans la partie principale. Débranchez
le cordon d'alimentation et contactez JAPON TIGER CORPORATION.
Page de réfé-
rence
-
81
Page 82
Régler l'heure actuelle
L'heure est affichée au format 12 heures.
Ú L'heure ne peut pas être réglée pendant la cuisson, lorsque la fonction de maintien au chaud est activée, lorsque la
fonction de minuterie est en cours d'utilisation, ou pendant le réchauffage.
Changer l'heure actuelle de « 9:30 » à « 9:35 »
Ouvrez le couvercle du
1
panneau.
Branchez le cordon
2
d'alimentation dans une
prise (voir p. 53).
Afficher le mode de réglage
3
de l'heure.
Appuyez sur la touche [Hour] ou [Min] pour afficher .
Spécifications
Réglez l'heure actuelle.
4
y Régler l'heure avec la touche [Hour] et les minutes
avec la touche [Min].
y Maintenez la touche correspondante pour modifier le
temps plus rapidement.
y Lorsque vous avez terminé de régler l'heure, appuyez
sur la touche [Min].
Ú Pour annuler le réglage de l'heure, appuyez sur
[Keep Warm/Cancel].
Fermez le couvercle du
5
panneau.
Taille de l'unité0,54 L (3 tasses)
Classement120V 60Hz
Consommation électrique (W)458
Quick0,09 à 0,54 (0,5 à 3 tasses [2,65 à 15,87 oz])
Synchro-Cooking0,09 à 0,18 (0,5 à 1 tasse [2,65 à 5,29 oz])
Plain0,09 à 0,54 (0,5 à 3 tasses [2,65 à 15,87 oz])
Capacité de cuisson (L)
Dimensions externes*
(po.)
Poids* (lbs)6,4 (2,9 kg)
y En fonction de la température de la pièce et de l'utilisation, une différence de temps de 30 à 120 secondes peut se
produire au cours d'un mois.
y Une tasse est environ 5,29 oz (150 g).
* approximatives.
82
Mixed0,09 à 0,36 (0,5 à 2 tasses [2,65 à 10,58 oz])
Sweet0,09 à 0,36 (0,5 à 2 tasses [2,65 à 10,58 oz])
Risotto0,09 à 0,18 (0,5 à 1 tasse [2,65 à 5,29 oz])
Brown0,09 à 0,36 (0,5 à 2 tasses [2,65 à 10,58 oz])
Largeur8,7 (22,0 cm)
Profondeur10,8 (27,3 cm)
Hauteur7,5 (19,1 cm)
Page 83
En cas de panne de courant
Si une panne de courant se produit, le cuiseur à riz reprendra ses fonctions normales une fois le courant rétabli.
État lorsqu'une panne de courant se produitUne fois le courant rétabli
Lorsque la fonction de minuterie est régléeLa minuterie reprendra son fonctionnement. (Si la panne dure pen-
dant une longue période de temps et le temps prédéfini s'est écoulé
lorsque le courant est rétabli, le cuiseur à riz commencera immédia-
tement à cuire.)
Pendant la cuisson/le réchauffageLe cuiseur à riz reprendra la cuisson/le réchauffage.
Loraque la fonction de maintien au chaud est activéeLa fonction de maintien au chaud est annulée en cas de panne de
courant pendant plus de 30 minutes.
Ú Selon les conditions, le riz peut ne pas être bien cuit ou la température de maintien au chaud peut baisser.
Achat de pièces de rechange et accessoires en option.
Le revêtement de résine fluorocarbonée de la casserole intérieure peut s'user et se décoller avec une utilisation
prolongée. (Voir p.47)
Pour des saletés tenaces, odeurs, ou de graves dommages, contactez JAPON TIGER CORPORATION.